Compare commits

29 Commits

Author SHA1 Message Date
zino
8f2272b619 modified 2023-11-25 03:04:18 +01:00
zino
bdada7cf14 modified 2023-11-25 02:59:59 +01:00
zino
9cab9f3143 modified 2023-11-25 02:34:01 +01:00
zino
63478199b4 modified 2023-11-25 02:30:44 +01:00
zino
2fa0268a66 modified 2023-11-25 02:26:49 +01:00
zino
c95d2ecee5 modified 2023-11-25 02:14:45 +01:00
zino
64eb6faefb modified 2023-11-25 02:02:19 +01:00
zino
22ddb0a9f2 modified 2023-11-25 02:02:02 +01:00
zino
3382776c04 modified 2023-11-25 01:24:22 +01:00
zino
63883f3a14 modified 2023-11-25 00:33:00 +01:00
zino
041fd3f72f modified 2023-11-25 00:18:22 +01:00
b8aa544672 Update docker-compose.yml 2023-11-24 23:27:02 +01:00
zino
f9eb78464e adjust docker compose 2023-11-24 11:03:59 +01:00
zino
3279036d9c modified 2023-11-23 14:49:41 +01:00
zino
5e2c5a104e modified 2023-11-23 14:42:08 +01:00
zino
ba88040b28 modified 2023-11-23 14:40:45 +01:00
zino
77852d1d85 modified 2023-11-23 14:34:05 +01:00
zino
7889b1d32b update server name 2023-11-23 14:33:21 +01:00
zino
f7c3a3ea5a modified 2023-11-23 14:31:14 +01:00
zino
08cadd8cda modified 2023-11-23 14:28:45 +01:00
zino
063351544d modified 2023-11-23 14:26:32 +01:00
zino
b9b5a73d71 simplify 2023-11-23 14:19:39 +01:00
zino
ea4f4bf850 use docker-compose 2023-11-23 14:17:59 +01:00
zino
f158380306 modifed 2023-11-23 14:14:07 +01:00
zino
5709330af5 modified 2023-11-23 14:11:36 +01:00
zino
6816f5ba10 modified 2023-11-23 14:09:28 +01:00
zino
62e7b86882 modified 2023-11-23 14:06:53 +01:00
zino
8bf21b6879 fix gcc inside container 2023-11-23 13:58:15 +01:00
zino
8b7e334288 changed to branch 2023-11-23 11:35:53 +01:00
795 changed files with 192 additions and 49528 deletions

5
.gitignore vendored Normal file
View File

@@ -0,0 +1,5 @@
# Ignore everything in the volume folder
volume/*
# But not the .gitkeep file
!volume/.gitkeep

View File

@@ -1,23 +0,0 @@
## Predefined Parameters | https://docs.linuxgsm.com/configuration/start-parameters
ip="0.0.0.0"
port="27015"
clientport="27005"
defaultmap="aim_map"
maxplayers="32"
pingboost="2"
## Server Parameters | https://docs.linuxgsm.com/configuration/start-parameters#additional-parameters
startparameters="-game cstrike -strictportbind +ip ${ip} -port ${port} +clientport ${clientport} +map ${defaultmap} +servercfgfile ${servercfg} -maxplayers ${maxplayers} -pingboost ${pingboost}"
## SteamCMD Settings | https://docs.linuxgsm.com/steamcmd
branch="steam_legacy" # see https://steamdb.info/app/10/depots/
## LinuxGSM Stats
stats="off"
## Updating | https://docs.linuxgsm.com/commands/update
updateonstart="off"
## Logging | https://docs.linuxgsm.com/features/logging
consolelogging="off"
logdays="0"

12
docker-compose.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,12 @@
version: "3.8"
services:
csserver:
image: gameservermanagers/gameserver:cs
# image: ghcr.io/gameservermanagers/gameserver:cs
container_name: csserver
restart: unless-stopped
volumes:
- ./volumes:/data
ports:
- "27015:27015/udp"
- "27015:27015/tcp"

28
fix_gcc.sh Normal file
View File

@@ -0,0 +1,28 @@
#!/bin/bash
# File paths
file1="./volumes/serverfiles/libstdc++.so.6"
file2="./volumes/serverfiles/libgcc_s.so.1"
SCRIPT_NAME=$(basename "$0")
# Function to display [INFO] in blue and the message in default color
info() {
printf "\033[0;34m[INFO]\033[0m %s\n" "$1"
}
# Function to check if a file exists and delete it
delete_if_exists() {
local file=$1
if [ -f "$file" ]; then
echo "Deleting file: $file"
rm "$file"
else
echo "File not found: $file"
fi
}
# Check and delete files
delete_if_exists "$file1"
delete_if_exists "$file2"
info "${SCRIPT_NAME} completed."

41
fix_gcc_container.sh Normal file
View File

@@ -0,0 +1,41 @@
#!/bin/bash
# Set the container name
CONTAINER_NAME="csserver"
SCRIPT_NAME=me=$(basename "$0")
# Function to display [INFO] in blue and the message in default color
info() {
printf "\033[0;34m[INFO]\033[0m %s\n" "$1"
}
# Function to check if the container is running
is_container_running() {
[ "$(docker-compose ps -q ${CONTAINER_NAME} | xargs docker inspect -f '{{.State.Status}}' 2>/dev/null)" = "running" ]
}
# Function to execute commands in the container
execute_in_container() {
info "Executing command in container: $1"
docker-compose exec -T "${CONTAINER_NAME}" sh -c "$1"
}
# Check if the container is running
if ! is_container_running; then
info "Warning: Container ${CONTAINER_NAME} is not running. Please start the container and rerun the script."
exit 1
fi
# FIX 1: Copying libstdc++.so.6 & libgcc_s.so.1 from other source
#execute_in_container "mv /data/serverfiles/libstdc++.so.6 /data/serverfiles/libstdc++.so.6.bak && cp /usr/lib/x86_64-linux-gnu/libstdc++.so.6 /data/serverfiles/"
#execute_in_container "mv /data/.local/share/Steam/steamcmd/linux32/libstdc++.so.6 /data/.local/share/Steam/steamcmd/linux32/libstdc++.so.6.bak && cp /usr/lib/x86_64-linux-gnu/libstdc++.so.6 /data/.local/share/Steam/steamcmd/linux32/"
#execute_in_container "mv /data/serverfiles/libgcc_s.so.1 /data/serverfiles/libgcc_s.so.1.bak && cp /usr/lib/x86_64-linux-gnu/libgcc_s.so.1 /data/serverfiles/"
# FIX 2: Removing libstdc++.so.6 & libgcc_s.so.1 and let them get recreated on next container start
execute_in_container "rm /data/serverfiles/libstdc++.so.6"
execute_in_container "rm /data/serverfiles/libgcc_s.so.1"
docker-compose down
info "${SCRIPT_NAME} completed successfully."

30
install_full.sh Normal file
View File

@@ -0,0 +1,30 @@
#!/bin/bash
# Ensure the script stops if any of the subscripts fails
set -e
# Function to display [INFO] in blue and the message in default color
info() {
printf "\033[0;34m[INFO]\033[0m %s\n" "$1"
}
# Paths to the scripts (adjust these paths as necessary)
SCRIPT1="./fix_gcc.sh"
SCRIPT2="./install_mods.sh"
SCRIPT3="./install_funmaps.sh"
docker-compose up &
sleep 120
info "Executing ${SCRIPT1}..."
bash "$SCRIPT1"
info "Executing ${SCRIPT2}..."
bash "$SCRIPT2"
info "Executing ${SCRIPT3}..."
bash "$SCRIPT3"
info "All scripts executed successfully."
docker-compose restart

43
install_funmaps.sh Normal file
View File

@@ -0,0 +1,43 @@
#!/bin/bash
# Script to deploy LGSM with customized configuration
# Exit immediately if a command exits with a non-zero status
set -e
# Directory variables
CURRENT_DIR="${PWD}"
VOLUMES_DIR="${CURRENT_DIR}/volumes"
TEMP_DIR="$(mktemp -d ./temp.XXXXXX)"
# Combined Git clone command
GIT_COMMAND="sudo git clone -b funmaps ssh://git@git.zinomedia.de:222/zino/lgsm-csserver.git ${TEMP_DIR}"
# Function to display [INFO] in blue and the message in default color
info() {
printf "\033[0;34m[INFO]\033[0m %s\n" "$1"
}
# Function to clone and merge configuration repository
clone_and_merge_config() {
info "Cloning configuration repository to ${TEMP_DIR}..."
${GIT_COMMAND}
info "Merging configuration from ${TEMP_DIR} to ${VOLUMES_DIR}..."
sudo rsync -a "${TEMP_DIR}/" "${VOLUMES_DIR}/"
info "Removing configuration repository from ${TEMP_DIR}..."
sudo rm -rf "${TEMP_DIR}"
}
# Main deployment process
info "Stopping Docker container..."
docker-compose down
clone_and_merge_config
info "Starting Docker container with customized configuration..."
docker-compose up -d
info "Deployment completed successfully."

33
install_mods.sh Normal file
View File

@@ -0,0 +1,33 @@
#!/bin/bash
# Define the mod names and the response to the additional prompts
MOD_NAME1="metamod"
MOD_NAME2="amxmodx"
MOD_NAME3="amxmodxcs"
RESPONSE_TO_ADDITIONAL_PROMPTS="Y"
# Function to display [INFO] in blue and the message in default color
info() {
printf "\033[0;34m[INFO]\033[0m %s\n" "$1"
}
# Function to install a mod
install_mod() {
local mod_name=$1
{
echo "${mod_name}"
echo "${RESPONSE_TO_ADDITIONAL_PROMPTS}"
} | docker exec -i --user linuxgsm csserver ./csserver mods-install
}
# Install each mod
info "Installing mod: ${MOD_NAME1}"
install_mod "${MOD_NAME1}"
info "Installing mod: ${MOD_NAME2}"
install_mod "${MOD_NAME2}"
info "Installing mod: ${MOD_NAME3}"
install_mod "${MOD_NAME3}"
info "All mods installed successfully."

Binary file not shown.

View File

@@ -1,183 +0,0 @@
// AMX Mod X Configuration File
echo Executing AMX Mod X Configuration File
// Default access for all non admin players (see users.ini for access details)
//
// Default value: "z"
amx_default_access "z"
// Name of setinfo which should store a password on a client (you should change this)
// Note: Always prefix the field with an underscore (aka: "_")
// (Example: setinfo _pw "password")
//
// Default value: "_pw"
amx_password_field "_pw"
// Mode of logging to a server
// 0 - disable logging, players won't be checked (and access won't be set)
// 1 - normal mode which obey flags set in accounts
// 2 - kick all players not on list
//
// Default value: 1
amx_mode 1
// Show admins activity
// 0 - disabled
// 1 - show without admin name
// 2 - show with name
//
// Default value: 2
amx_show_activity 2
// Frequency in seconds and text of scrolling message
//
// Default value: "Welcome to %hostname% -- This server is using AMX Mod X" 600
amx_scrollmsg "Welcome to %hostname% -- This server is using AMX Mod X" 600
// Center typed colored messages (last parameter is a color in RRRGGGBBB format)
//
// Default values: "Welcome to %hostname%" "000255100"
// "This server is using AMX ModX\nVisit http://www.amxmodx.org" "000100255"
amx_imessage "Welcome to %hostname%" "000255100"
amx_imessage "This server is using AMX Mod X\nVisit http://www.amxmodx.org" "000100255"
// Frequency in seconds of colored messages
//
// Default value: 180
amx_freq_imessage 180
// Ban times for the main ban menu (amx_banmenu)
// Use 0 for permanent ban
// Default values: 0 5 10 15 30 45 60
amx_plmenu_bantimes 0 5 10 15 30 45 60
// Slap damage amounts for the main slap menu (amx_slapmenu)
// Slay is automaticall inserted as the first option
// Default values: 0 1 5
amx_plmenu_slapdmg 0 1 5
// Set in seconds how fast players can chat (chat-flood protection)
//
// Default value: 0.75
amx_flood_time 0.75
// Amount of slots to reserve.
//
// Default value: 0
amx_reservation 0
// If you set this to 1, you can hide slots on your server.
// If server "full" of public slots and slots hidden, you must manually connect with connect console command
//
// Default value: 0
amx_hideslots 0
// Displaying of time remaining
// a - display white text on bottom
// b - use voice
// c - don't add "remaining" (only in voice)
// d - don't add "hours/minutes/seconds" (only in voice)
// e - show/speak if current time is less than this set in parameter
//
// Default value: "ab 1200" "ab 600" "ab 300" "ab 180" "ab 60" "bcde 11"
amx_time_display "ab 1200" "ab 600" "ab 300" "ab 180" "ab 60" "bcde 11"
// Announce "say thetime" and "say timeleft" with voice, set to 0 to disable.
//
// Default value: 1
amx_time_voice 1
// Minimum delay in seconds between two voting sessions
//
// Default value: 10
amx_vote_delay 10
// How long voting session goes on
//
// Default value: 10
amx_vote_time 10
// Display who votes for what option, set to 0 to disable, 1 to enable.
//
// Default value: 1
amx_vote_answers 1
// Some ratios for voting success
// Default value: 0.40
amx_votekick_ratio 0.40
// Default value: 0.40
amx_voteban_ratio 0.40
// Default value: 0.40
amx_votemap_ratio 0.40
// Default value: 0.02
amx_vote_ratio 0.02
// Max. time to which map can be extended
//
// Default value: 90
amx_extendmap_max 90
// Step for each extending
//
// Default value: 15
amx_extendmap_step 15
// If you set this to 0, clients cannot chose their language, instead they use
// whatever language the server is configured to use.
//
// Default value: 1
amx_client_languages 1
// Plugin Debug mode
// 0 - No debugging (garbage line numbers)
// 1 - Plugins with "debug" option in plugins.ini are put into debug mode
// 2 - All plugins are put in debug mode
// Note - debug mode will affect JIT performance
//
// Default value: 1
amx_debug 1
// Plugin MultiLingual Debug
// To debug a language put its 2 letter code between quotes ("en", "de", etc)
// "" means disabled
//
// Default value: ""
amx_mldebug ""
//
// Beginning of Counter-Strike package specific configurations.
//
// Rank mode
// 0 - by nick
// 1 - by authid
// 2 - by ip
//
// Default value: 1
csstats_rank 1
// Max size of the stats file
//
// Default value: 3500
csstats_maxsize 3500
// Whether or not to rank bots with csstats - set to 1 to rank bots, 0 otherwise.
//
// Default value: 0
csstats_rankbots 0
// Duration of HUD-statistics
//
// Default value: 12.0
amx_statsx_duration 12.0
// HUD-statistics display limit relative round freeze end
// Negative time will clear the HUD-statstics before the round freeze time has ended
//
// Default value: -2.0
amx_statsx_freeze -2.0

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
; Menu configuration file
; Default File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/clcmds.ini
; To use with Players Menu plugin
; NOTE: By default in all settings the access level is set to "u".
; However you can change that, to limit the access to some settings.
; Client Commands Menu: ; < description > < command > < flags > < access level >
; "a" - execute from server console
; "b" - execute from admin console
; "c" - execute on selected player
; "d" - back to menu when executed
"Kick player" "amx_kick #%userid%" "b" "u"
"Slay player" "amx_slay #%userid%" "bd" "u"
"Slap with 1 dmg." "amx_slap #%userid% 1" "bd" "u"
"Ban for 5 minutes" "amx_ban #%userid% 5" "b" "u"

View File

@@ -1,16 +0,0 @@
; Menu configuration file
; File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/cmds.ini
; To use with Commands Menu plugin
; NOTE: By default in all settings the access level is set to "u".
; However you can change that, to limit the access to some settings.
; Commands Menu: ; < description > < command > < flags > < access level >
; "a" - execute from server console
; "b" - execute from admin console
; "c" - execute on all clients
; "d" - back to menu when executed
"Pause" "amx_pause" "ad" "u"
" " "-" "" "u"
"Restart Round" "sv_restartround 1" "a" "u"

View File

@@ -1,22 +0,0 @@
; Menu configuration file
; File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/configs.ini
; To use with Commands Menu plugin
; NOTE: By default in all settings the access level is set to "u".
; However you can change that, to limit the access to some settings.
; Commands Menu:
; < description > < command > < flags > < access level >
; "a" - execute from server console
; "b" - execute from admin console
; "c" - execute on all clients
; "d" - back to menu when executed
;"PUBLIC Settings" "servercfgfile server.cfg;exec server.cfg" "a" "u"
;"Clanbase" "exec clanbase.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"
;"Clanbase Charges Only" "exec clanbase_co.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"
;"Official CAL Match" "exec cal.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"
;"ProvingGrounds Server Config" "exec leagues/pg.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"
;"OGL CS Server Config" "exec ogl.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"
;"OGL CS FF Server Config" "exec ogl_ff.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"
;"OGL CS Advanced Server Config" "exec ogl_adv.cfg;servercfgfile \'\'" "a" "u"

View File

@@ -1,42 +0,0 @@
; Configuration file for AMX Mod X
amxx_logs addons/amxmodx/logs
amxx_configsdir addons/amxmodx/configs
amxx_datadir addons/amxmodx/data
amxx_modules addons/amxmodx/configs/modules.ini
amxx_plugins addons/amxmodx/configs/plugins.ini
amxx_pluginsdir addons/amxmodx/plugins
amxx_modulesdir addons/amxmodx/modules
amxx_vault addons/amxmodx/data/vault.ini
; It is important that "csstats" comes before "csstats_score"
csstats addons/amxmodx/data/csstats.dat
csstats_score addons/amxmodx/data/csstats.amxx
; Logging mode
; 0 - no logging
; 1 - one logfile / day
; 2 - one logfile / map
; 3 - HL Logs
amxx_logging 1
; Binary logging level
; add these up to get what you want
; these only work with bin logging binaries
; 1 - default
; 2 - log internal string sets/gets
; 4 - log internal formats
; 8 - log all native params
; 16 - log internal function calls (only in debug mode)
; 32 - log line number accesses (only in debug mode)
bin_logging 49
; Maximum binary log size, in megs
max_binlog_size 20
; Plugin optimization flags - add these up to get what you want
; lowering these may stop crashes on very old CPUs
; set 65536 to disable optimizer, NOT 0!
;-------------
; 1 - float arithmetic
; 2 - float comparisons
; 4 - float rounding
optimizer 7

View File

@@ -1,19 +0,0 @@
// Here you can add menu items from any plugin to Menus Front-End plugin, aka "amxmodmenu".
// You can also add menu items to the normal non-admin client menu "amx_menu".
//
// Adding to "amxmodmenu":
// Usage: "amx_addmenuitem <menu text> <menu command> <access flags> <plugin name>"
//
// Adding to "amx_menu":
// Usage: "amx_addclientmenuitem <menu text> <menu command> <access flags> <plugin name>"
//
// <menu text>: This is the text displayed in the menu itself for this item.
// <menu command>: This is the client command used to access the menu.
// <access flags>: Specify what access flags admins must have to use this menu item. (Check users.ini for access flags.)
// <plugin name>: This must be the _exact_ (though case insensitive) name of the plugin which holds the menu command. (Use "amxx plugins" in server console, plugin names are listed in Name column.)
//
// Example: (be sure to use quotes around parameters with spaces!)
//
// amx_addmenuitem "Weapon Arena" "weaponarena_menu" "hu" "Weapon Arena"
// amx_addclientmenuitem "Warcraft 3" "war3menu" "" "Warcraft 3 XP"

View File

@@ -1,22 +0,0 @@
; Menu configuration file
; File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/cvars.ini
; To use with Commands Menu plugin
; Cvars Menu:
; < cvar > < values > ... < access level >
"mp_timelimit" "0" "30" "45" "u"
"sv_password" "" "mypw" "clanwar" "u"
"pausable" "0" "1" "u"
"sv_voiceenable" "0" "1" "u"
"mp_chattime" "0" "1" "3" "u"
"mp_logmessages" "0" "1" "u"
"mp_friendlyfire" "0" "1" "u"
"mp_limitteams" "0" "1" "2" "u"
"mp_autoteambalance" "0" "1" "2" "u"
"allow_spectators" "0" "1" "u"
"mp_freezetime" "0" "6" "u"
"mp_buytime" "1" "0.5" "u"
"mp_startmoney" "800" "1800" "3600" "u"
"mp_c4timer" "35" "45" "15" "u"
"mp_forcechasecam" "0" "1" "2" "u"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,40 +0,0 @@
;;;
; To enable a module, remove the semi-colon (;) in front of its name.
; If it's not here, simply add it its name, one per line.
; You don't need to write the _amxx part or the file extension.
;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; SQL Modules usually need to be enabled manually ;;
;; You can have any number on at a time. Use ;;
;; amx_sql_type in sql.cfg to specify the default ;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;mysql
;sqlite
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Put third party modules below here. ;;
;; You can just list their names, without the _amxx ;;
;; or file extension. ;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; These modules will be auto-detected and loaded ;;
;; as needed. You do not need to enable them here ;;
;; unless you have problems. ;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
fun
;engine
;fakemeta
;geoip
;sockets
;regex
;nvault
cstrike
csx
;hamsandwich

View File

@@ -1,49 +0,0 @@
; AMX Mod X plugins
; Admin Base - Always one has to be activated
admin.amxx ; admin base (required for any admin-related)
;admin_sql.amxx ; admin base - SQL version (comment admin.amxx)
; Basic
admincmd.amxx ; basic admin console commands
adminhelp.amxx ; help command for admin console commands
adminslots.amxx ; slot reservation
multilingual.amxx ; Multi-Lingual management
; Menus
menufront.amxx ; front-end for admin menus
cmdmenu.amxx ; command menu (speech, settings)
plmenu.amxx ; players menu (kick, ban, client cmds.)
;telemenu.amxx ; teleport menu (Fun Module required!)
mapsmenu.amxx ; maps menu (vote, changelevel)
pluginmenu.amxx ; Menus for commands/cvars organized by plugin
; Chat / Messages
adminchat.amxx ; console chat commands
antiflood.amxx ; prevent clients from chat-flooding the server
scrollmsg.amxx ; displays a scrolling message
imessage.amxx ; displays information messages
adminvote.amxx ; vote commands
; Map related
nextmap.amxx ; displays next map in mapcycle
mapchooser.amxx ; allows to vote for next map
timeleft.amxx ; displays time left on map
; Configuration
pausecfg.amxx ; allows to pause and unpause some plugins
statscfg.amxx ; allows to manage stats plugins via menu and commands
; Counter-Strike
;restmenu.amxx ; restrict weapons menu
statsx.amxx ; stats on death or round end (CSX Module required!)
miscstats.amxx ; bunch of events announcement for Counter-Strike
;stats_logging.amxx ; weapons stats logging (CSX Module required!)
; Enable to use AMX Mod plugins
;amxmod_compat.amxx ; AMX Mod backwards compatibility layer
; Custom - Add 3rd party plugins here
;QuakeSounds.amxx
;bullet_damage.amxx
abd.amxx

View File

@@ -1,156 +0,0 @@
// NOTE: IF YOU DISABLE AN EVENT, FOR EXAMPLE "HEADSHOT EVENT", THE HEAD SHOT SOUNDS WILL NOT BE PRECACHED.
// NOTE: REGARDING HUD MESSAGES [TE_TEXTMESSAGE], USE THE EMPTY VALUE TO SET NO HUD MESSAGES.
// NOTE: IF YOU DISABLE THE PLUGIN, NO SOUNDS WILL BE PRECACHED.
# ENABLES OR DISABLES THE PLUGIN.
ENABLE/DISABLE PLUGIN = 1
# HUD MESSAGES IN RGB [RED, GREEN, BLUE].
# NOTE: USE UNDERLINE FOR RANDOM VALUE. THE UNDERLINE IS '_'.
# NOTE: THE MAXIMUM VALUE IS 255 AND THE MINIMUM VALUE IS 0.
HUDMSG RED = _
HUDMSG GREEN = _
HUDMSG BLUE = _
# KILLS STREAK.
# NOTE: SOUNDS LIKE MONSTER KILL, GOD LIKE, MULTI KILL, MEGA KILL, TRIPLE KILL, ...
# NOTE: YOU CAN MODIFY THE "REQUIREDKILLS" VALUES.
# NOTE: YOU CAN ALSO MODIFY THE MESSAGES THAT WILL BE SENT TO THE PLAYERS.
# NOTE: YOU CAN ALSO ADD OR REMOVE SOUNDS FROM THIS LIST.
# NOTE: THERE'S NO SOUNDS LIMIT.
KILLSTREAK EVENT = 1
; Sounds structure:
; SOUND = {soundnumber} REQUIREDKILLS {kills} = {sound}
; SOUND = {soundnumber} MESSAGE @ %s {message}
SOUND = 1 REQUIREDKILLS 3 = QuakeSounds/triplekill.wav
SOUND = 1 MESSAGE @ %s is on TRIPLE KILL!
SOUND = 2 REQUIREDKILLS 5 = QuakeSounds/multikill.wav
SOUND = 2 MESSAGE @ %s is on MULTI KILL!
SOUND = 3 REQUIREDKILLS 6 = QuakeSounds/rampage.wav
SOUND = 3 MESSAGE @ %s is on RAMPAGE!
SOUND = 4 REQUIREDKILLS 7 = QuakeSounds/killingspree.wav
SOUND = 4 MESSAGE @ %s is on a KILLING SPREE!
SOUND = 5 REQUIREDKILLS 9 = QuakeSounds/dominating.wav
SOUND = 5 MESSAGE @ %s is DOMINATING!
SOUND = 6 REQUIREDKILLS 11 = QuakeSounds/unstoppable.wav
SOUND = 6 MESSAGE @ %s is UNSTOPPABLE!
SOUND = 7 REQUIREDKILLS 13 = QuakeSounds/megakill.wav
SOUND = 7 MESSAGE @ %s made a MEGA KILL!
SOUND = 8 REQUIREDKILLS 15 = QuakeSounds/ultrakill.wav
SOUND = 8 MESSAGE @ %s made an ULTRA KILL!
SOUND = 9 REQUIREDKILLS 16 = QuakeSounds/eagleeye.wav
SOUND = 9 MESSAGE @ %s has an EAGLE EYE!
SOUND = 10 REQUIREDKILLS 17 = QuakeSounds/ownage.wav
SOUND = 10 MESSAGE @ %s OWNS!
SOUND = 11 REQUIREDKILLS 18 = QuakeSounds/ludicrouskill.wav
SOUND = 11 MESSAGE @ %s made a LUDICROUS KILL!
SOUND = 12 REQUIREDKILLS 19 = QuakeSounds/headhunter.wav
SOUND = 12 MESSAGE @ %s is a HEAD HUNTER!
SOUND = 13 REQUIREDKILLS 20 = QuakeSounds/whickedsick.wav
SOUND = 13 MESSAGE @ %s is WICKED SICK!
SOUND = 14 REQUIREDKILLS 21 = QuakeSounds/monsterkill.wav
SOUND = 14 MESSAGE @ %s made a MONSTER KILL!
SOUND = 15 REQUIREDKILLS 23 = QuakeSounds/holyshit.wav
SOUND = 15 MESSAGE @ HOLY SHIT! %s GOT ANOTHER ONE!
SOUND = 16 REQUIREDKILLS 24 = QuakeSounds/godlike.wav
SOUND = 16 MESSAGE @ %s IS G O D L I K E !!!
# IF YOU WANNA ADD ANOTHER KILLS STREAK SOUND, IT WILL BE THE SOUND WITH NUMBER '17'.
# HEADSHOT
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE} %s {MESSAGE}", WHERE THE FIRST '%s' IS THE KILLER NAME AND THE NEXT '%s' IS THE VICTIM NAME.
# NOTE: EXAMPLE OF HUD MESSAGE FOR HEADSHOT: "%s REMOVED %s's HEAD!" (WITHOUT QUOTES).
# NOTE: THIS HUD MESSAGE WILL BE SENT TO ALL PLAYERS (NOT ONLY TO THE KILLER OR ONLY TO THE VICTIM).
# NOTE: I SUGGEST TO LEAVE THE MESSAGE EMPTY ON POPULATED GAME SERVERS.
# NOTE: BUT IT LOOKS FINE ON DAY OF DEFEAT.
HEADSHOT EVENT = 1
HEADSHOT ONLY KILLER = 1
HEADSHOT SOUNDS = QuakeSounds/headshot.wav , QuakeSounds/headshot2.wav , QuakeSounds/headshot3.wav
HEADSHOT HUDMSG =
# SUICIDE
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE}" OR "{MESSAGE} %s", WHERE '%s' IS THE VICTIM.
SUICIDE EVENT = 1
SUICIDE SOUNDS = QuakeSounds/suicide.wav , QuakeSounds/suicide2.wav , QuakeSounds/suicide3.wav , QuakeSounds/suicide4.wav
SUICIDE HUDMSG = %s KNOWS HOW THE KILL COMMAND WORKS!
# GRENADE KILL
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE} %s {MESSAGE}", WHERE THE FIRST '%s' IS THE KILLER NAME AND THE NEXT '%s' IS THE VICTIM NAME.
NADE EVENT = 1
NADE SOUNDS = QuakeSounds/nade.wav
NADE HUDMSG = %s MADE A PRECISION THROW TO %s
# TEAM KILL
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE}" OR "{MESSAGE} %s", WHERE '%s' IS THE KILLER NAME.
TEAMKILL EVENT = 1
TEAMKILL SOUNDS = QuakeSounds/teamkiller.wav
TEAMKILL HUDMSG = %s IS SICK!
# KNIFE KILL
# NOTE: THE HUDM ESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE} %s {MESSAGE}", WHERE THE FIRST '%s' IS THE KILLER NAME AND THE NEXT '%s' IS THE VICTIM NAME.
KNIFE EVENT = 1
KNIFE SOUNDS = QuakeSounds/knife.wav , QuakeSounds/knife2.wav , QuakeSounds/knife3.wav
KNIFE HUDMSG = %s SLICED AND DICED %s!
# FIRST BLOOD
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE}" OR "{MESSAGE} %s", WHERE '%s' IS THE KILLER NAME.
FIRSTBLOOD EVENT = 1
FIRSTBLOOD SOUNDS = QuakeSounds/firstblood.wav , QuakeSounds/firstblood2.wav , QuakeSounds/firstblood3.wav
FIRSTBLOOD HUDMSG = %s made the FIRST BLOOD!
# ROUND START
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "{MESSAGE}", THE MESSAGE YOU WANT, DON'T USE '%s' HERE!
ROUNDSTART EVENT = 1
ROUNDSTART SOUNDS = QuakeSounds/prepare.wav , QuakeSounds/prepare2.wav , QuakeSounds/prepare3.wav , QuakeSounds/prepare4.wav
ROUNDSTART HUDMSG = PREPARE TO FIGHT!
# DOUBLE KILL
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE}" OR "{MESSAGE} %s", WHERE '%s' IS THE KILLER NAME.
DOUBLEKILL EVENT = 1
DOUBLEKILL SOUNDS = QuakeSounds/doublekill.wav , QuakeSounds/doublekill2.wav
DOUBLEKILL HUDMSG = WOW, %s made a DOUBLE KILL!
# HATTRICK
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE}" OR "{MESSAGE} %s", WHERE '%s' IS THE LEADER NAME, THE PLAYER WITH MOST KILLS FOR THIS ROUND.
# NOTE: THE 'MIN FRAGS FOR HATTRICK' MEANS HOW MANY FRAGS YOU SHOULD DO THIS ROUND TO APPEAR AT THE ROUND END AS "<%> WAS UNREAL THIS ROUND!".
HATTRICK EVENT = 1
HATTRICK SOUNDS = QuakeSounds/hattrick.wav
HATTRICK HUDMSG = %s WAS UNREAL THIS ROUND!
MIN FRAGS FOR HATTRICK = 7
# FLAWLESS VICTORY
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "{MESSAGE} %s {MESSAGE}", WHERE '%s' IS THE TEAM NAME.
# NOTE: YOU CAN SET THE TEAM NAMES TO BE SHOWN. YOU CAN USE FOR EXAMPLE 'TERRO' INSTEAD OF THE DEFAULT VALUE 'TERRORIST'.
FLAWLESS VICTORY = 1
FLAWLESS SOUNDS = QuakeSounds/flawless.wav
FLAWLESS VICTORY HUDMSG = FLAWLESS %s VICTORY!
TERRO TEAM NAME = TERRORIST
CT TEAM NAME = COUNTER-TERRORIST
# REVENGE
# NOTE: THE HUD MESSAGE STRUCTURE IS "%s {MESSAGE}" OR "{MESSAGE} %s", WHERE '%s' IS THE KILLER OR THE VICTIM NAME.
# NOTE: IF 'REVENGE ONLY FOR KILLER' IS SET TO 1, THE VICTIM WILL NOT HEAR THE SOUND.
REVENGE EVENT = 1
REVENGE ONLY FOR KILLER = 0
REVENGE SOUNDS = QuakeSounds/payback.wav
REVENGE KILLER MESSAGE = YOU'VE PAID %s BACK!
REVENGE VICTIM MESSAGE = %s HAS JUST PAID YOU BACK!

View File

@@ -1,34 +0,0 @@
; Menu configuration file
; File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/speech.ini
; To use with Commands Menu plugin
; NOTE: By default in all settings the access level is set to "u".
; However you can change that, to limit the access to some settings.
; Commands Menu: ; < description > < command > < flags > < access level >
; "a" - execute from server console
; "b" - execute from admin console
; "c" - execute on all clients
; "d" - back to menu when executed
"Hello!" "spk \'vox/hello\'" "cd" "u"
"Don't think so" "spk \'barney/dontguess\'" "cd" "u"
"Don't ask me" "spk \'barney/dontaskme\'" "cd" "u"
"Hey! Stop that!" "spk \'barney/donthurtem\'" "cd" "u"
"Yup" "spk \'barney/yup\'" "cd" "u"
"Nope" "spk \'barney/nope\'" "cd" "u"
"Maybe" "spk \'barney/maybe\'" "cd" "u"
"Seeya" "spk \'barney/seeya\'" "cd" "u"
"Man that sounded bad" "spk \'barney/soundsbad\'" "cd" "u"
"Hello and die" "spk \'vox/hello and die\'" "cd" "u"
"Move!" "spk \'hgrunt/move! _comma yessir!\'" "cd" "u"
"You will definitely pay!" "spk \'hgrunt/c2a2_hg_chat5a\'" "cd" "u"
"Laughter" "spk \'hgrunt/c2a3_hg_laugh\'" "cd" "u"
"Silence!" "spk \'hgrunt/silence!\'" "cd" "u"
"You talk too much" "spk \'barney/youtalkmuch\'" "cd" "u"
"You thinkin?" "spk \'barney/thinking\'" "cd" "u"
"Open fire Gordon!" "spk \'barney/openfire\'" "cd" "u"
"Couldnt make a bigger mess" "spk \'barney/bigmess\'" "cd" "u"
"I have a Bad feeling" "spk \'barney/badfeeling\'" "cd" "u"
"Yes sir!" "spk \'hgrunt/yessir!\'" "cd" "u"
"No sir" "spk \'barney/nosir\'" "cd" "u"

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
// SQL configuration file
// File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/sql.cfg
// *NOTE* Linux users may encounter problems if they specify "localhost" instead of "127.0.0.1"
// We recommend using your server IP address instead of its name
// *NOTE* amx_sql_type specifies the DEFAULT database type which admin.sma will use.
amx_sql_host "127.0.0.1"
amx_sql_user "root"
amx_sql_pass ""
amx_sql_db "amx"
amx_sql_table "admins"
amx_sql_type "mysql"

View File

@@ -1,8 +0,0 @@
;Generated by Stats Configuration Plugin. Do not modify!
;Variable Description
ShowAttackers ;Show Attackers
ShowVictims ;Show Victims
ShowStats ;HUD-stats default
SayRankStats ;Say /rankstats
SayRank ;Say /rank
SayTop15 ;Say /top15

View File

@@ -1,54 +0,0 @@
; Users configuration file
; File location: $moddir/addons/amxmodx/configs/users.ini
; Line starting with ; is a comment
; Access flags:
; a - immunity (can't be kicked/baned/slayed/slaped and affected by other commmands)
; b - reservation (can join on reserved slots)
; c - amx_kick command
; d - amx_ban and amx_unban commands
; e - amx_slay and amx_slap commands
; f - amx_map command
; g - amx_cvar command (not all cvars will be available)
; h - amx_cfg command
; i - amx_chat and other chat commands
; j - amx_vote and other vote commands
; k - access to sv_password cvar (by amx_cvar command)
; l - access to amx_rcon command and rcon_password cvar (by amx_cvar command)
; m - custom level A (for additional plugins)
; n - custom level B
; o - custom level C
; p - custom level D
; q - custom level E
; r - custom level F
; s - custom level G
; t - custom level H
; u - menu access
; z - user (no admin)
; Account flags:
; a - disconnect player on invalid password
; b - clan tag
; c - this is steamid/wonid
; d - this is ip
; e - password is not checked (only name/ip/steamid needed)
; k - name or tag is case sensitive. eg: if you set it so the name "Ham"
; is protected and case sensitive (flags "k" only), then anybody
; can use the names "haM", "HAM", "ham", etc, but not "Ham"
; Password:
; Add to your autoexec.cfg: setinfo _pw "<password>"
; Change _pw to the value of amx_password_field
; Format of admin account:
; <name|ip|steamid> <password> <access flags> <account flags>
; Examples of admin accounts:
; "STEAM_0:0:123456" "" "abcdefghijklmnopqrstu" "ce"
; "123.45.67.89" "" "abcdefghijklmnopqrstu" "de"
; "My Name" "my_password" "abcdefghijklmnopqrstu" "a"
"STEAM_0:1:35537" "" "abcdefghijklmnopqrstu" "ce"
"STEAM_0:0:39361676" "" "abcdefghijklmnopqrstu" "ce"
"STEAM_0:0:5332910" "" "abcdefghijklmnopqrstu" "ce"
"loopback" "" "abcdefghijklmnopqrstu" "de"

View File

@@ -1,259 +0,0 @@
[en]
LOADED_ADMIN = Loaded 1 admin from file
LOADED_ADMINS = Loaded %d admins from file
SQL_CANT_CON = SQL error: can't connect: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL error: can't load admins: '%s'
NO_ADMINS = No admins found.
SQL_LOADED_ADMIN = Loaded 1 admin from database
SQL_LOADED_ADMINS = Loaded %d admins from database
INV_PAS = Invalid Password!
PAS_ACC = Password accepted
PRIV_SET = Privileges set
NO_ENTRY = You have no entry to the server...
[de]
LOADED_ADMIN = 1 Admin aus der Datei geladen
LOADED_ADMINS = %d Admins aus der Datei geladen
SQL_CANT_CON = SQL Error: Kann keine Verbindung herstellen: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL Error: Kann keine Admins laden: '%s'
NO_ADMINS = Keine Admins gefunden.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 Admin aus der Datenbank geladen
SQL_LOADED_ADMINS = %d Admins aus der Datenbank geladen
INV_PAS = Passwort falsch!
PAS_ACC = Passwort akzeptiert
PRIV_SET = Rechte gesetzt
NO_ENTRY = Du hast keinen Zugang zu diesem Server...
[sr]
LOADED_ADMIN = Ucitan 1 administrator iz fajla
LOADED_ADMINS = Ucitano %d administratora iz fajla
SQL_CANT_CON = SQL greska: nije moguce uspostaviti vezu sa: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL greska: nije moguce ucitati administratore: '%s'
NO_ADMINS = Nema nadjenih administratora.
SQL_LOADED_ADMIN = Ucitan 1 administrator iz baze podataka
SQL_LOADED_ADMINS = Ucitano %d administratora iz baze podataka
INV_PAS = Pogresna lozinka!
PAS_ACC = Lozinka prihvacena
PRIV_SET = Privilegije podesene
NO_ENTRY = Nemate pristup serveru...
[tr]
LOADED_ADMIN = 1 Admin yuklendi
LOADED_ADMINS = %d Admin dosyadan yuklendi
SQL_CANT_CON = SQL hatasi: baglanamiyor: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL hatasi: admin yuklenemiyor: '%s'
NO_ADMINS = Hic admin bulunamadi.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 Admin dosyadan yuklendi
SQL_LOADED_ADMINS = %d Admin ana hafizadan yuklendi
INV_PAS = Hatali kod!
PAS_ACC = Kod onaylandi
PRIV_SET = Haklar onaylandi
NO_ENTRY = Servere giris hakkiniz yok...
[fr]
LOADED_ADMIN = 1 admin a ete charge depuis le fichier
LOADED_ADMINS = %d admins ont ete charges depuis le fichier
SQL_CANT_CON = Erreur SQL: Impossible de se connecter: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Erreur SQL: Impossible de charger les admins: '%s'
NO_ADMINS = Aucun admin trouve.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 admin a ete charge depuis la base de donnees
SQL_LOADED_ADMINS = %d admins ont ete charges depuis la base de donnees
INV_PAS = Mot de Passe Invalide!
PAS_ACC = Mot de Passe Accepte
PRIV_SET = Mise en place des Privileges
NO_ENTRY = Tu n'as aucun droit acces sur ce serveur...
[sv]
LOADED_ADMIN = Laddade en administrat'o'r fran fil
LOADED_ADMINS = Laddade %d administrat'o'rer fran fil
SQL_CANT_CON = SQL-fel: kan inte ansluta: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL-fel: kan inte ladda administrat'o'rer: '%s'
NO_ADMINS = Inga administrat'o'rer hittade.
SQL_LOADED_ADMIN = Laddade en administrat'o'r ur databas
SQL_LOADED_ADMINS = Laddade %d administrat'o'rer ur databas
INV_PAS = Ogiltigt l'o'senord!
PAS_ACC = L'o'senord accepterat
PRIV_SET = Befogenheter satta
NO_ENTRY = Du har ingen tillgang till servern...
[da]
LOADED_ADMIN = Indlaest 1 admin fra fil
LOADED_ADMINS = Indlaest %d adminer fra fil
SQL_CANT_CON = SQL fejl: kan ikke opnaa forbindelse: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL fejl: kan ikke indlaese adminer: '%s'
NO_ADMINS = Ingen adminer fundet.
SQL_LOADED_ADMIN = Indlaest 1 admin fra database
SQL_LOADED_ADMINS = Indlaest %d adminer fra database
INV_PAS = Ugyldig adgangskode!
PAS_ACC = Adgangskode accepteret
PRIV_SET = Privilegier sat
NO_ENTRY = Du er ikke registreret paa serveren ...
[pl]
LOADED_ADMIN = Zaladowano 1 admina z pliku
LOADED_ADMINS = Zaladowano %d adminow z pliku
SQL_CANT_CON = Blad SQL: nie mozna polaczyc: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Blad SQL: nie mozna zalad. adminow: '%s'
NO_ADMINS = Nie znaleziono adminow.
SQL_LOADED_ADMIN = Zaladowano 1 admina z bazy danych
SQL_LOADED_ADMINS = Zaladowano %d admino z bazy danych
INV_PAS = Zle haslo!
PAS_ACC = Haslo zaakceptowane
PRIV_SET = Przywileje ustawione
NO_ENTRY = Nie mozesz wejsc na ten serwer...
[nl]
LOADED_ADMIN = 1 admin ingeladen vanuit bestand
LOADED_ADMINS = %d admins ingeladen vanuit bestand
SQL_CANT_CON = SQL Fout: Kan geen verbinding maken: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL Fout: Kan admins niet inladen: '%s'
NO_ADMINS = Geen admins gevonden.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 admin ingeladen vanuit databank
SQL_LOADED_ADMINS = %d admins ingeladen vanuit databank
INV_PAS = Ongeldig wachtwoord!
PAS_ACC = Wachtwoord geaccepteerd
PRIV_SET = Privileges ingesteld
NO_ENTRY = Je hebt geen toegang tot deze server...
[es]
LOADED_ADMIN = 1 administrador cargado del archivo
LOADED_ADMINS = %d administradores cargados del archivo
SQL_CANT_CON = Error de SQL: no se pudo conectar: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Error de SQL: no se pudieron cargar los administradores: '%s'
NO_ADMINS = No se encontraron administradores.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 administrador cargado de la base de datos
SQL_LOADED_ADMINS = %d administradores cargados de la base de datos
INV_PAS = Contrasenya Incorrecta!
PAS_ACC = Contrasenya Aceptada
PRIV_SET = Privilegios establecidos
NO_ENTRY = No tienes acceso a este servidor...
[bp]
LOADED_ADMIN = Carregado 1 admin do arquivo
LOADED_ADMINS = Carregado %d Admins do arquivo
SQL_CANT_CON = Erro de SQL: nao pode conectar: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Erro de SQL: nao pode carregar os admins: '%s'
NO_ADMINS = Nenhum administrador encontrado.
SQL_LOADED_ADMIN = Carregado 1 admin do banco de dados
SQL_LOADED_ADMINS = Carregados %d Admins do banco de dados
INV_PAS = Password invalido!
PAS_ACC = Password aceito
PRIV_SET = Privilegios estabelecidos
NO_ENTRY = Voce nao tem acesso ao servidor...
[cz]
LOADED_ADMIN = 1 admin nacteny ze souboru
LOADED_ADMINS = %d adminu nactenych ze souboru
SQL_CANT_CON = SQL error: nemuzu se pripojit: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL error: Nemuzu nacist adminy: '%s'
NO_ADMINS = Zadny admin nenalezen.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 admin nacteny z databaze
SQL_LOADED_ADMINS = %d adminu nactenych z databaze
INV_PAS = Nespravne heslo!
PAS_ACC = Heslo overeno
PRIV_SET = Privilegia nastavena
NO_ENTRY = Nemas zadny zaznam na serveru...
[fi]
LOADED_ADMIN = Ladattiin 1 admin tiedostosta
LOADED_ADMINS = Ladattiim %d adminia tiedostosta
SQL_CANT_CON = SQL virhe: Ei voi yhdistaa: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL virhe: Ei voi ladata admineita: '%s'
NO_ADMINS = Ei loydetty admineita
SQL_LOADED_ADMIN = Ladattiin 1 admin tietokannasta
SQL_LOADED_ADMINS = Ladattiin %d adminia tietokannasta
INV_PAS = Vaara salasana!
PAS_ACC = Salasana oikein
PRIV_SET = Etuoikeudet laitettu
NO_ENTRY = Sinulla ei ole merkintaa palvelimella...
[ls]
LOADED_ADMIN = | l33t s3rv3r 0P l04d'3d f|20|\/| |200t
LOADED_ADMINS = fu||y l04d'3d %d l33t 3nf0rc3rz f|20|\/| |200t
SQL_CANT_CON = $Q|_ 3rr0r: | N0T 3NUFF M4N4! | c0nn3ct!0n f4!|_u|2: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = $Q|_ 3rr0r: | N0T 3NUFF M4N4! | l04d f4!|_u|2: '%s'
NO_ADMINS = N0T 3NUFF M4N4: n0 s3rv3r 0P'z t0 f33d fr0m!
SQL_LOADED_ADMIN = l04d'3d 1 l33t s3rv3r f|20|\/| n0n-|200t |)|3!
SQL_LOADED_ADMINS = l04d'3d %d l33t s3rv3r f|20|\/| n0n-|200t |)|3!
INV_PAS = a((e$$ d3|\|i3d. FA(3!
PAS_ACC = \/\/3|_C0|\/|3 l33t 0|\|3! $3cu|2e |200t, |=0|2 G|234t Ju$t!c3!
PRIV_SET = l3v3l up!
NO_ENTRY = D3|\|i3d, n00b...
[bg]
LOADED_ADMIN = Nameren e edin administrator ot fila.
LOADED_ADMINS = Namereni sa %d administratori ot fila
SQL_CANT_CON = SQL gre6ka: nemoje da se cannectnete: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL gre6ka: nemoje da nameri administratori: '%s'
NO_ADMINS = Nemoje da nameri administratori.
SQL_LOADED_ADMIN = Nameren e edin administrator ot database
SQL_LOADED_ADMINS = Namereni %d administratori ot database
INV_PAS = Greshna Parola!
PAS_ACC = Parolata e prieta
PRIV_SET = Priviligiite sa nastroeni
NO_ENTRY = Nqmate vhod kam servara...
[ro]
LOADED_ADMIN = 1 administrator a fost incarcat din fisier
LOADED_ADMINS = %d administratori au fost incarcati din fisier
SQL_CANT_CON = Eroare SQL: conectare esuata: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Eroare SQL: esuare incarcare administratori: '%s'
NO_ADMINS = Nu a fost gasit nici un administrator.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 administrator a fost incarcat din baza de date
SQL_LOADED_ADMINS = %d administratori au fost incarcati din baza de date
INV_PAS = Parola invalida!
PAS_ACC = Parola acceptata
PRIV_SET = Privilegii acordate
NO_ENTRY = Acest nume este rezervat pe server.
[hu]
LOADED_ADMIN = 1 admin betoltve a file-bol.
LOADED_ADMINS = %d admin betoltve a filebol.
SQL_CANT_CON = SQL hiba: nem lehet csatlakozni: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL hiba: nem lehet az adminokat betolteni: '%s'
NO_ADMINS = Nincsenek adminok.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 admin betoltve a adatbazisbol
SQL_LOADED_ADMINS = %d admin betoltve a adatbazisbol
INV_PAS = Hibas jelszo!
PAS_ACC = Jelszo elfogadva
PRIV_SET = Beallitasok
NO_ENTRY = Neked nincs bejegyzesed a szerveren...
[lt]
LOADED_ADMIN = Uzkrautas 1 adminas is failo
LOADED_ADMINS = Uzkrauti %d adminai is failo
SQL_CANT_CON = SQL klaida: negali pasijungti: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL klaida: negali uzkrauti adminu: '%s'
NO_ADMINS = Adminu nerasta.
SQL_LOADED_ADMIN = Uzkrautas 1 adminas is duomenu bazes
SQL_LOADED_ADMINS = Uzkrauti %d adminai is duomenu bazes
INV_PAS = Blogas slaptazodis!
PAS_ACC = Slaptazodis priimtas
PRIV_SET = Privilegijos nustatytos
NO_ENTRY = Neturi leidimo ieiti i serva..
[sk]
LOADED_ADMIN = 1 admin nacitany zo soboru
LOADED_ADMINS = %d adminov nacitanych zo suboru
SQL_CANT_CON = SQL error: nemozem sa pripojit: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL error: Nemozem nacitat adminov: '%s'
NO_ADMINS = Ziadny admin nenajdeny.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 admin nacitany z databazy
SQL_LOADED_ADMINS = %d adminov nacitanych z databazy
INV_PAS = Nespravne heslo!
PAS_ACC = Heslo overene
PRIV_SET = Privilegium nastavene
NO_ENTRY = Nemas ziadny zaznam na servery...
[mk]
LOADED_ADMIN = Vcitan e 1 administrator od fajlot
LOADED_ADMINS = Vcitani se %d administratori od fajlot
SQL_CANT_CON = SQL greska: ne e mozno da se vospostavi vrska so: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL greska: ne e mozno da se vcitaat administratorite: '%s'
NO_ADMINS = Nema najdeni administratori.
SQL_LOADED_ADMIN = Vcitan e 1 administrator od bazata na podatoci
SQL_LOADED_ADMINS = Vcitani se %d administratori od bazata na podatoci
INV_PAS = Pogresna lozinka!
PAS_ACC = Lozinkata e prifatena
PRIV_SET = Privilegiite se podeseni
NO_ENTRY = Nemate pristap vo serverot...

View File

@@ -1,259 +0,0 @@
[en]
COL_WHITE = white
COL_RED = red
COL_GREEN = green
COL_BLUE = blue
COL_YELLOW = yellow
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyan
COL_ORANGE = orange
COL_OCEAN = ocean
COL_MAROON = maroon
PRINT_ALL = (ALL) %s : %s
[de]
COL_WHITE = weiss
COL_RED = rot
COL_GREEN = gruen
COL_BLUE = blau
COL_YELLOW = gelb
COL_MAGENTA = magenta-rot
COL_CYAN = cyan-blau
COL_ORANGE = orange
COL_OCEAN = ozean-blau
COL_MAROON = braun
PRINT_ALL = (ALLES) %s : %s
[sr]
COL_WHITE = bela
COL_RED = crvena
COL_GREEN = zelena
COL_BLUE = plava
COL_YELLOW = zuta
COL_MAGENTA = ljubicasta
COL_CYAN = tirkizna
COL_ORANGE = narandzasta
COL_OCEAN = okean
COL_MAROON = modra
PRINT_ALL = (SVE) %s : %s
[tr]
COL_WHITE = beyaz
COL_RED = kirmizi
COL_GREEN = yesil
COL_BLUE = mavi
COL_YELLOW = sari
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cian
COL_ORANGE = turuncu
COL_OCEAN = deniz
COL_MAROON = kahverengi
PRINT_ALL = (HEPSI) %s : %s
[fr]
COL_WHITE = blanc
COL_RED = rouge
COL_GREEN = vert
COL_BLUE = bleu
COL_YELLOW = jaune
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyan
COL_ORANGE = orange
COL_OCEAN = marine
COL_MAROON = marron
PRINT_ALL = (TOUS) %s : %s
[sv]
COL_WHITE = vit
COL_RED = r'o'd
COL_GREEN = gr'o'n
COL_BLUE = bla
COL_YELLOW = gul
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyan
COL_ORANGE = orange
COL_OCEAN = oceanbla
COL_MAROON = brun
PRINT_ALL = (ALLA) %s : %s
[da]
COL_WHITE = hvid
COL_RED = roed
COL_GREEN = groen
COL_BLUE = blaa
COL_YELLOW = gul
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyan
COL_ORANGE = orange
COL_OCEAN = ocean blaa
COL_MAROON = brun
PRINT_ALL = (ALLE) %s : %s
[pl]
COL_WHITE = bialy
COL_RED = czerwony
COL_GREEN = zielony
COL_BLUE = niebieski
COL_YELLOW = zolty
COL_MAGENTA = ciemnorozowy
COL_CYAN = turkusowy
COL_ORANGE = pomaranczowy
COL_OCEAN = blekitny
COL_MAROON = bordowy
PRINT_ALL = (WSZYSTKO) %s : %s
[bp]
COL_WHITE = branco
COL_RED = vermelho
COL_GREEN = verde
COL_BLUE = azul
COL_YELLOW = amarelo
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = ciano
COL_ORANGE = laranja
COL_OCEAN = oceano
COL_MAROON = marrom
PRINT_ALL = (TUDO) %s : %s
[nl]
COL_WHITE = wit
COL_RED = rood
COL_GREEN = groen
COL_BLUE = blauw
COL_YELLOW = geel
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = appelblauwzeegroen
COL_ORANGE = oranje
COL_OCEAN = oceaan
COL_MAROON = bruin
PRINT_ALL = (Allemaal) %s : %s
[es]
COL_WHITE = blanco
COL_RED = rojo
COL_GREEN = verde
COL_BLUE = azul
COL_YELLOW = amarillo
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cian
COL_ORANGE = naranja
COL_OCEAN = azul marino
COL_MAROON = marron
PRINT_ALL = (TODOS) %s : %s
[cz]
COL_WHITE = bila
COL_RED = cervena
COL_GREEN = zelena
COL_BLUE = modra
COL_YELLOW = zluta
COL_MAGENTA = fuchsiova
COL_CYAN = modrozelena
COL_ORANGE = oranzova
COL_OCEAN = mpdra
COL_MAROON = kastanova
PRINT_ALL = (ALL) %s : %s
[fi]
COL_WHITE = valkoinen
COL_RED = punainen
COL_GREEN = vihrea
COL_BLUE = sininen
COL_YELLOW = keltainen
COL_MAGENTA = mangaani
COL_CYAN = kyaani
COL_ORANGE = oranssi
COL_OCEAN = merensininen
COL_MAROON = viininpunainen
PRINT_ALL = (KAIKKI) %s : %s
[ls]
COL_WHITE = \/\/hi73
COL_RED = r3d
COL_GREEN = gr33n
COL_BLUE = b|u3
COL_YELLOW = y3||0w
COL_MAGENTA = m4g3nt4
COL_CYAN = <y4n
COL_ORANGE = 0r4ng3
COL_OCEAN = 0c34n
COL_MAROON = m4r00n
PRINT_ALL = (@||) %s : %s
[bg]
COL_WHITE = Bql
COL_RED = 4erven
COL_GREEN = zelen
COL_BLUE = sin
COL_YELLOW = jalt
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyan
COL_ORANGE = orangev
COL_OCEAN = okeanski
COL_MAROON = maroon
PRINT_ALL = (ALL) %s : %s
[ro]
COL_WHITE = alb
COL_RED = rosu
COL_GREEN = verde
COL_BLUE = albastru
COL_YELLOW = galben
COL_MAGENTA = purpuriu
COL_CYAN = cian
COL_ORANGE = oranj
COL_OCEAN = ocean
COL_MAROON = maro
PRINT_ALL = (TOTI) %s : %s
[hu]
COL_WHITE = feher
COL_RED = piros
COL_GREEN = zold
COL_BLUE = kek
COL_YELLOW = csarga
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyan
COL_ORANGE = nsarga
COL_OCEAN = ocean
COL_MAROON = maroon
PRINT_ALL = (MIND) %s : %s
[lt]
COL_WHITE = balta
COL_RED = raudona
COL_GREEN = zalia
COL_BLUE = melyna
COL_YELLOW = geltona
COL_MAGENTA = rausvas
COL_CYAN = zydras
COL_ORANGE = oranzine
COL_OCEAN = melsva
COL_MAROON = bordine
PRINT_ALL = (VISIEM) %s : %s
[sk]
COL_WHITE = biela
COL_RED = cervena
COL_GREEN = zelena
COL_BLUE = modra
COL_YELLOW = zlta
COL_MAGENTA = fialova
COL_CYAN = modrozelena
COL_ORANGE = orandzova
COL_OCEAN = modra
COL_MAROON = gastanova
PRINT_ALL = (ALL) %s : %s
[mk]
COL_WHITE = bela
COL_RED = crvena
COL_GREEN = zelena
COL_BLUE = plava
COL_YELLOW = zolta
COL_MAGENTA = ljubicesta
COL_CYAN = tirkizna
COL_ORANGE = portokalova
COL_OCEAN = okean
COL_MAROON = modra
PRINT_ALL = (KON SITE) %s : %s

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,179 +0,0 @@
[en]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Commands
HELP_ENTRIES = Entries %d - %d of %d
HELP_USE_MORE = Use 'amx_help %d' for more
HELP_USE_BEGIN = Use 'amx_help 1' for begin
TYPE_HELP = Type 'amx_help' in the console to see available commands
TIME_INFO_1 = Time Left: %d:%02d min. Next Map: %s
TIME_INFO_2 = No Time Limit. Next Map: %s
[de]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Befehle
HELP_ENTRIES = Eintraege %d - %d von %d
HELP_USE_MORE = Nutze 'amx_help %d' fuer die naechste Seite
HELP_USE_BEGIN = Nutze 'amx_help 1' um zum Anfang zu gelangen
TYPE_HELP = Schreibe 'amx_help' in die Konsole um die verfuegbaren Befehle zu sehen.
TIME_INFO_1 = Verbleibende Zeit: %d:%02d Minuten, naechste Map: %s
TIME_INFO_2 = Kein Zeitlimit. Naechste Map ist: %s
[sr]
HELP_COMS = AMX Mod X Pomoc: Komande
HELP_ENTRIES = Vrednosti %d - %d od %d
HELP_USE_MORE = Koristi 'amx_help %d' za jos komandi
HELP_USE_BEGIN = Koristi 'amx_help 1' za pocetak
TYPE_HELP = Ukucajte 'amx_help' u konzoli da bi ste videli moguce komande
TIME_INFO_1 = Preostalo Vreme: %d:%02d min. Sledeca Mapa: %s
TIME_INFO_2 = Nema vremenskog ogranicenja. Sledeca Mapa: %s
[tr]
HELP_COMS = AMX Mod X Yardim: Emirler
HELP_ENTRIES = Girisler %d - %d of %d
HELP_USE_MORE = 'amx_help %d' kullanin gerisini gormek icin
HELP_USE_BEGIN = Baslatmak icin 'amx_help 1' i kullanin
TYPE_HELP = Consolda 'amx_help' yazin, mevcud olan emirleri gormek icin
TIME_INFO_1 = Geri kalan zaman: %d:%02d dak. Diger Map: %s
TIME_INFO_2 = Zaman sureci yokdur. Diger Map: %s
[fr]
HELP_COMS = Aide AMX Mod X: Commandes
HELP_ENTRIES = Entrees %d - %d sur %d
HELP_USE_MORE = Utilise 'amx_help %d' pour la suite
HELP_USE_BEGIN = Utilise 'amx_help 1' pour le debut
TYPE_HELP = Tape 'amx_help' dans la console pour voir les commandes disponibles
TIME_INFO_1 = Temps Restant: %d:%02d mn. Prochaine Carte: %s
TIME_INFO_2 = Aucun Temps Limite. Prochaine Carte: %s
[sv]
HELP_COMS = AMX Mod X Hj'a'lp: Kommandon
HELP_ENTRIES = Post %d - %d av %d
HELP_USE_MORE = Skriv 'amx_help %d' f'o'r mer
HELP_USE_BEGIN = Skriv 'amx_help 1' f'o'r b'o'rjan
TYPE_HELP = Skriv 'amx_help' i konsolen f'o'r att se befintliga kommandon
TIME_INFO_1 = Tid kvar: %d:%02d min. Kommande karta: %s
TIME_INFO_2 = Ingen tid satt tills kommande karta. Kommande karta: %s
[da]
HELP_COMS = AMX Mod X Hjaelp: Kommandoer
HELP_ENTRIES = Indskrivninger %d - %d of %d
HELP_USE_MORE = Brug 'amx_help %d' for mere
HELP_USE_BEGIN = Brug 'amx_help 1' for at begynde
TYPE_HELP = Skriv 'amx_help' i konsollen for at se kommandoer til raadighed
TIME_INFO_1 = Tid tilbage: %d:%02d min. Naeste bane: %s
TIME_INFO_2 = Ingen tidsgraense. Naeste bane: %s
[pl]
HELP_COMS = AMX Mod X pomoc: Komendy
HELP_ENTRIES = Wpisy %d - %d z %d
HELP_USE_MORE = Uzyj 'amx_help %d' aby dowiedziec sie wiecej
HELP_USE_BEGIN = Uzyj 'amx_help 1' aby dojsc do poczatku
TYPE_HELP = Wpisz 'amx_help' w konsoli aby uzyskac liste komend
TIME_INFO_1 = Pozostaly czas: %d:%02d min. Nastepna mapa: %s
TIME_INFO_2 = Bez limitu czasu. Nastepna mapa: %s
[bp]
HELP_COMS = Ajuda do AMX Mod X: Comandos
HELP_ENTRIES = Entradas %d - %d de %d
HELP_USE_MORE = Use 'amx_help %d' para ver mais comandos
HELP_USE_BEGIN = Use 'amx_help 1' para voltar ao inicio
TYPE_HELP = Escreva 'amx_help' no console para ver os comandos disponiveis
TIME_INFO_1 = Tempo Restante: %d:%02d min. Proximo Mapa: %s
TIME_INFO_2 = Sem Limite de Tempo. Proximo Mapa: %s
[nl]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Commando's
HELP_ENTRIES = Data %d - %d van %d
HELP_USE_MORE = Typ 'amx_help %d' voor meer
HELP_USE_BEGIN = Typ 'amx_help 1' voor het begin
TYPE_HELP = Voer 'amx_help' in in de console om de beschikbare commando's te bekijken
TIME_INFO_1 = Resterende tijd: %d:%02d min. Volgende map: %s
TIME_INFO_2 = Geen tijdlimiet. Volgende map: %s
[es]
HELP_COMS = Ayuda de AMX Mod X: Comandos
HELP_ENTRIES = Entradas %d - %d de %d
HELP_USE_MORE = Escribe 'amx_help %d' para mostrar mas
HELP_USE_BEGIN = Escribe 'amx_help 1' para volver al principio
TYPE_HELP = Escribe 'amx_help' en la consola para ver los comandos disponibles
TIME_INFO_1 = Tiempo restante: %d:%02d min. Proximo Mapa: %s
TIME_INFO_2 = Tiempo Ilimitado. Proximo Mapa: %s
[cz]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Prikazy
HELP_ENTRIES = Polozky %d - %d z %d
HELP_USE_MORE = Napis 'amx_help %d' pro vice
HELP_USE_BEGIN = napis 'amx_help 1' pro zacatek
TYPE_HELP = Napis 'amx_help' do konzole pro vypis prikazu
TIME_INFO_1 = Zbyva jeste: %d:%02d min. Dalsi mapa: %s
TIME_INFO_2 = Neni casovy limit. Dalsi mapa: %s
[fi]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Komennot
HELP_ENTRIES = Kohdat %d - %d Kaikkiaan %d
HELP_USE_MORE = Kirjoita 'amx_help %d' saadaksesi lisatietoja
HELP_USE_BEGIN = Kirjoita 'amx_help 1' aloittaaksesi
TYPE_HELP = Kirjoita 'amx_help' konsoliin nahdaksesi komennot
TIME_INFO_1 = Aikaa jaljella: %d:%02d minuuttia. Seuraava mappi: %s
TIME_INFO_2 = Ei aikarajaa. Seuraava mappi: %s
[ls]
HELP_COMS = 4MXTR3M3 M0d XTR3M3 |-|3l|>: |200t C0mm4ndz
HELP_ENTRIES = 3nt|2i3z %d - %d 0v %d
HELP_USE_MORE = uzi 'amx_help %d' f0r m0r3 b4$3
HELP_USE_BEGIN = uzi 'amx_help 1' f0r b3g!n h4x0rin'
TYPE_HELP = uzi 'amx_help' t4 s33 r00tz
TIME_INFO_1 = N0t T!m3 3nu77: %d:%02d min. N3x\ M4|>: %s
TIME_INFO_2 = T!m3 i$ r3l4t!v3 t0 j00r |200t. N3x\ M4|>: %s
[bg]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Comandi
HELP_ENTRIES = Vkarani %d - %d ot %d
HELP_USE_MORE = Izpolzvaite 'amx_help %d' za pove4e
HELP_USE_BEGIN = izpolzvaite 'amx_help 1' za na4alo
TYPE_HELP = napi6ete 'amx_help' v consolata za da vidite pove4e comandi
TIME_INFO_1 = Ostava6to vreme: %d:%02d min. Sledva6tata karta: %s
TIME_INFO_2 = Nqma limit na vremeto. Sledva6tata karta: %s
[ro]
HELP_COMS = Ajutor AMX Mod X: Comenzi
HELP_ENTRIES = Intrari %d - %d din %d
HELP_USE_MORE = Scrie 'amx_help %d' pentru mai mult
HELP_USE_BEGIN = Scrie 'amx_help 1' pentru inceput
TYPE_HELP = Scrie 'amx_help' in consola pentru afisare lista comenzi
TIME_INFO_1 = Timp Ramas: %d:%02d. Urmatoarea Harta: %s
TIME_INFO_2 = Nici o Limita a Timpului. Urmatoarea Harta: %s
[hu]
HELP_COMS = AMX Mod X segitseg: Parancsok
HELP_ENTRIES = Bejegyzes %d - %d of %d
HELP_USE_MORE = Irj 'amx_help %d' -t tobbhoz
HELP_USE_BEGIN = Irj 'amx_help 1' -t az elso oldalhoz
TYPE_HELP = Irj 'amx_help' -t a konzolba hogy lathasd a parancsokat
TIME_INFO_1 = Hatralevo ido: %d:%02d perc. kovetkezo palya: %s
TIME_INFO_2 = Nincs idohatar. A kovetkezo palya: %s
[lt]
HELP_COMS = AMX Mod X Pagalba: Komandos
HELP_ENTRIES = Irasai %d - %d is %d
HELP_USE_MORE = Naudok 'amx_help %d' del daugiau info
HELP_USE_BEGIN = Naudok 'amx_help 1' kad pradetum
TYPE_HELP = Rasyk 'amx_help' konsoleje, kad pamatytum prieinamas komandas.
TIME_INFO_1 = Liko laiko: %d:%02d min. Kitas zemelapis: %s
TIME_INFO_2 = Nera laiko limito. Kitas zemelapis: %s
[sk]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Prikazy
HELP_ENTRIES = Polozky %d - %d z %d
HELP_USE_MORE = Napis 'amx_help %d' pre viac
HELP_USE_BEGIN = Napis 'amx_help 1' pre zaciatok
TYPE_HELP = Napis 'amx_help' do konzoly pre vypis prikazov
TIME_INFO_1 = Ostava este: %d:%02d min. Dalsia mapa: %s
TIME_INFO_2 = Neni casovy limit. Dalsia mapa: %s
[mk]
HELP_COMS = AMX Mod X Pomos - Dozvoleni komandi se:
HELP_ENTRIES = Komandi %d - %d od %d
HELP_USE_MORE = Napisi 'amx_help %d' za uste komandi
HELP_USE_BEGIN = Napisi 'amx_help 1' za od pocetok
TYPE_HELP = Napisi 'amx_help' vo konzolata za da gi vidis dozvolenite komandi
TIME_INFO_1 = Preostanato Vreme: %d:%02d min. Sledna Mapa: %s
TIME_INFO_2 = Nema vremensko ogranicuvanje. Sledna Mapa: %s

View File

@@ -1,59 +0,0 @@
[en]
DROPPED_RES = Dropped due to slot reservation
[de]
DROPPED_RES = Sorry, dieser Slot ist reserviert.
[sr]
DROPPED_RES = Server je pun, nemate pristup rezervisanim mestima
[tr]
DROPPED_RES = Reservasyon nedeniyle atildiniz
[fr]
DROPPED_RES = Desole, un admin vient de prendre sa place reservee, tu as ete ejecte du serveur.
[sv]
DROPPED_RES = Nerkopplad pga platsreservation
[da]
DROPPED_RES = Frakoblet pga. plads reservation
[pl]
DROPPED_RES = Wyrzucony z powodu rezerwacji slotow
[bp]
DROPPED_RES = Desconectado pois o slot esta reservado
[nl]
DROPPED_RES = Sorry, deze plaats is gereserveerd
[es]
DROPPED_RES = Desconectado por reserva de plazas
[cz]
DROPPED_RES = Vyhozen, slot je rezervovan
[fi]
DROPPED_RES = Pudotettiin palvelimelta slotvarauksen takia (adminslot)
[ls]
DROPPED_RES = j00 r n0t l33t 3uff, s0z
[bg]
DROPPED_RES = Izklu4en poneje mqstoto e rezervirano
[ro]
DROPPED_RES = Ai primit kick pentru rezervare slot.
[hu]
DROPPED_RES = Nincs szabad hely.
[lt]
DROPPED_RES = Atjungtas, nes nera laisvos vietos
[sk]
DROPPED_RES = Prepac,ale slot je rezervovany
[mk]
DROPPED_RES = Serverot e poln, nemate pristap vo rezerviranite mesta

View File

@@ -1,679 +0,0 @@
[en]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: cancel vote
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: cancel vote
VOTING_CANC = Voting canceled
NO_VOTE_CANC = There is no voting to cancel or the vote session can't be canceled with that command
RES_REF = Result refused
RES_ACCEPTED = Result accepted
VOTING_FAILED = Voting failed
VOTING_RES_1 = %s (yes "%d") (no "%d") (needed "%d")
VOTING_RES_2 = %s (got "%d") (needed "%d")
VOTING_SUCCESS = Voting successful
VOTING_RES_3 = %s (got "%d") (needed "%d"). The result: %s
THE_RESULT = The result
WANT_CONTINUE = Do you want to continue?
VOTED_FOR = %s voted for
VOTED_AGAINST = %s voted against
VOTED_FOR_OPT = %s voted for option #%d
ALREADY_VOTING = There is already one voting...
VOTING_NOT_ALLOW = Voting not allowed at this time
GIVEN_NOT_VALID = Given %s not valid
MAP_IS = map is
MAPS_ARE = maps are
CHOOSE_MAP = Choose map
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: vote map(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: vote map(s)
VOTING_STARTED = Voting has started...
VOTING_FORBIDDEN = Voting for that has been forbidden
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: vote custom
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: vote custom
VOTE = Vote
ACTION_PERFORMED = That action can't be performed on bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s for %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s for %s
[de]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: Abstimmung abgebrochen
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: Abstimmung abgebrochen
VOTING_CANC = Auswahl abgebrochen
NO_VOTE_CANC = Zur Zeit ist keine Abstimmung vorhanden oder das Abbrechen ist mit diesem Befehl nicht moeglich
RES_REF = Resultat abgelehnt
RES_ACCEPTED = Resultat angenommen
VOTING_FAILED = Abstimmung gescheitert
VOTING_RES_1 = %s (Ja "%d") (Nein "%d") (benoetigt "%d")
VOTING_RES_2 = %s (erhielt "%d") (benoetigt "%d")
VOTING_SUCCESS = Abstimmung erfolgreich
VOTING_RES_3 = %s (erhielt "%d") (benoetigt "%d"). Ergebnis: %s
THE_RESULT = Das Ergebnis
WANT_CONTINUE = Forfahren?
VOTED_FOR = %s stimmten dafuer
VOTED_AGAINST = %s stimmten dagegen
VOTED_FOR_OPT = %s stimmten fuer Option #%d
ALREADY_VOTING = Abstimmung laeuft bereits...
VOTING_NOT_ALLOW = Abstimmung ist momentan nicht moeglich!
GIVEN_NOT_VALID = %s ist unzulaessig
MAP_IS = Map ist
MAPS_ARE = Maps sind
CHOOSE_MAP = Waehle Map
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: Abstimmung fuer Map(s) gestartet
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: Abstimmung fuer Map(s) gestartet
VOTING_STARTED = Abstimmung gestartet ...
VOTING_FORBIDDEN = Abstimmung dafuer ist verboten.
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: startet eigene Umfrage
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: startet eigene Umfrage
VOTE = Abstimmung
ACTION_PERFORMED = Durchfuehrung an BOT "%s" ist nicht moeglich
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: %s Stimmen fuer %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: %s Stimmen fuer %s
[sr]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: otkazi glasanje
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: otkazi glasanje
VOTING_CANC = Glasanje Otkazano
NO_VOTE_CANC = Trenutno nema glasanja koje bi moglo da se prekine ili glasanje ne moze biti prekinuto tom komandom
RES_REF = Rezultat odbijen
RES_ACCEPTED = Rezultat prihvacen
VOTING_FAILED = Glasanje neuspesno
VOTING_RES_1 = %s (da "%d") (ne "%d") (potrebno "%d")
VOTING_RES_2 = %s (dobijeno "%d") (potrebno "%d")
VOTING_SUCCESS = Glasanje uspesno
VOTING_RES_3 = %s (dobijeno "%d") (potrebno "%d"). Rezultat je: %s
THE_RESULT = Rezultat
WANT_CONTINUE = Da li zelite da nastavite?
VOTED_FOR = %s je glasao za
VOTED_AGAINST = %s je glasao protiv
VOTED_FOR_OPT = %s je glasao za #%d
ALREADY_VOTING = Vec je jedno glasanje je u toku...
VOTING_NOT_ALLOW = Glasanje trenutno nije dozvoljeno
GIVEN_NOT_VALID = Dat %s nije validan
MAP_IS = mapa je
MAPS_ARE = mape su
CHOOSE_MAP = Izaberi mapu
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: glasanje za mapu(e)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: glasanje za mapu(e)
VOTING_STARTED = Glasanje je pocelo...
VOTING_FORBIDDEN = Voting for that has been forbidden
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: specificno glasanje
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: specificno glasanje
VOTE = Glas
ACTION_PERFORMED = Akcija ne moze biti izvrsena na botu "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: glasao %s za %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: glasao %s za %s
[tr]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: oylamayi durdur
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: oylamayi durdur
VOTING_CANC = Oylama durduruldu
NO_VOTE_CANC = Durdurulacak oylama yokdur yada oylamayi o emir ile durduramazsiniz
RES_REF = Sonuc red edildi
RES_ACCEPTED = Sonuc kabul edildi
VOTING_FAILED = Oylama hatali
VOTING_RES_1 = %s (evet "%d") (hayir "%d") (gerekli "%d")
VOTING_RES_2 = %s (alinan "%d") (gerekli "%d")
VOTING_SUCCESS = Oylama sonucu kabul edilmistir
VOTING_RES_3 = %s (alinan "%d") (gerekli "%d"). Sonuc: %s
THE_RESULT = Sonuc
WANT_CONTINUE = Devam etmek istiyormusunuz?
VOTED_FOR = %s Oy verdi
VOTED_AGAINST = %s Red etdi
VOTED_FOR_OPT = %s Buna oy verdi #%d
ALREADY_VOTING = Zaten su an oylama suruyor...
VOTING_NOT_ALLOW = Su anda oylama yapamazsiniz
GIVEN_NOT_VALID = %s verildi, gecerli degil
MAP_IS = Map budur
MAPS_ARE = Maplar bunlardir
CHOOSE_MAP = Map secin
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s:map(lar) oylamasi
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: map(lar) oylamasi
VOTING_STARTED = Oylama baslamisdir...
VOTING_FORBIDDEN = Onun hakkinda oylama yasaklanmisdir
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: Ozel oylama
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: Ozel oylama
VOTE = Oy
ACTION_PERFORMED = Bot uzerinde bunu yapamassiniz "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: %s hakkinda oy %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: %s hakkinda oy %s
[fr]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: annule le vote
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: annule le vote
VOTING_CANC = Le vote a ete annule
NO_VOTE_CANC = Il n'y a pas de vote a annuler, ou la session de vote ne peut pas etre annulee par cette commande
RES_REF = Resultat refuse
RES_ACCEPTED = Resultat accepte
VOTING_FAILED = Le vote a echoue
VOTING_RES_1 = %s (pour "%d") (contre "%d") (besoin de "%d")
VOTING_RES_2 = %s (obtenu "%d") (besoin de "%d")
VOTING_SUCCESS = Le vote a reussi
VOTING_RES_3 = %s (obtenu "%d") (besoin de "%d"). Resultat: %s
THE_RESULT = Resultat
WANT_CONTINUE = Veux-tu continuer?
VOTED_FOR = %s a vote pour
VOTED_AGAINST = %s a vote contre
VOTED_FOR_OPT = %s a vote pour l'option #%d
ALREADY_VOTING = Il y a deja un vote en cours...
VOTING_NOT_ALLOW = Voter n'est pas autorise maintenant...
GIVEN_NOT_VALID = %s donne(e) non valide
MAP_IS = la carte est
MAPS_ARE = les cartes sont
CHOOSE_MAP = Choisir la carte
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: vote carte(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: vote carte(s)
VOTING_STARTED = Le vote commence...
VOTING_FORBIDDEN = Il est interdit de voter.
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: lance un vote personnalise
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: lance un vote personnalise
VOTE = Vote
ACTION_PERFORMED = Cette action ne peut etre effectuee sur les BOTs "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s pour %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s pour %s
[sv]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: avbryt omr'o'stning
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: avbryt omr'o'stning
VOTING_CANC = Omr'o'stning avbruten
NO_VOTE_CANC = Det finns ingen omr'o'stning att avbryta, alternativt kan omr'o'stningen inte avbrytas med det kommandot
RES_REF = Resultat nekas
RES_ACCEPTED = Resultat godtages
VOTING_FAILED = Omr'o'stning misslyckades
VOTING_RES_1 = %s (ja "%d") (nej "%d") (fordras "%d")
VOTING_RES_2 = %s (fick "%d") (fordrades "%d")
VOTING_SUCCESS = Omr'o'stningen lyckades
VOTING_RES_3 = %s (fick "%d") (fordrades "%d"). Resultat: %s
THE_RESULT = Resultat
WANT_CONTINUE = Vill du forts'a'tta?
VOTED_FOR = %s valde
VOTED_AGAINST = %s valde mot
VOTED_FOR_OPT = %s valde alternativ #%d
ALREADY_VOTING = En omr'o'stning pagar redan...
VOTING_NOT_ALLOW = Omr'o'stning inte tillatet tills vidare
GIVEN_NOT_VALID = Avlagd %s icke giltig
MAP_IS = karta
MAPS_ARE = kartor
CHOOSE_MAP = Utse karta
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: val av karta(or)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: val av karta(or)
VOTING_STARTED = Omr'o'stningen har startat...
VOTING_FORBIDDEN = Icke beviljat val valsalternativ
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: speciellt val
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: speciellt val
VOTE = Val
ACTION_PERFORMED = Den handlingen kan inte utf'o'ras pa bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: val %s av %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: val %s av %s
[da]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: annuller afstemning
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: annuller afstemning
VOTING_CANC = Afstemning annulleret
NO_VOTE_CANC = Der er ikke nogen afstemning at annullere eller afstemning kan ikke annulleres med den kommando
RES_REF = Resultat afvist
RES_ACCEPTED = Resultat accepteret
VOTING_FAILED = Afstemning mislykkedes
VOTING_RES_1 = %s (ja "%d") (nej "%d") (behoevede "%d")
VOTING_RES_2 = %s (fik "%d") (behoevede "%d")
VOTING_SUCCESS = Afstemning lykkedes
VOTING_RES_3 = %s (fik "%d") (behoevede "%d"). Resultat: %s
THE_RESULT = Resultatet
WANT_CONTINUE = Vil du fortsaette?
VOTED_FOR = %s stemte for
VOTED_AGAINST = %s stemte imod
VOTED_FOR_OPT = %s stemte paa mulighed #%d
ALREADY_VOTING = Der er allerede en afstemning...
VOTING_NOT_ALLOW = Afstemning er ikke tilladt paa nuvaerende tidspunkt
GIVEN_NOT_VALID = Givet %s ikke gyldig
MAP_IS = banen er
MAPS_ARE = banerne er
CHOOSE_MAP = vaelg bane
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: afstemning bane(r)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: afstemning bane(r)
VOTING_STARTED = Afstemning er startet...
VOTING_FORBIDDEN = Afstemning om det er blevet forbudt
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: afstemning speciel
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: afstemning speciel
VOTE = Afstemning
ACTION_PERFORMED = Denne handling kan ikke udfoeres paa bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: stemmer %s for %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: stemmer %s for %s
[pl]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: anulowal glos
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: anulowal glos
VOTING_CANC = Glosowanie anulowane
NO_VOTE_CANC = Nie ma zadnego glosowania ktore moze zostac anulowane
RES_REF = Rezultat odrzucony
RES_ACCEPTED = Rezultat zaakceptowany
VOTING_FAILED = Glosowanie nieudane
VOTING_RES_1 = %s (tak "%d") (nie "%d") (potrzeba "%d")
VOTING_RES_2 = %s (ma "%d") (potrzeba "%d")
VOTING_SUCCESS = Glosowanie udane
VOTING_RES_3 = %s (ma "%d") (potrzeba "%d"). Rezultat: %s
THE_RESULT = Rezultat
WANT_CONTINUE = Czy chcesz kontynuowac?
VOTED_FOR = %s zaglosowal na
VOTED_AGAINST = %s zaglosowal przeciwko
VOTED_FOR_OPT = %s zaglosowal na #%d
ALREADY_VOTING = Juz jest glosowanie w toku
VOTING_NOT_ALLOW = Glosowanie jest teraz niemozliwe
GIVEN_NOT_VALID = Dany %s nie jest prawidlowy
MAP_IS = mapa jest
MAPS_ARE = mapy sa
CHOOSE_MAP = Wybierz mape
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: zaglosowal mape(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: zaglosowal mape(s)
VOTING_STARTED = Glosowanie rozpoczete
VOTING_FORBIDDEN = Glosowanie na to zostalo zabronione
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: glos wlasny
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: glos wlasny
VOTE = Glos
ACTION_PERFORMED = Nie mozesz tego wykonac na bocie "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: zaglosuj %s na %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: zaglosuj %s na %s
[bp]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: votacao cancelada
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: votacao cancelada
VOTING_CANC = Votacao cancelada
NO_VOTE_CANC = Nao ha nenhuma votacao para cancelar ou a votacao nao pode ser cancelada com aquele comando
RES_REF = Resultado recusado
RES_ACCEPTED = Resultado aceito
VOTING_FAILED = Votacao falhou
VOTING_RES_1 = %s (sim " %d ") (nao " %d ") (necessario "%d" votos)
VOTING_RES_2 = %s (obteve "%d") (necessario "%d" votos)
VOTING_SUCCESS = Votacao com sussesso
VOTING_RES_3 = %s (obteve "%d") (necessario "%d" votos). O resultado: %s
THE_RESULT = O resultado
WANT_CONTINUE = Voce quer continuar?
VOTED_FOR = %s votou a favor
VOTED_AGAINST = %s votou contra
VOTED_FOR_OPT = %s votou na opcao #%d
ALREADY_VOTING = Ja existe uma votacao em progresso...
VOTING_NOT_ALLOW = Votacao nao permitida neste momento
GIVEN_NOT_VALID = %s nao valido(s)
MAP_IS = O mapa e
MAPS_ARE = Os mapas sao
CHOOSE_MAP = Escolha o mapa
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: votacao de mapa(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: votacao de mapa(s)
VOTING_STARTED = Votacao comecou...
VOTING_FORBIDDEN = Votacao proibida
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: votacao personalizada
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: votacao personalizada
VOTE = Voto
ACTION_PERFORMED = Aquela acao nao pode ser executada com bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s para %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s para %s
[nl]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: stemronde annuleren
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: stemronde annuleren
VOTING_CANC = Stemronde geannuleerd
NO_VOTE_CANC = Er is geen stemronde om te annuleren of de stemronde kan niet worden geannuleerd met dat commando
RES_REF = Resultaat geweigerd
RES_ACCEPTED = Resultaat geaccepteerd
VOTING_FAILED = Stemmen mislukt
VOTING_RES_1 = %s (ja "%d") (nee "%d") (nodig "%d")
VOTING_RES_2 = %s (ontvangen "%d") (nodig "%d")
VOTING_SUCCESS = Stemmen geslaagd
VOTING_RES_3 = %s (ontvangen "%d") (nodig "%d"). Resultaat: %s
THE_RESULT = Het resultaat
WANT_CONTINUE = Wil je verder gaan?
VOTED_FOR = %s stemde voor
VOTED_AGAINST = %s stemde tegen
VOTED_FOR_OPT = %s stemde voor optie #%d
ALREADY_VOTING = Er is al een stemronde bezig...
VOTING_NOT_ALLOW = Stemmen nu niet toegestaan
GIVEN_NOT_VALID = Gegeven %s niet geldig
MAP_IS = map is
MAPS_ARE = mappen zijn
CHOOSE_MAP = Kies een map
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: stem op map(pen)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: stem op map(pen)
VOTING_STARTED = De stemronde is begonnen
VOTING_FORBIDDEN = Het is verboden om daarop te stemmen
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: stem custom
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: stem custom
VOTE = Stem
ACTION_PERFORMED = Die actie kan niet worden uitgevoerd op bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: stem %s voor %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: stem %s voor %s
[es]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: votacion anulada
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: votacion anulada
VOTING_CANC = Votacion anulada
NO_VOTE_CANC = No existe votacion por anular o la votacion no se puede anular con ese comando
RES_REF = Resultado rechazado
RES_ACCEPTED = Resultado aceptado
VOTING_FAILED = Votacion fallida
VOTING_RES_1 = %s (si "%d") (no "%d") (necesarios "%d")
VOTING_RES_2 = %s (obtenidos "%d") (necesarios "%d")
VOTING_SUCCESS = Votacion finalizada
VOTING_RES_3 = %s (obtenidos "%d") (necesarios "%d"). Resultado: %s
THE_RESULT = El Resultado
WANT_CONTINUE = Deseas continuar?
VOTED_FOR = %s ha votado a favor
VOTED_AGAINST = %s ha votado en contra
VOTED_FOR_OPT = %s ha votado por la opcion #%d
ALREADY_VOTING = Ya existe una votacion en este instante...
VOTING_NOT_ALLOW = Votacion no permitida en este momento
GIVEN_NOT_VALID = %s dado(s) no es(son) valido(s)
MAP_IS = El mapa
MAPS_ARE = Los mapas
CHOOSE_MAP = Elegir mapa
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: votar mapa(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: votar mapa(s)
VOTING_STARTED = Votacion iniciada...
VOTING_FORBIDDEN = No se permite votar eso
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: votacion personalizada
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: votacion personalizada
VOTE = Voto
ACTION_PERFORMED = Esta accion no se puede aplicar a bots "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: ha votado %s a %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: ha votado %s a %s
[cz]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: zrusil hlasovani
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: zrusili hlasovani
VOTING_CANC = Hlasovani zruseno
NO_VOTE_CANC = Neni co zrusit nebo hlasovani nelze zrusit timhle prikazem
RES_REF = Hlasovani neplatne
RES_ACCEPTED = Hlasovani prijato
VOTING_FAILED = Hlasovani selhalo
VOTING_RES_1 = %s (ano "%d") (ne "%d") (bylo potreba "%d")
VOTING_RES_2 = %s (dostal "%d") (bylo potreba "%d")
VOTING_SUCCESS = Hlasovani uspesne
VOTING_RES_3 = %s (dostal "%d") (bylo potreba "%d"). Vysledek: %s
THE_RESULT = Vysledek
WANT_CONTINUE = Chces pokracovat?
VOTED_FOR = %s hlasovalo pro
VOTED_AGAINST = %s hlasovalo proti
VOTED_FOR_OPT = %s hlasovalo pro volbu #%d
ALREADY_VOTING = Uz se jednou hlasovalo...
VOTING_NOT_ALLOW = Hlasovani neni zrovna povoleno
GIVEN_NOT_VALID = Opakovani %s neplatne
MAP_IS = mapa je
MAPS_ARE = mapy jsou
CHOOSE_MAP = Zvol mapu
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: hlasoval pro mapu(y)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: hlasovali pro map(y)
VOTING_STARTED = Hlasovani zapocato...
VOTING_FORBIDDEN = Voting for that has been forbidden
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: volil jinak
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: volili jinak
VOTE = Hlasovani
ACTION_PERFORMED = Tato operace nebuze byt provedena "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: hlasoval %s pro %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: hlasoval %s pro %s
[fi]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: peruuta vote
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: peruuta vote
VOTING_CANC = Vote peruutettu
NO_VOTE_CANC = Ei ole peruutettavaa votea tai voteamista ei voida peruuttaa tuolla komennolla
RES_REF = Tulos hylattiin
RES_ACCEPTED = Tulos hyvaksyttiin
VOTING_FAILED = Vote epaonnistui
VOTING_RES_1 = %s (kylla "%d") (ei "%d") (tarvittiin "%d")
VOTING_RES_2 = %s (saatiin "%d") (tarvittiin "%d")
VOTING_SUCCESS = Vote onnistui
VOTING_RES_3 = %s (saatiin "%d") (tarvittiin "%d"). Tulos: %s
THE_RESULT = Tulos
WANT_CONTINUE = Haluatko jatkaa?
VOTED_FOR = %s votesi puolesta
VOTED_AGAINST = %s votesi vastaan
VOTED_FOR_OPT = %s votesi vaihtoehtoa #%d
ALREADY_VOTING = Yksi vote on jo meneillaan
VOTING_NOT_ALLOW = Nyt ei saa votea
GIVEN_NOT_VALID = Annettu %s ei kelpaa
MAP_IS = mappi on
MAPS_ARE = mapit ovat
CHOOSE_MAP = Valitse map
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: votea mappi/mappeja
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: votea mappi/mappeja
VOTING_STARTED = Voteeminen alkoi...
VOTING_FORBIDDEN = Tuosta voteeminen on kielletty
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: vapaavalintainen vote
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: vapaavalintainen vote
VOTE = Vote
ACTION_PERFORMED = Botille "%s" ei voida suorittaa tuota toimintoa
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: votea %s %s:n puolesta
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: votea %s %s:n puolesta
[ls]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: |\|03z \/0+3
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: |\|03z \/0+3
VOTING_CANC = pwn@g3 |\|03zed
NO_VOTE_CANC = |\|03z \/073z0rin' |3!tc|-|
RES_REF = PWNT
RES_ACCEPTED = 0k 0k, nubz, ju$7 t|-|!$ 0nc3
VOTING_FAILED = PWNT
VOTING_RES_1 = %s (yes "%d") (|\|03z "%d") (|\|33|)3|) "%d")
VOTING_RES_2 = %s (|200T "%d") (|\|33|)3|) "%d")
VOTING_SUCCESS = W!N
VOTING_RES_3 = %s (|200T "%d") (|\|33|)3|) "%d"). L3w$3|2z: %s
THE_RESULT = 3xp3|2!m3n7 r3su|_tz@
WANT_CONTINUE = j00 $ur3?
VOTED_FOR = %s \/0+3d |=0|2
VOTED_AGAINST = %s \/0+3d @$$
VOTED_FOR_OPT = %s \/0+3d |=0|2 option #%d
ALREADY_VOTING = N03z, \/073 !|\| |>|20g|23$$
VOTING_NOT_ALLOW = W00t! \/0t3 |3!tch3z
GIVEN_NOT_VALID = N03 w@y |3itch
MAP_IS = |\/|@|> !$
MAPS_ARE = |\/|@|>s @|23
CHOOSE_MAP = Ch00s3 |\/|@|>
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: \/0+3 |\/|@|>(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: \/0+3 |\/|@|>(s)
VOTING_STARTED = pwn@g3 h@z c0mm3nc3d
VOTING_FORBIDDEN = pwn@g3 |=0|2bidden
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: \/0+3 cust0m
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: \/0+3 cust0m
VOTE = Vote
ACTION_PERFORMED = No3z! bot! "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: \/0+3 %s |=0|2 %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: \/0+3 %s |=0|2 %s
[bg]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: kanselira glasuvaneto
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: kanselira glasuvaneto
VOTING_CANC = Glasuvaneto e kanselirano
NO_VOTE_CANC = Nqma nikakvo glasuvane za kanselirane ili glasuvaneto nemoje da se kanselira s tazi camanda
RES_REF = Resultata ne e priet
RES_ACCEPTED = Resultata e priet
VOTING_FAILED = Glasivaneto se e provalilo
VOTING_RES_1 = %s (da "%d") (ne "%d") (nujni "%d")
VOTING_RES_2 = %s (polu4eni "%d") (nujni "%d")
VOTING_SUCCESS = Glasuvaneto e uspe6no
VOTING_RES_3 = %s (polu4eni "%d") (nujni "%d"). Resultata: %s
THE_RESULT = Resultata
WANT_CONTINUE = Iskateli da produljite?
VOTED_FOR = %s glasuva za
VOTED_AGAINST = %s glasuva protiv
VOTED_FOR_OPT = %s glasuva za #%d
ALREADY_VOTING = V momenta ima edno glasuvane...
VOTING_NOT_ALLOW = Ne e pozvoleno da se glasuva v momenta
GIVEN_NOT_VALID = Davaneto %s ne e validno
MAP_IS = kartata e
MAPS_ARE = kartite sa
CHOOSE_MAP = Izbirane na karta
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: glasuvane za karta(i)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: glasuvane za karta(i)
VOTING_STARTED = Glasuvaneto zapo4na...
VOTING_FORBIDDEN = Glasuvaneto za tova e zabraneno
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: vote custom
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: vote custom
VOTE = Glasuvane
ACTION_PERFORMED = tazi commanda nemoje da se izpolzva varhu bota "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: glasuva %s za %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: glasuva %s za %s
[ro]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: anuleaza vot
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: anuleaza vot
VOTING_CANC = Votarea a fost anulata
NO_VOTE_CANC = Nu exista votari pentru anulare sau nu poate fi anulata cu aceea comanda
RES_REF = Rezultat refuzat
RES_ACCEPTED = Rezultat acceptat
VOTING_FAILED = Votare esuata
VOTING_RES_1 = %s (da "%d" voturi, nu "%dvoturi", necesare "%d")
VOTING_RES_2 = %s (a obtinut "%d voturi", necesare "%d")
VOTING_SUCCESS = Votarea a avut loc cu succes
VOTING_RES_3 = %s (a obtinut "%d" voturi, necesare "%d"). Rezultatul este: %s
THE_RESULT = Rezultatul
WANT_CONTINUE = Accepti schimbarea hartii?
VOTED_FOR = %s a votat pentru
VOTED_AGAINST = %s a votat impotriva
VOTED_FOR_OPT = %s a votat pentru #%d
ALREADY_VOTING = Deja se afla o votare in curs de desfasurare...
VOTING_NOT_ALLOW = Votarile nu sunt permise acum
GIVEN_NOT_VALID = %s nu este valida
MAP_IS = harta este
MAPS_ARE = hartile sunt
CHOOSE_MAP = Alege harta
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: votare harta
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: votare harta
VOTING_STARTED = Votarea a inceput...
VOTING_FORBIDDEN = Votarea pentru aceasta optiune nu este permisa
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: votare customizata
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: votare customizata
VOTE = Voteaza
ACTION_PERFORMED = Aceasta comanda nu poate fi executata pe bot-ul "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vot %s pentru %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vot %s pentru %s
[hu]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: szavazas visszavonasa
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: szavazas visszavonasa
VOTING_CANC = Szavazas visszavonva.
NO_VOTE_CANC = Ezzel a parancsal nem lehet visszavonni a szavazast.
RES_REF = Eredmeny elutasitva
RES_ACCEPTED = Eredmeny elfogadva.
VOTING_FAILED = Szavazas sikertelen
VOTING_RES_1 = %s (igen "%d") (nem "%d") (kell "%d")
VOTING_RES_2 = %s (van "%d") (kell "%d")
VOTING_SUCCESS = Szavazas sikeres
VOTING_RES_3 = %s (van "%d") (kell "%d"). Az eredmeny: %s
THE_RESULT = Az eredmeny
WANT_CONTINUE = Folytatod?
VOTED_FOR = %s igen-re szavazott
VOTED_AGAINST = %s nemre szavazott
VOTED_FOR_OPT = %s a #%d - re szavazott
ALREADY_VOTING = Mar folyik 1 szavazas...
VOTING_NOT_ALLOW = A szavazas most nincs engedelyezve
GIVEN_NOT_VALID = Az adott %s nem helyes
MAP_IS = a palya
MAPS_ARE = a palya
CHOOSE_MAP = Valasz palyat
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: Palya szavazas
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: Palya szavazas
VOTING_STARTED = Szavazas inditva...
VOTING_FORBIDDEN = Voting for that has been forbidden
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: szavazas custom
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: szavazas custom
VOTE = Szavazas
ACTION_PERFORMED = Az akciot nem lehet "%s"-boton vegrehalytani
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: szavazas %s vagy %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: szavazas %s vagy %s
[lt]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: atsaukti balsavima
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: atsaukti balsavima
VOTING_CANC = Balsavimas atsauktas
NO_VOTE_CANC = Nera balsavimo, kad jy galetum atsaukti. Arba naudoji netinkama komanda
RES_REF = Rezultatas nepriimtas
RES_ACCEPTED = Rezultatas priimtas
VOTING_FAILED = Balsavimas nepavyko
VOTING_RES_1 = %s (taip "%d") (ne "%d") (reikia "%d")
VOTING_RES_2 = %s (gavo "%d") (reikia "%d")
VOTING_SUCCESS = Balsavimas pavyko
VOTING_RES_3 = %s (gavo "%d") (reikia "%d"). Rezultatas: %s
THE_RESULT = Rezultatas
WANT_CONTINUE = Ar nori testi?
VOTED_FOR = %s prabalsavo uz
VOTED_AGAINST = %s prabalsavo pries
VOTED_FOR_OPT = %s balsavo uz #%d
ALREADY_VOTING = Jau balsuojama...
VOTING_NOT_ALLOW = Balsavimas negalimas siuo metu
GIVEN_NOT_VALID = Duota %s neteisinga
MAP_IS = Zemelapis yra
MAPS_ARE = Zemelapiai yra
CHOOSE_MAP = Issirink zemelapi
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: zemelapiu balsavimas
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: zemelapiu balsavimas
VOTING_STARTED = Balsavimas pradetas
VOTING_FORBIDDEN = Sis balsavimas draudziamas
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: pakeista balsavima
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: pakeista balsavima
VOTE = Balsavimas
ACTION_PERFORMED = Sis veiksmas negalimas botui "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: balsavo %s uz %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: balsavo %s uz %s
[sk]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: zrusil hlasovanie
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: zrusili hlasovanie
VOTING_CANC = Hlasovanie zrusene
NO_VOTE_CANC = Neni co zrusit lebo hlasovanie nejde zrusit tymto prikazom
RES_REF = Hlasovanie neplatne
RES_ACCEPTED = Hlasovanie prijate
VOTING_FAILED = Hlasovanie zlihalo
VOTING_RES_1 = %s (za ano "%d") (za nie "%d") (bolo potrebnych "%d")
VOTING_RES_2 = %s (dostal "%d") (bolo potrebnych "%d")
VOTING_SUCCESS = Hlasovanie uspesne
VOTING_RES_3 = %s (dostal "%d") (bolo potrebnych "%d"). Vysledok: %s
THE_RESULT = Vysledok
WANT_CONTINUE = Chces pokracovat?
VOTED_FOR = %s hlasovalo za
VOTED_AGAINST = %s hlasovalo proti
VOTED_FOR_OPT = %s hlasovalo pre volbu #%d
ALREADY_VOTING = Uz sa raz hlasovalo...
VOTING_NOT_ALLOW = Hlasovanie neni teraz povolene
GIVEN_NOT_VALID = Opakovanie %s neplatne
MAP_IS = mapa je
MAPS_ARE = mapy su
CHOOSE_MAP = Zvol mapu
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: hlasoval pre mapu(y)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: hlasovali pre map(y)
VOTING_STARTED = Hlasovanie zacate...
VOTING_FORBIDDEN = Hlasovanie bolo zakazane
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: volil inak
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: volili inak
VOTE = Hlasovanie
ACTION_PERFORMED = Tato operacia nemoze byt prevedena "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: hlasoval %s za %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: hlasoval %s za %s
[mk]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: otkazi go glasanjeto
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: otkazi go glasanjeto
VOTING_CANC = Glasanjeto e otkazano
NO_VOTE_CANC = Momentalno nema glasanje koe bi mozelo da se prekine ili glasanjeto ne moze da bide prekinato so taa komanda
RES_REF = Rezultatot e odbien
RES_ACCEPTED = Rezultatot e prifaten
VOTING_FAILED = Glasanjeto e neuspesno
VOTING_RES_1 = %s (da "%d") (ne "%d") (potrebno e "%d")
VOTING_RES_2 = %s (dobieno e "%d") (potrebno e "%d")
VOTING_SUCCESS = Glasanjeto e uspesno
VOTING_RES_3 = %s (dobieno e "%d") (potrebno e "%d"). Rezultatot e: %s
THE_RESULT = Rezultat
WANT_CONTINUE = Dali sakate da prodolzite?
VOTED_FOR = %s glasase DA
VOTED_AGAINST = %s glasase NE
VOTED_FOR_OPT = %s glasase za #%d
ALREADY_VOTING = Edno glasanje e veke vo tek...
VOTING_NOT_ALLOW = Glasanje momentalno ne e dozvoleno
GIVEN_NOT_VALID = Dadenite %s glasovi ne se validni
MAP_IS = mapata e
MAPS_ARE = mapite se
CHOOSE_MAP = Izberi mapa
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: glasanje za mapa
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: glasanje za mapa
VOTING_STARTED = Glasanjeto zapocna...
VOTING_FORBIDDEN = Glasanjeto za toa e zabraneto
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: Specificno glasanje
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: Specificno glasanje
VOTE = Glasanje
ACTION_PERFORMED = Taa akcija ne moze da bide izvrsena na bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: glasase %s za %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: glasase %s za %s

View File

@@ -1,59 +0,0 @@
[en]
STOP_FLOOD = Stop flooding the server!
[de]
STOP_FLOOD = Bitte nicht zu viele Eingaben auf einmal!
[sr]
STOP_FLOOD = Prestani da opterecujes server porukama!
[tr]
STOP_FLOOD = Serveri yazi ile doldurmayin!
[fr]
STOP_FLOOD = Arrete de flooder le serveur!
[sv]
STOP_FLOOD = Sluta flooda servern!
[da]
STOP_FLOOD = Stop med at oversvoemme serveren!
[pl]
STOP_FLOOD = Przestan zapychac serwer!
[nl]
STOP_FLOOD = Stop met de server vol te spammen!
[es]
STOP_FLOOD = Para de saturar el servidor!
[bp]
STOP_FLOOD = Parem com o flood no servidor!
[cz]
STOP_FLOOD = Prestan floodovat!
[fi]
STOP_FLOOD = Lopeta floodiminen!
[ls]
STOP_FLOOD = nu m0|2 fl00d, |<? DDoS !$ 4 cr|m3
[bg]
STOP_FLOOD = Sprete da pretovarvate servara!
[ro]
STOP_FLOOD = Nu mai flooda server-ul!
[hu]
STOP_FLOOD = Ne irj ilyen sokat!
[lt]
STOP_FLOOD = Nustok greitai rasyti!
[sk]
STOP_FLOOD = Prestan floodovat!
[mk]
STOP_FLOOD = Prestani na flodiras na serverot!

View File

@@ -1,99 +0,0 @@
[en]
CMD_MENU = Commands Menu
CONF_MENU = Configs Menu
SPE_MENU = Speech Menu
[de]
CMD_MENU = Menu > Befehle
CONF_MENU = Menu > Konfiguration
SPE_MENU = Menu > Sprechen
[sr]
CMD_MENU = Komandne
CONF_MENU = Podesavanja
SPE_MENU = Govorne Komande
[tr]
CMD_MENU = Emir Menusu
CONF_MENU = Configler Menusu
SPE_MENU = Konusma Menusu
[fr]
CMD_MENU = Menu Commandes
CONF_MENU = Menu Configurations
SPE_MENU = Menu Voix/Paroles
[sv]
CMD_MENU = Kommandomeny
CONF_MENU = Konfigurationsmeny
SPE_MENU = Talmeny
[da]
CMD_MENU = Kommando Menu
CONF_MENU = Konfigurations Menu
SPE_MENU = Tale Menu
[pl]
CMD_MENU = Menu komend
CONF_MENU = Menu konfiguracji
SPE_MENU = Menu rozmowy
[nl]
CMD_MENU = Commandomenu
CONF_MENU = Configuratiemenu
SPE_MENU = Spraakmenu
[es]
CMD_MENU = Menu de Comandos
CONF_MENU = Menu de Configuracion
SPE_MENU = Menu de Voz
[bp]
CMD_MENU = Menu de Comandos
CONF_MENU = Menu de Configs
SPE_MENU = Menu de Vozes
[cz]
CMD_MENU = Menu prikazu
CONF_MENU = Menu nastaveni
SPE_MENU = Nastaveni reci
[fi]
CMD_MENU = Komentovalikko
CONF_MENU = Saatovalikko
SPE_MENU = Puhevalikko
[ls]
CMD_MENU = l33t cmdz M3nu
CONF_MENU = l33t c0nf!gz M3nu
SPE_MENU = l33t $p33ch M3nu
[bg]
CMD_MENU = Comandnoto Menu
CONF_MENU = Configuracionno Menu
SPE_MENU = Menu za Govorene
[ro]
CMD_MENU = Menu Comenzi
CONF_MENU = Menu Configuratie
SPE_MENU = Menu Speech
[hu]
CMD_MENU = Parancs Menu
CONF_MENU = Beallitas Menu
SPE_MENU = Beszed Menu
[lt]
CMD_MENU = Komandu meniu
CONF_MENU = Konfigu meniu
SPE_MENU = Kalbos meniu
[sk]
CMD_MENU = Menu prikazov
CONF_MENU = Menu nastaveni
SPE_MENU = Nastavenie reci
[mk]
CMD_MENU = Meni so komandi
CONF_MENU = Meni so konfiguracii
SPE_MENU = Meni so glasovni komandi

View File

@@ -1,439 +0,0 @@
[en]
BACK = Back
EXIT = Exit
MORE = More
NONE = None
ADMIN = ADMIN
PLAYER = PLAYER
ERROR = error
YES = Yes
NO = No
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = You have no access to that command
USAGE = Usage
MORE_CL_MATCHT = There is more than one client matching your argument
CL_NOT_FOUND = Client with that name or userid not found
CLIENT_IMM = Client "%s" has immunity
CANT_PERF_DEAD = That action can't be performed on dead client "%s"
CANT_PERF_BOT = That action can't be performed on bot "%s"
ON = On
OFF = Off
[de]
BACK = Zurueck
EXIT = Beenden
MORE = Mehr
NONE = Keine
ADMIN = ADMIN
PLAYER = Spieler
ERROR = Fehler
YES = Ja
NO = Nein
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Du hast nicht genuegend Rechte, um diesen Befehl auszufuehren!
USAGE = Anwendung
MORE_CL_MATCHT = Es gibt mehrere Spieler, auf die deine Angaben zutreffen
CL_NOT_FOUND = Spieler mit diesem Namen oder dieser UserID nicht gefunden
CLIENT_IMM = Spieler "%s" hat Immnuitaet
CANT_PERF_DEAD = Diese Aktion kann nicht am toten Spieler "%s" ausgefuehrt werden.
CANT_PERF_BOT = Diese Aktion kann nicht am Bot "%s" ausgefuehrt werden.
ON = An
OFF = Aus
[sr]
BACK = Nazad
EXIT = Izlaz
MORE = Jos
NONE = Nema
ADMIN = ADMIN
PLAYER = IGRAC
ERROR = greska
YES = Da
NO = Ne
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nemate pristup zadatoj komandi
USAGE = Koriscenje
MORE_CL_MATCHT = vise korisnika zadovoljava vas argument
CL_NOT_FOUND = Klijent sa tim imenom ili korisnickim ID-om nije nadjen
CLIENT_IMM = Klijent "%s" ima imunitet
CANT_PERF_DEAD = Komanda ne moze biti izvrsena na mrtvom klijentu "%s"
CANT_PERF_BOT = Komanda ne moze biti izvrsena na botu "%s"
ON = Ukljucen
OFF = Iskljucen
[tr]
BACK = Geri
EXIT = Cikis
MORE = Daha
NONE = Hic
ADMIN = ADMIN
PLAYER = Oyuncu
ERROR = hata
YES = evet
NO = hayir
BAN = ban
KICK = at
NO_ACC_COM = O emiri kullanma hakkiniz yok
USAGE = kullanim
MORE_CL_MATCHT = Aradiginiz konuya uygun oyuncular
CL_NOT_FOUND = O isimde oyuncu yada kullaniciID'si bulunamadi
CLIENT_IMM = "%s" oyuncunun dokunulmazligi var
CANT_PERF_DEAD = Bunu olu bir oyuncunun uzerinde yapamazsiniz "%s"
CANT_PERF_BOT = Bot uzerinde bunu yapamazsiniz "%s"
ON = Acik
OFF = Kapali
[fr]
BACK = Retour
EXIT = Sortir
MORE = Plus
NONE = Aucun
ADMIN = ADMIN
PLAYER = JOUEUR
ERROR = erreur
YES = Oui
NO = Non
BAN = bannir
KICK = kicker
NO_ACC_COM = Tu n'as pas acces a cette commande
USAGE = Utilisation
MORE_CL_MATCHT = Plusieurs clients correspondent a tes criteres
CL_NOT_FOUND = Le client avec ce nom ou cette userid est introuvable
CLIENT_IMM = Client "%s" est immunise
CANT_PERF_DEAD = Cette action ne peut pas etre faite sur un joueur mort "%s"
CANT_PERF_BOT = Cette action ne peut pas etre faite sur un BOT "%s"
ON = Actif
OFF = Inactif
[sv]
BACK = Tillbaka
EXIT = Avsluta
MORE = Mer
NONE = Ingen
ADMIN = ADMIN
PLAYER = SPELARE
ERROR = fel
YES = Ja
NO = Nej
BAN = bannlys
KICK = sparka
NO_ACC_COM = Du saknar befogenhet till det kommandot
USAGE = Utnyttjande
MORE_CL_MATCHT = fler klienter som passar argumentet
CL_NOT_FOUND = Klient med det namnet eller userid'et kan inte hittas
CLIENT_IMM = Klient "%s" har immunitet
CANT_PERF_DEAD = Handling kan inte utf'o'ras pa den likviderade klienten "%s"
CANT_PERF_BOT = Den handlingen kan inte utf'o'ras pa bot "%s"
ON = Aktiv
OFF = Av
[da]
BACK = Tilbage
EXIT = Exit
MORE = Mere
NONE = Ingen
ADMIN = ADMIN
PLAYER = SPILLER
ERROR = fejl
YES = Ja
NO = Nej
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Du har ikke adgang til den kommando
USAGE = brug
MORE_CL_MATCHT = her er flere klienter der passer paa dit argument
CL_NOT_FOUND = Klient med det navn eller brugerid ikke fundet
CLIENT_IMM = Klient "%s" har immunitet
CANT_PERF_DEAD = Den handling kan ikke udfoeres paa doed klient "%s"
CANT_PERF_BOT = Den handling kan ikke udfoeres paa bot "%s"
ON = Til
OFF = Fra
[pl]
BACK = Wstecz
EXIT = Wyjscie
MORE = Wiecej
NONE = Nic
ADMIN = ADMIN
PLAYER = GRACZ
ERROR = blad
YES = Tak
NO = Nie
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nie mozesz uzyc tej komendy
USAGE = Uzycie
MORE_CL_MATCHT = Istnieje kilku graczy pasujacych do podanego wzorca
CL_NOT_FOUND = Nie znaleziono klienta z tym nickiem lub ID
CLIENT_IMM = Klient "%s" ma immunitet
CANT_PERF_DEAD = Nie mozesz tego wykonac na martwym kliencie "%s"
CANT_PERF_BOT = Nie mozesz tego wykonac na bocie "%s"
ON = Wl
OFF = Wyl
[nl]
BACK = Terug
EXIT = Verlaat
MORE = Meer
NONE = Geen
ADMIN = ADMIN
PLAYER = SPELER
ERROR = fout
YES = Ja
NO = Nee
BAN = verban
KICK = verwijder
NO_ACC_COM = Je hebt geen toegang tot dat commando.
USAGE = Gebruik
MORE_CL_MATCHT = Er zijn meer spelers die overeen komen met het gegeven patroon
CL_NOT_FOUND = Speler met die naam of UserID niet gevonden.
CLIENT_IMM = Speler "%s" is immuun
CANT_PERF_DEAD = Die actie kan niet worden uitgevoerd op dode speler "%s"
CANT_PERF_BOT = Die actie kan niet worden uitgevoerd op bot "%s"
ON = Aan
OFF = Uit
[es]
BACK = Atras
EXIT = Salir
MORE = Mas
NONE = Ninguno
ADMIN = ADMIN
PLAYER = JUGADOR
ERROR = error
YES = Si
NO = No
BAN = banear
KICK = expulsar
NO_ACC_COM = No tienes acceso a este comando
USAGE = Uso
MORE_CL_MATCHT = Hay mas de un cliente que coincide con tu argumento
CL_NOT_FOUND = No se encontro ningun cliente con ese nombre o ese identificador
CLIENT_IMM = El cliente "%s" tiene inmunidad
CANT_PERF_DEAD = Esta accion no se puede aplicar a un cliente muerto "%s"
CANT_PERF_BOT = Esta accion no se puede aplicar a un bot "%s"
ON = Activado
OFF = Desactivado
[bp]
BACK = Voltar
EXIT = Sair
MORE = Mais
NONE = Nenhum
ADMIN = ADMIN
PLAYER = JOGADOR
ERROR = erro
YES = Sim
NO = Nao
BAN = banir
KICK = kickar
NO_ACC_COM = Voce nao tem acesso a este comando
USAGE = Uso
MORE_CL_MATCHT = Aqui sao mais clientes ... para seu argumento
CL_NOT_FOUND = Cliente com este nome ou userid nao encontrado
CLIENT_IMM = Cliente "%s" tem imunidade
CANT_PERF_DEAD = Aquela acao nao pode ser executada com o cliente morto "%s"
CANT_PERF_BOT = Aquela acao nao pode ser executada com bot "%s"
ON = Ligado
OFF = Desligado
[cz]
BACK = Zpatky
EXIT = Exit
MORE = Vice
NONE = Nic
ADMIN = ADMIN
PLAYER = HRAC
ERROR = error
YES = Ano
NO = Ne
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nemas pristup k tomuto prikazu
USAGE = Pouziti
MORE_CL_MATCHT = je zde vic klientu odpovidajici tvym kriteriim
CL_NOT_FOUND = Klient s timto jmenem nebo userid nenalezen
CLIENT_IMM = Klient "%s" ma imunitu
CANT_PERF_DEAD = Tato operace nelze provest na mrtvem klientu "%s"
CANT_PERF_BOT = Tato operace nelze provest na botovi "%s"
ON = ON
OFF = OFF
[fi]
BACK = Takaisin
EXIT = Poistu
MORE = Lisaa
NONE = Ei yhtaan
ADMIN = ADMIN
PLAYER = PELAAJA
ERROR = virhe
YES = Kylla
NO = Ei
BAN = banni
KICK = potku
NO_ACC_COM = Sinulla ei ole valtuuksia tuohon komentoon
USAGE = Kaytto
MORE_CL_MATCHT = taalla on enemman kuin yksi client, joka vastaa kuvaukseesi
CL_NOT_FOUND = Tuon nimista pelaajaa tai tuota ID:ta ei loytynyt
CLIENT_IMM = "%s":lla on immunitteetti
CANT_PERF_DEAD = Tuota toimintoa ei voida suorittaa kuolleeseen pelaajaan "%s"
CANT_PERF_BOT = Tuota toimintoa ei voida suorittaa bottiin "%s"
ON = Paalla
OFF = Poissa paalta
[ls]
BACK = l3ws3
EXIT = G!v3 u|> b4$3
MORE = t0 v!ct0ry
NONE = c3r0
ADMIN = l33t s3rv3r 0P
PLAYER = un-l33t n0 |200t'3d n00b
ERROR = 3rr0r: | N0T 3NUFF M4N4! |
YES = h4!
NO = n0
BAN = b4nz0|2
KICK = k!ckz0|2
NO_ACC_COM = 3rr0r: | N0T 3NUFF M4N4! | n0t 3nu77 |200t
USAGE = uzig3
MORE_CL_MATCHT = 3rr0r: | N0T 3NUFF M4N4! | t00 m4ny un-l33t n0 |200t'3d n00b fi7!
CL_NOT_FOUND = 3rr0r: | N0T 3NUFF M4N4! | t00 f3w un-l33t n0 |200t'3d n00b fi7!
CLIENT_IMM = l33t s3rv3r 0P "%s" h4z |200t
CANT_PERF_DEAD = un-l33t n0 |200t'3d n00b "%s" iz d34d!
CANT_PERF_BOT = "%s" iz 4 l33t b0t!
ON = 0|\|
OFF = 077
[bg]
BACK = Nazad
EXIT = Izhot
MORE = O6te
NONE = nikolko
ADMIN = ADMINISTRATOR
PLAYER = Igra4
ERROR = gre6ka
YES = Da
NO = Ne
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nqmate dostap do tazi commanda
USAGE = Ispolzvane
MORE_CL_MATCHT = eto o6te igra4i koito otgovarqt na commandata
CL_NOT_FOUND = Igra4 s tova ime ili userid ne e nameren
CLIENT_IMM = Igra4a "%s" ima immunity
CANT_PERF_DEAD = Tazi comanda nemoje da se izpolzva na umrql igra4 "%s"
CANT_PERF_BOT = Tazi comanda nemoje da se izpolzva na bot "%s"
ON = Vklu4eno
OFF = Isklu4eno
[ro]
BACK = Inapoi
EXIT = Iesire
MORE = Mai mult
NONE = Nici unul
ADMIN = ADMIN
PLAYER = JUCATOR
ERROR = eroare
YES = Da
NO = Nu
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nu ai acces la aceasta comanda
USAGE = Valoare
MORE_CL_MATCHT = Sunt mai multi jucatori ce va indeplinesc cautarea
CL_NOT_FOUND = Jucatorul cu acel nume sau id nu exista
CLIENT_IMM = Jucatorul "%s" are imunitate
CANT_PERF_DEAD = Aceasta comanda nu poate fi executata pe jucatorul decedat "%s"
CANT_PERF_BOT = Aceasta comanda nu poate fi executata pe bot-ul "%s"
ON = Activat
OFF = Dezactivat
[hu]
BACK = Vissza
EXIT = Kilepes
MORE = Tobb
NONE = Egyiksem
ADMIN = ADMIN
PLAYER = Jatekos
ERROR = hiba
YES = Igen
NO = Nem
BAN = ban
KICK = kirugas
NO_ACC_COM = Nincs elerhetoseged ehhez a parancshoz.
USAGE = Hasznalat
MORE_CL_MATCHT = here are more clients matching to your argument
CL_NOT_FOUND = Nincs ilyen nevu jatekos
CLIENT_IMM = "%s" ellen all
CANT_PERF_DEAD = Ezt az akciot nem hajthatod vegre "%s"-on mert halott
CANT_PERF_BOT = Ezt az akciot nem hajthatod vegre "%s"-on mert bot
ON = Be
OFF = Ki
[lt]
BACK = Atgal
EXIT = Iseiti
MORE = Daugiau
NONE = Nera
ADMIN = ADMINAS
PLAYER = ZAIDEJAS
ERROR = klaida
YES = Taip
NO = Ne
BAN = Banas
KICK = Ismesti
NO_ACC_COM = Nera teisiu siai komandai
USAGE = Naudoti
MORE_CL_MATCHT = Cia yra daugiau panasiu klientu.
CL_NOT_FOUND = Klientas siuo vardu ar su userid nerastas
CLIENT_IMM = Klientas "%s" turi imuniteta
CANT_PERF_DEAD = Sis veiksmas negalimas jau numirusiam zaidejui "%s"
CANT_PERF_BOT = Sio veiksmo negalima naudoti ant boto "%s"
ON = Ijungta
OFF = Isjungta
[sk]
BACK = Spat
EXIT = Exit
MORE = Viac
NONE = Nic
ADMIN = ADMIN
PLAYER = HRAC
ERROR = chyba
YES = Ano
NO = Nie
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nemas pristup k tomuto prikazu
USAGE = Pouzity
MORE_CL_MATCHT = je tu viac klientov zodpovedajucim tymto kriteriam
CL_NOT_FOUND = Klient s tymto menom alebo userid nenajdeny
CLIENT_IMM = Klient "%s" ma imunitu
CANT_PERF_DEAD = Tato operacia nejde previest na mrtvom klientovi "%s"
CANT_PERF_BOT = Tato operacia nejde previest na botovi "%s"
ON = ON
OFF = OFF
[mk]
BACK = Nazad
EXIT = Izlez
MORE = Uste
NONE = Nema
ADMIN = ADMIN
PLAYER = IGRAC
ERROR = greska
YES = Da
NO = Ne
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Nemate pristap na dadenata komanda
USAGE = Koristenje
MORE_CL_MATCHT = Poveke igraci go zadovoluvaat vaseto baranje
CL_NOT_FOUND = Igrac so toa ime ili so toj korisnicki ID ne e najden
CLIENT_IMM = Igracot "%s" ima imunitet
CANT_PERF_DEAD = Komandata ne moze da bide izvrsena na igracot "%s" bidejki e mrtov
CANT_PERF_BOT = Komandata ne moze da bide izvrsena na botot "%s"
ON = Uklucen
OFF = Isklucen

View File

@@ -1,59 +0,0 @@
[en]
INF_REACH = Information Messages limit reached!
[de]
INF_REACH = Nachrichtenlimit erreicht!
[sr]
INF_REACH = Dostignut limit Informacione Poruke!
[tr]
INF_REACH = Informasyon mesajlari sinirina ulasildi!
[fr]
INF_REACH = Limite de Messages d'Information atteinte!
[sv]
INF_REACH = Maximalt antal informationsmeddelanden!
[da]
INF_REACH = Informations beskeder graense naaet!
[pl]
INF_REACH = Osiagniety limit wiadomosci informacyjnych!
[nl]
INF_REACH = Informatieve Berichtenlimiet bereikt!
[es]
INF_REACH = Se ha alcanzado el limite maximo de Mensajes de Informacion!
[bp]
INF_REACH = Limite de mensagens de informacao obtido!
[cz]
INF_REACH = Limit informacnich zprav presazen!
[fi]
INF_REACH = Information Message -raja ylitetty!
[ls]
INF_REACH = l!m!tz r34ch3d
[bg]
INF_REACH = Informacionnoto saob6tenie dostigna limita!
[ro]
INF_REACH = Limita mesajelor informative a fost atinsa!
[hu]
INF_REACH = Informacio uzenetek limit elerve!
[lt]
INF_REACH = Informacijos zinuciu limitas pasiektas
[sk]
INF_REACH = Limit informacnych sprav prekroceny!
[mk]
INF_REACH = Dostignat e limitot za Informacioni Poraki!

View File

@@ -1,79 +0,0 @@
[en]
LANG_NAME = English
LANG_NAME_NATIVE = English
[de]
LANG_NAME = German
LANG_NAME_NATIVE = Deutsch
[sr]
LANG_NAME = Serbian
LANG_NAME_NATIVE = Srpski
[tr]
LANG_NAME = Turkish
LANG_NAME_NATIVE = Turkce
[fr]
LANG_NAME = French
LANG_NAME_NATIVE = Francais
[sv]
LANG_NAME = Swedish
LANG_NAME_NATIVE = Svenska
[da]
LANG_NAME = Danish
LANG_NAME_NATIVE = Dansk
[pl]
LANG_NAME = Polish
LANG_NAME_NATIVE = Polski
[nl]
LANG_NAME = Dutch
LANG_NAME_NATIVE = Nederlands
[es]
LANG_NAME = Spanish
LANG_NAME_NATIVE = Espanyol
[bp]
LANG_NAME = Brazil Portuguese
LANG_NAME_NATIVE = Portugues Brasil
[cz]
LANG_NAME = Czech
LANG_NAME_NATIVE = Cestina
[fi]
LANG_NAME = Finnish
LANG_NAME_NATIVE = Suomi
[ls]
LANG_NAME = l33t
LANG_NAME_NATIVE = l33t
[bg]
LANG_NAME = Bulgarian
LANG_NAME_NATIVE = Bulgarski
[ro]
LANG_NAME = Romanian
LANG_NAME_NATIVE = Romana
[hu]
LANG_NAME = Hungarian
LANG_NAME_NATIVE = Magyar
[lt]
LANG_NAME = Lithuania
LANG_NAME_NATIVE = Lithuania
[sk]
LANG_NAME = Slovak
LANG_NAME_NATIVE = Slovencina
[mk]
LANG_NAME = Macedonian
LANG_NAME_NATIVE = Makedonski

View File

@@ -1,179 +0,0 @@
[en]
CHO_FIN_EXT = Choosing finished. Current map will be extended to next %.0f minutes
CHO_FIN_NEXT = Choosing finished. The nextmap will be %s
CHOSE_EXT = %s chose map extending
X_CHOSE_X = %s chose %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Choose nextmap
EXTED_MAP = Extend map %s
TIME_CHOOSE = It's time to choose the nextmap...
[de]
CHO_FIN_EXT = Auswahl beendet. Laufende Map wird um %.0f Minuten verlaengert.
CHO_FIN_NEXT = Auswahl beendet. Naechste Map ist %s
CHOSE_EXT = %s waehlten Map-Verlaengerung
X_CHOSE_X = %s waehlten %s
CHOOSE_NEXTM = AMXX waehlt naechste Map
EXTED_MAP = Verlangere Map %s
TIME_CHOOSE = Es ist an der Zeit, die naechste Map zu waehlen...
[sr]
CHO_FIN_EXT = Biranje zavrseno. Sadasnja mapa ce biti produzena za %.0f minuta
CHO_FIN_NEXT = Biranje zavrseno. Sledeca mapa ce biti %s
CHOSE_EXT = %s biraj mapu sa produzivanjem
X_CHOSE_X = %s izabrao %s
CHOOSE_NEXTM = AMX izaberi sledecu mapu
EXTED_MAP = Produzi mapu %s
TIME_CHOOSE = Vreme je da se izabere sledeca map...
[tr]
CHO_FIN_EXT = Oylama bitmisdir. Su anki map %.0f dakika uzatilacakdir
CHO_FIN_NEXT = Oylama bitmisdir. Secilen map ise %s
CHOSE_EXT = %s Map uzatilmasini secin
X_CHOSE_X = %s Secin %s
CHOOSE_NEXTM = AMX diger map secimi
EXTED_MAP = %s Map surecini uzat
TIME_CHOOSE = Yeni map secimi baslamisdir...
[fr]
CHO_FIN_EXT = Les choix sont termines. La carte est prolongee de %.0f minutes
CHO_FIN_NEXT = Les choix sont termines. La prochaine carte sera %s
CHOSE_EXT = %s a choisi de prolonger la carte.
X_CHOSE_X = %s a choisi la carte %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Choisir la prochaine carte
EXTED_MAP = Prolonger la carte %s
TIME_CHOOSE = Il est temps de choisir la prochaine carte...
[sv]
CHO_FIN_EXT = Val avslutat. Aktuell karta kommer att vara ytterligare %.0f minuter
CHO_FIN_NEXT = Val avslutat. Kommande karta kommer att vara %s
CHOSE_EXT = %s valde f'o'rlangning pa aktuell karta
X_CHOSE_X = %s valde %s
CHOOSE_NEXTM = AMX valde kommande karta
EXTED_MAP = Fortsatt karta %s
TIME_CHOOSE = Dags att utse kommande karta...
[da]
CHO_FIN_EXT = Valg afsluttet. Nuvaerende bane bliver forlaenget til naeste %.0f minutter
CHO_FIN_NEXT = Valg afsluttet. Naeste bane bliver %s
CHOSE_EXT = %s valgte bane forlaengelse
X_CHOSE_X = %s valgte %s
CHOOSE_NEXTM = AMX vaelg naeste bane
EXTED_MAP = Forlaeng bane %s
TIME_CHOOSE = Det er tid til at vaelge naeste bane...
[pl]
CHO_FIN_EXT = Wybor zakonczony. aktualna mapa zostanie rozszerzona o %.0f minut
CHO_FIN_NEXT = Wybor zakonczony. Nastepna mapa to %s
CHOSE_EXT = %s wybral rozszerzenie mapy
X_CHOSE_X = %s wybral %s
CHOOSE_NEXTM = AMX wybral nastepna mape
EXTED_MAP = Rozszerz mape %s
TIME_CHOOSE = Nadszedl czas wyboru mapy...
[nl]
CHO_FIN_EXT = Kiezen voltooid. Huidige map wordt verlengd met %.0f minuten
CHO_FIN_NEXT = Kiezen voltooid. De volgende map is %s
CHOSE_EXT = %s koos voor verlenging
X_CHOSE_X = %s koos %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Kies volgende map
EXTED_MAP = Verleng map %s
TIME_CHOOSE = Het is tijd om de volgende map te kiezen...
[es]
CHO_FIN_EXT = Eleccion finalizada. El mapa actual se extendera durante %.0f minutos mas
CHO_FIN_NEXT = Eleccion finalizada. El proximo mapa sera %s
CHOSE_EXT = %s ha elegido extender el mapa
X_CHOSE_X = %s ha elegido %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Elegir proximo mapa
EXTED_MAP = Extender el mapa %s
TIME_CHOOSE = Es hora de elegir el proximo mapa...
[bp]
CHO_FIN_EXT = Escolha terminada. O mapa atual sera extendido pelos proximos %.0f minutos
CHO_FIN_NEXT = Escolha terminada. O proximo mapa sera %s
CHOSE_EXT = %s escolheu extender o mapa
X_CHOSE_X = %s escolheu %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Escolher proximo mapa
EXTED_MAP = Extender o mapa %s
TIME_CHOOSE = E a hora de escolher o proximo mapa...
[cz]
CHO_FIN_EXT = Volba ukoncena. Nynejsi mapa zde bude na dalsich %.0f minut
CHO_FIN_NEXT = Volba ukoncena. Dalsi mapa bude %s
CHOSE_EXT = %s volil prodlouzeni soucasne mapy
X_CHOSE_X = %s volil %s
CHOOSE_NEXTM = Zvol si dalsi mapu
EXTED_MAP = Prodluzuje mapu %s
TIME_CHOOSE = Je cas pro volbu dalsi mapy...
[fi]
CHO_FIN_EXT = Valinta suoritettu. nykyista mappia jatketaan %.0f minuuttia
CHO_FIN_NEXT = Valinta suoritettu. Seuraava mappi on %s
CHOSE_EXT = %s valitsi nykyisen mapin
X_CHOSE_X = %s valitsi %s
CHOOSE_NEXTM = Valitse seuraava mappi
EXTED_MAP = Jatka mappia %s
TIME_CHOOSE = On aika valita seruaava mappi...
[ls]
CHO_FIN_EXT = N0 M0|23 \/0TI|\| F0 j00! cu|2|2ent m4p f0 %.0f M0 m!nut3z
CHO_FIN_NEXT = N0 M0|23 \/0TI|\| F0 j00! The nextmap will be %s
CHOSE_EXT = %s w4ntz M0 cu|2|2ent m4p!
X_CHOSE_X = %s \/0TI3'd %s
CHOOSE_NEXTM = AMXTR3M3 \/0TI3 n3xtm4p
EXTED_MAP = M0 m4p %s
TIME_CHOOSE = \/0TI3 f0 n3xtm4p M0TH4FU|<4!
[bg]
CHO_FIN_EXT = Izbiraneto priklu4i. Nastoq6tata karta 6te e odaljena za o6te %.0f minuti
CHO_FIN_NEXT = Izbiraneto priklu4i. Sledva6tata karta 6te e %s
CHOSE_EXT = %s izbra odaljenie na nastoq6tata karta
X_CHOSE_X = %s izbra %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Izberete sledva6tata karta
EXTED_MAP = Odalji kartata %s
TIME_CHOOSE = Vreme e da se izbere sledva6tata karta...
[ro]
CHO_FIN_EXT = Votarea s-a incheiat. Harta actuala va fi prelungita %.0f minute
CHO_FIN_NEXT = Votarea s-a incheiat. Urmatoarea harta va fi %s
CHOSE_EXT = %s a votat pentru prelungirea hartii actuale
X_CHOSE_X = %s a votat pentru %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Alege harta urmatoare
EXTED_MAP = Prelungirea hartii actuale %s
TIME_CHOOSE = E timpul sa alegeti harta urmatoare...
[hu]
CHO_FIN_EXT = A valasztas veget ert. A mostani palya meg %.0f percig lesz.
CHO_FIN_NEXT = A valasztas veget ert. A kovetkezo palya a %s lesz.
CHOSE_EXT = %s meg maradni szeretne
X_CHOSE_X = %s a %s-ra szavazott
CHOOSE_NEXTM = Valaszd ki a kovetkezo palyat.
EXTED_MAP = Maradjunk a %s-n!
TIME_CHOOSE = Itt az ido hogy kivalaszd a kovetkezo palyat.
[lt]
CHO_FIN_EXT = Pasirinkimai baigti. Sis zemelapis dar bus %.0f minutes
CHO_FIN_NEXT = Pasirinkimtas baigtas. Kitas zemelapis %s
CHOSE_EXT = %s Pasirinko zemelapio pratesima
X_CHOSE_X = %s pasirinko %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Issirink sekanti zemelapi
EXTED_MAP = Pratestas zemelapis %s
TIME_CHOOSE = Laikas issirinkti kita zemelapi..
[sk]
CHO_FIN_EXT = Volba ukoncena. Tato mapa bude este dalsych %.0f minut
CHO_FIN_NEXT = Volba ukoncena. Dalsia mapa bude %s
CHOSE_EXT = %s zvolil predlzenie sucasnej mapy
X_CHOSE_X = %s zvolil %s
CHOOSE_NEXTM = Zvol si dalsiu mapu
EXTED_MAP = Predlzuje mapu %s
TIME_CHOOSE = Je cas pre volbu dalsej mapy...
[mk]
CHO_FIN_EXT = Izborot e zavrsen. Segasnata mapa ke bide prodolzena za %.0f minuti
CHO_FIN_NEXT = Izborot e zavrsen. Slednata mapa ke bide %s
CHOSE_EXT = %s izbra prodolzuvanje na mapata
X_CHOSE_X = %s ja izbra mapata %s
CHOOSE_NEXTM = AMX izberete sledna mapa
EXTED_MAP = Prodolzi ja mapata %s
TIME_CHOOSE = Vreme e da se izbere sledna mapa...

View File

@@ -1,479 +0,0 @@
[en]
RESULT_REF = Result refused
RESULT_ACC = Result accepted
VOTE_SUCCESS = Voting successful. Map will be changed to
VOTE_FAILED = Voting failed
THE_WINNER = The winner
WANT_CONT = Do you want to continue?
VOT_CANC = Voting has been canceled
X_VOTED_FOR = %s voted for option #%d
VOTEMAP_MENU = Votemap Menu
START_VOT = Start Voting
SEL_MAPS = Selected Maps
ALREADY_VOT = There is already one voting...
NO_MAPS_MENU = There are no maps in menu
VOT_NOW_ALLOW = Voting not allowed at this time
WHICH_MAP = Which map do you want?
CHANGE_MAP_TO = Change map to
CANC_VOTE = Cancel Vote
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote map(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote map(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: changelevel %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: changelevel %s
CHANGLE_MENU = Changelevel Menu
[de]
RESULT_REF = Ergebnis abgelehnt
RESULT_ACC = Ergebnis angenommen
VOTE_SUCCESS = Abstimmung beendet. Map wird gewechselt zu
VOTE_FAILED = Abstimmung gescheitert
THE_WINNER = Der Gewinner
WANT_CONT = Willst du fortfahren?
VOT_CANC = Abstimmung abgebrochen
X_VOTED_FOR = %s stimmten fuer Option #%d
VOTEMAP_MENU = Menu > Mapwahl
START_VOT = Start Abstimmung
SEL_MAPS = Ausgewaehlte Maps
ALREADY_VOT = Es laeuft bereits eine Abstimmung...
NO_MAPS_MENU = Es sind keine Maps im Menu vorhanden
VOT_NOW_ALLOW = Abstimmung zur Zeit nicht moeglich
WHICH_MAP = Welche Map moechtest du?
CHANGE_MAP_TO = Wechsle zu Map
CANC_VOTE = Abstimmung abgebrochen
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: waehlt Map(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: waehlt Map(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: wechselt zur Map %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: wechselt zur Map %s
CHANGLE_MENU = Menu > Mapwechsel
[sr]
RESULT_REF = Rezultat odbijen
RESULT_ACC = Rezultat prihvacen
VOTE_SUCCESS = Glasanje uspesno. Sledeca mapa ce biti
VOTE_FAILED = Glasanje neuspesno
THE_WINNER = Pobednik
WANT_CONT = Da li zelite da nastavite?
VOT_CANC = Glasanje je otkazano
X_VOTED_FOR = %s je glasao za #%d
VOTEMAP_MENU = Meni za glasanje mapa
START_VOT = Pokreni Glasanje
SEL_MAPS = Izabrane Mape
ALREADY_VOT = Vec je jedno glasanje je u toku...
NO_MAPS_MENU = Nema mapa u meniju
VOT_NOW_ALLOW = Glasanje trenutno nije dozvoljeno
WHICH_MAP = Koju mapu zelite?
CHANGE_MAP_TO = Promeni mapu u
CANC_VOTE = Otkazi glasanje
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: glasanje za mapu(e)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: glasanje za mapu(e)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: changelevel %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: changelevel %s
CHANGLE_MENU = Meni za menjanje mape
[tr]
RESULT_REF = Sonuc red edilmistir
RESULT_ACC = Sonuc kabul edilmistir
VOTE_SUCCESS = Oylama sonucu kabul. Bu map'e degisiyor
VOTE_FAILED = Oylama hatali
THE_WINNER = Kazanan
WANT_CONT = Devam etmek istiyormusunuz?
VOT_CANC = Oylama durdurulmusdur
X_VOTED_FOR = %s oyladigi #%d
VOTEMAP_MENU = Map oylama menusu
START_VOT = Oylamayi baslat
SEL_MAPS = Secilen maplar
ALREADY_VOT = Zaten su an oylama suruyor...
NO_MAPS_MENU = Menude map yokdur
VOT_NOW_ALLOW = Su an oylama yapamiyorsunuz
WHICH_MAP = Hangi map'i secmek istiyorsunuz?
CHANGE_MAP_TO = Map'i buna degisdir
CANC_VOTE = Oylamayi durdur
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: Map(lar) oylamasi
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: Map(lar) oylamasi
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: %s buna degisdirdi
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: %s buna degisdirdi
CHANGLE_MENU = Bolum degisdirme menusu
[fr]
RESULT_REF = Resultat refuse
RESULT_ACC = Resultat accepte
VOTE_SUCCESS = Vote reussi. La carte va etre changee pour
VOTE_FAILED = Vote rate
THE_WINNER = Le gagnant
WANT_CONT = Veux-tu continuer?
VOT_CANC = Le vote a ete annule
X_VOTED_FOR = %s a vote pour l'option #%d
VOTEMAP_MENU = Menu Vote Carte
START_VOT = Commencer le vote
SEL_MAPS = Cartes selectionnees
ALREADY_VOT = Il y a deja un vote en cours...
NO_MAPS_MENU = Il n'y a pas de cartes dans le menu
VOT_NOW_ALLOW = Voter n'est pas autorise maintenant...
WHICH_MAP = Choisis la/les carte(s)?
CHANGE_MAP_TO = Changer la carte pour
CANC_VOTE = Annuler Vote
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote carte(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote carte(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: change la carte pour %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: change la carte pour %s
CHANGLE_MENU = Menu Changement de Carte
[sv]
RESULT_REF = Resultat nekas
RESULT_ACC = Resultat godtages
VOTE_SUCCESS = Valet lyckades. Kartan kommer att bli
VOTE_FAILED = Valet misslyckades
THE_WINNER = Vinnaren
WANT_CONT = Vill du forts'a'tta?
VOT_CANC = Valet har blivit avslutat
X_VOTED_FOR = %s valde alternativ #%d
VOTEMAP_MENU = Kartmeny
START_VOT = Inled val
SEL_MAPS = Valda kartor
ALREADY_VOT = Det sker redan ett val...
NO_MAPS_MENU = Det saknas kartor i menyn
VOT_NOW_ALLOW = Val inte beviljat tillsvidare
WHICH_MAP = Vilken karta vill du ha?
CHANGE_MAP_TO = Byt karta till
CANC_VOTE = Avbryt val
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: val av karta(or)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: val av karta(or)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: bytkarta %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: bytkarta %s
CHANGLE_MENU = Bytkarta meny
[da]
RESULT_REF = Resultat afvist
RESULT_ACC = Resultat accepteret
VOTE_SUCCESS = Afstemning lykkedes. Bane bliver skiftet til
VOTE_FAILED = Afstemning mislykkedes
THE_WINNER = Vinderen
WANT_CONT = Vil du fortsaette?
VOT_CANC = Afstemning er blevet annulleret
X_VOTED_FOR = %s stemte paa mulighed #%d
VOTEMAP_MENU = Vaelg bane Menu
START_VOT = Start afstemning
SEL_MAPS = Valgte baner
ALREADY_VOT = Der er allerede en afstemning...
NO_MAPS_MENU = Der er ikke nogen baner i menuen
VOT_NOW_ALLOW = Afsteming er ikke tilladt paa nuvaerende tidspunkt
WHICH_MAP = Hvilken bane vil du have?
CHANGE_MAP_TO = Skift bane til
CANC_VOTE = Annuller afstemning
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: Vaelg bane(r)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: Vaelg bane(r)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: Skift bane %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: Skift bane %s
CHANGLE_MENU = Skift bane Menu
[pl]
RESULT_REF = Rezultat odrzucony
RESULT_ACC = Rezultat zaakceptowany
VOTE_SUCCESS = Glosowanie udane. Mapa zmieni sie na
VOTE_FAILED = Glosowanie nieudane
THE_WINNER = Zwyciesca
WANT_CONT = Czy chcesz kontynuowac?
VOT_CANC = Glosowanie zostalo przerwane
X_VOTED_FOR = %s zaglosowal na #%d
VOTEMAP_MENU = Menu Glosowan
START_VOT = Rozpocznij glosowanie
SEL_MAPS = Wybrane mapy
ALREADY_VOT = Juz jest jedno glosowanie w trakcie...
NO_MAPS_MENU = Nie ma zadnych map w menu
VOT_NOW_ALLOW = Teraz nie mozna glosowac
WHICH_MAP = Ktora chcesz mape?
CHANGE_MAP_TO = Zmien mape na
CANC_VOTE = Anuluj glos
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote map(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote map(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: zmiana mapy na %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: zmiana mapy na %s
CHANGLE_MENU = Menu zmiany mapy
[nl]
RESULT_REF = Resultaat geweigerd
RESULT_ACC = Resultaat geaccepteerd
VOTE_SUCCESS = Stemmen geslaagd. De map wordt veranderd naar
VOTE_FAILED = Stemmen mislukt
THE_WINNER = De winnaar
WANT_CONT = Wil je verder gaan?
VOT_CANC = Stemronde is geannuleerd
X_VOTED_FOR = %s heeft voor optie #%d gestemd
VOTEMAP_MENU = Map stemronde Menu
START_VOT = Start stemronde
SEL_MAPS = Geselecteerde Maps
ALREADY_VOT = Er is al een stemronde bezig...
NO_MAPS_MENU = Geen maps in menu
VOT_NOW_ALLOW = Stemmen nu niet toegestaan
WHICH_MAP = Welke map wil je?
CHANGE_MAP_TO = Verander map naar
CANC_VOTE = Annuleer stemronde
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: stem op map(pen)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: stem op map(pen)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: verander map %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: verander map %s
CHANGLE_MENU = Verander Map Menu
[es]
RESULT_REF = Resultado rechazado
RESULT_ACC = Resultado aceptado
VOTE_SUCCESS = Votacion finalizada. Se va a cambiar el mapa a
VOTE_FAILED = Votacion sin exito
THE_WINNER = El ganador
WANT_CONT = Deseas continuar?
VOT_CANC = La votacion ha sido anulada
X_VOTED_FOR = %s ha votado por la opcion #%d
VOTEMAP_MENU = Menu de Votacion de Mapas
START_VOT = Comenzar la votacion
SEL_MAPS = Mapas Seleccionados
ALREADY_VOT = Ya existe una votacion en este instante...
NO_MAPS_MENU = No hay mapas en el menu
VOT_NOW_ALLOW = Votacion no permitida en este momento
WHICH_MAP = Que mapa eliges?
CHANGE_MAP_TO = Cambiar el mapa a
CANC_VOTE = Cancelar Votacion
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: votar mapa(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: votar mapa(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: cambiando el mapa a %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: cambiando el mapa a %s
CHANGLE_MENU = Menu de Cambio de Mapa
[bp]
RESULT_REF = Resultado negado
RESULT_ACC = Resultado aceito
VOTE_SUCCESS = Votacao com sucesso. O mapa sera mudado para
VOTE_FAILED = Votacao falhou
THE_WINNER = O vencedor
WANT_CONT = Voce quer continuar?
VOT_CANC = Votacao foi cancelada
X_VOTED_FOR = %s voto para opcao #%d
VOTEMAP_MENU = Menu de votacao de mapa
START_VOT = Votacao iniciada
SEL_MAPS = Selecione os Mapas
ALREADY_VOT = Ja tem uma votacao...
NO_MAPS_MENU = Nao tem nenhum mapa no menu
VOT_NOW_ALLOW = Votacao nao permitida neste momento...
WHICH_MAP = Qual mapa voce quer?
CHANGE_MAP_TO = Mudar mapa para
CANC_VOTE = Cancelar Votacao
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: votar em mapa(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: votar em mapa(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: mudou mapa para %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: mudou mapa para %s
CHANGLE_MENU = Menu Mudanca de Mapas
[cz]
RESULT_REF = Vysledek odmitnut
RESULT_ACC = Vysledek prijmut
VOTE_SUCCESS = Hlasovani uspesne. Mapa se bude menit na
VOTE_FAILED = Hlasovani selhalo
THE_WINNER = Vitez
WANT_CONT = Chces pokracovat?
VOT_CANC = Hlasovani bylo zruseno
X_VOTED_FOR = %s hlasoval pro volbu #%d
VOTEMAP_MENU = Menu volby mapy
START_VOT = Zacatek hlasovani
SEL_MAPS = Zvolene mapy
ALREADY_VOT = Uz zde jedno hlasovani bylo...
NO_MAPS_MENU = V menu nejsou zadne mapy
VOT_NOW_ALLOW = Hlasovani zrovna neni povoleno
WHICH_MAP = Jakou mapu chces?
CHANGE_MAP_TO = Zmena mapy na
CANC_VOTE = Zrusit hlasovani
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: volil mapu
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: volili mapu
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: meni level na %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: meni level na %s
CHANGLE_MENU = Menu zmeny mapy
[fi]
RESULT_REF = Tulos hylatty
RESULT_ACC = Tulos hyvaksytty
VOTE_SUCCESS = Vote onnistui. Mappi vaihdetaan
VOTE_FAILED = Vote epaonnistui
THE_WINNER = Voittaja
WANT_CONT = Haluatko jatkaa?
VOT_CANC = Vote peruutettu
X_VOTED_FOR = %s aanesti vaihtoehtoa #%d
VOTEMAP_MENU = Votemapvalikko
START_VOT = Aloita voteeminen
SEL_MAPS = Valitut mapit
ALREADY_VOT = Yksi voteeminen on jo kaynnissa
NO_MAPS_MENU = Valikossa ei ole mappeja
VOT_NOW_ALLOW = Nyt ei saa aanestaa
WHICH_MAP = Minka mapin haluat?
CHANGE_MAP_TO = Vaihda mappi
CANC_VOTE = Peruuta vote
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote mapista/mapeista
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote mapista/mapeista
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: vaihtoi mapin %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: vaihtoi mapin %s
CHANGLE_MENU = Mapinvaihtovalikko
[ls]
RESULT_REF = N0
RESULT_ACC = 0|<
VOTE_SUCCESS = Yush! n3w m@p!
VOTE_FAILED = N03Z!
THE_WINNER = W!n4r!
WANT_CONT = j00 sur3?
VOT_CANC = F4C3!
X_VOTED_FOR = %s = #%d
VOTEMAP_MENU = \/0t3 M3nu
START_VOT = g0! f0r gr34t h0n0r
SEL_MAPS = m@pz
ALREADY_VOT = t00 $|0w
NO_MAPS_MENU = n0 m@pz f0 j00
VOT_NOW_ALLOW = n0 \/0t!n' |3!tch
WHICH_MAP = w@ j00 w@nt?
CHANGE_MAP_TO = m@p ->
CANC_VOTE = $t0p!
ADMIN_V_MAP_1 = l33t s3rv3r 0P: \/0t3 m@p(z)
ADMIN_V_MAP_2 = l33t s3rv3r 0P %s: \/0t3 m@p(z)
ADMIN_CHANGEL_1 = l33t s3rv3r 0P: Ch4ng3l3v3l %s
ADMIN_CHANGEL_2 = l33t s3rv3r 0P %s: Ch4ng3l3v3l %s
CHANGLE_MENU = Ch4ng3l3v3l M3nu
[bg]
RESULT_REF = Resultata ne e priet
RESULT_ACC = Resultata e priet
VOTE_SUCCESS = Glasuvaneto e spolo4livo. Karta 6te e smenena na
VOTE_FAILED = Glasuvaneto ne e spolo4livo
THE_WINNER = Pobeditelq
WANT_CONT = Jelaete li da prodaljite?
VOT_CANC = Glasuvaneto be6e sprqno
X_VOTED_FOR = %s glasuva za opcia #%d
VOTEMAP_MENU = Karto Glasuva6to Menu
START_VOT = Sapo4ni glasuvaneto
SEL_MAPS = Izbrani karti
ALREADY_VOT = Ve4e ima edno glasuvane...
NO_MAPS_MENU = Nqma karti v menuto
VOT_NOW_ALLOW = Glasuvaneto ne e pozvoleno po tova vreme
WHICH_MAP = Koq karta jelaete?
CHANGE_MAP_TO = Smeni kartata na
CANC_VOTE = Glasuvaneto be6e sprqno
ADMIN_V_MAP_1 = ADMINISTRATOR: Glasuvane za Karta(i)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMINISTRATOR %s: Glasuvane za Karta(i)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMINISTRATOR: smeni karta na %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMINISTRATOR %s: smeni karta na %s
CHANGLE_MENU = Smenqne na karta Menu
[ro]
RESULT_REF = Rezultat refuzat
RESULT_ACC = Rezultat acceptat
VOTE_SUCCESS = Votarea a avut loc cu succes. Harta va fi schimbata pe
VOTE_FAILED = Votare esuata
THE_WINNER = Castigatoare
WANT_CONT = Accepti schimbarea hartii?
VOT_CANC = Votarea a fost anulata
X_VOTED_FOR = %s a votat pentru #%d
VOTEMAP_MENU = Menu Votare Harta
START_VOT = Incepe Votarea
SEL_MAPS = Harti Alese
ALREADY_VOT = Se desfasoara o votare deja...
NO_MAPS_MENU = Nu exista harti in menu
VOT_NOW_ALLOW = Nu sunt permise votarile acum
WHICH_MAP = Ce harta doresti?
CHANGE_MAP_TO = Schimbare harta pe
CANC_VOTE = Anuleaza Vot
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: votare harta
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: votare harta
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: schimbare harta pe %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: schimbare harta pe %s
CHANGLE_MENU = Menu Schimbare Harta
[hu]
RESULT_REF = Ergebnis abgelehnt
RESULT_ACC = Ergebnis angenommen
VOTE_SUCCESS = Abstimmung beendet. Map wird gewechselt zu
VOTE_FAILED = Abstimmung gescheitert
THE_WINNER = Der Gewinner
WANT_CONT = Willst du fortfahren?
VOT_CANC = Abstimmung abgebrochen
X_VOTED_FOR = %s stimmten fuer Option #%d
VOTEMAP_MENU = Mapwahl Menu
START_VOT = Start Abstimmung
SEL_MAPS = Ausgewaehlte Maps
ALREADY_VOT = Es laeuft bereits eine Abstimmung...
NO_MAPS_MENU = Es sind keine Maps im Menu vorhanden
VOT_NOW_ALLOW = Abstimmung zur Zeit nicht moeglich
WHICH_MAP = Welche Map moechtest du?
CHANGE_MAP_TO = Wechsle zu Map
CANC_VOTE = Abstimmung abgebrochen
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: waehlt Map(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: waehlt Map(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: wechselt zur Map %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: wechselt zur Map %s
CHANGLE_MENU = Mapwechsel Menu
[lt]
RESULT_REF = Rezultatas atsauktas
RESULT_ACC = Rezultatas priimtas
VOTE_SUCCESS = Balsavimas pavyko. Kitas zemelapis bus
VOTE_FAILED = Balsavimas nepavyko
THE_WINNER = Laimetojas
WANT_CONT = Ar nori testi?
VOT_CANC = Balsavimas buvo atsauktas
X_VOTED_FOR = %s balsavo uz #%d
VOTEMAP_MENU = Zemelapiu balsavimo meniu
START_VOT = Pradeti balsavima
SEL_MAPS = Pazymeti zemelapiai
ALREADY_VOT = Jau vyksta balsavimas..
NO_MAPS_MENU = Cia nera zemelapiu
VOT_NOW_ALLOW = Balsavimas negalimas siuo metu
WHICH_MAP = Kurio zemelapio tu nori?
CHANGE_MAP_TO = Pakeisti zemelapi i
CANC_VOTE = Atsaukti balsavima
ADMIN_V_MAP_1 = ADMINAS: pradejo zemelapiu balsavima
ADMIN_V_MAP_2 = ADMINAS %s: pradejo zemelapiu balsavima
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMINAS: pakeite zemelapi i %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMINAS %s: pakeite zemelapi i %s
CHANGLE_MENU = Zemelapiu sarasas
[sk]
RESULT_REF = Vysledok odmietnuty
RESULT_ACC = Vysledok prijaty
VOTE_SUCCESS = Hlasovanie uspesne. Mapa se bude menit na
VOTE_FAILED = Hlasovanie zlyhalo
THE_WINNER = Vitaz
WANT_CONT = Chces pokracovat?
VOT_CANC = Hlasovanie bolo zrusene
X_VOTED_FOR = %s hlasoval pre volbu #%d
VOTEMAP_MENU = MENU: volba mapy
START_VOT = Zacat hlasovanie
SEL_MAPS = Zvolene mapy
ALREADY_VOT = Uz tu jedno hlasovanie bolo...
NO_MAPS_MENU = V menu niesu ziadne mapy
VOT_NOW_ALLOW = Hlasovanie teraz neni povolene
WHICH_MAP = Aku mapu chces?
CHANGE_MAP_TO = Zmena mapy na
CANC_VOTE = Zrusit hlasovanie
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: zvolil mapu
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: zvolili mapu
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: meni mapu na %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: meni mapu na %s
CHANGLE_MENU = Menu zmeny mapy
[mk]
RESULT_REF = Rezultatot e odbien
RESULT_ACC = Rezultatot e prifaten
VOTE_SUCCESS = Glasanjeto e uspesno. Slednata mapa ke bide
VOTE_FAILED = Glasanjeto e neuspesno
THE_WINNER = Pobednikot e
WANT_CONT = Dali sakate da prodolzite?
VOT_CANC = Glasanjeto e otkazano
X_VOTED_FOR = %s glasase za #%d
VOTEMAP_MENU = Meni za glasanje mapa
START_VOT = Zapocni go glasanjeto
SEL_MAPS = Izbrani mapi za glasanje
ALREADY_VOT = Edno glasanje e veke vo tek...
NO_MAPS_MENU = Nema mapi vo menito
VOT_NOW_ALLOW = Glasanje momentalno ne e dozvoleno
WHICH_MAP = Koja mapa ja sakate?
CHANGE_MAP_TO = Dali da se smeni mapata vo
CANC_VOTE = Otkazi go glasanjeto
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: Glasanje za mapa...
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: Glasanje za mapa...
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: ja smeni mapata vo %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: ja smeni mapata vo %s
CHANGLE_MENU = Meni za promena na mapa

View File

@@ -1,359 +0,0 @@
[en]
KICK_PLAYER = Kick Player
BAN_PLAYER = Ban Player
SLAP_SLAY = Slap/Slay Player
TEAM_PLAYER = Team Player ^n
CHANGEL = Changelevel
VOTE_MAPS = Vote for maps ^n
SPECH_STUFF = Speech Stuff
CLIENT_COM = Client Commands
SERVER_COM = Server Commands
CVARS_SET = Cvars Settings
CONFIG = Configuration
LANG_SET = Language Settings
STATS_SET = Stats Settings ^n
PAUSE_PLUG = Pause Plugins
RES_WEAP = Restrict Weapons
TELE_PLAYER = Teleport Player
[de]
KICK_PLAYER = Kick Spieler
BAN_PLAYER = Ban Spieler
SLAP_SLAY = Schlage/Toete Spieler
TEAM_PLAYER = Team Spieler ^n
CHANGEL = Mapwechsel
VOTE_MAPS = Map Abstimmung ^n
SPECH_STUFF = Soundausgabe
CLIENT_COM = Client-Befehle
SERVER_COM = Server-Befehle
CVARS_SET = Server-Einstellungen
CONFIG = Konfiguration
LANG_SET = Spracheinstellung
STATS_SET = Statistik-Einstellungen ^n
PAUSE_PLUG = Plugins pausieren
RES_WEAP = Waffen verbieten
TELE_PLAYER = Teleport Spieler
[sr]
KICK_PLAYER = Kick Igraca
BAN_PLAYER = Ban Igraca
SLAP_SLAY = Slap/Slay Igraca
TEAM_PLAYER = Promeni Tim Igraca ^n
CHANGEL = Promeni Mapu
VOTE_MAPS = Glasaj za mape ^n
SPECH_STUFF = Govorne Komande
CLIENT_COM = Komande Klijenta
SERVER_COM = Komande Servera
CVARS_SET = Komande Podesavanja
CONFIG = Konfiguracija
LANG_SET = Jezik
STATS_SET = Podesavanje Statistike ^n
PAUSE_PLUG = Pauza Pluginova
RES_WEAP = Ogranici Oruzja
TELE_PLAYER = Teleport Igraca
[tr]
KICK_PLAYER = Oyuncuyu at
BAN_PLAYER = Oyuncuyu banla
SLAP_SLAY = Oyuncuyu tokatla/oldur
TEAM_PLAYER = Takim oyuncusu ^n
CHANGEL = Bolum degisdir
VOTE_MAPS = Mapler icin oylama ^n
SPECH_STUFF = Konusma cihazlari
CLIENT_COM = Oyuncu emirleri
SERVER_COM = Server emirleri
CVARS_SET = Cvars ayarlari
CONFIG = Config ayarlari
LANG_SET = Dil ayarlari
STATS_SET = Statistik ayarlari ^n
PAUSE_PLUG = Pluginleri durdurun
RES_WEAP = Yasakli silahlar
TELE_PLAYER = Oyuncuyu teleport yapi
[fr]
KICK_PLAYER = Kicker Joueur
BAN_PLAYER = Bannir Joueur
SLAP_SLAY = Frapper/Foudroyer Joueur
TEAM_PLAYER = Equipe du Joueur ^n
CHANGEL = Changer la Carte
VOTE_MAPS = Vote Carte ^n
SPECH_STUFF = Commandes Voix/Paroles
CLIENT_COM = Commandes Clients
SERVER_COM = Commandes Serveur
CVARS_SET = Configuration Cvars
CONFIG = Configuration
LANG_SET = Configuration Langue
STATS_SET = Configuration Stats ^n
PAUSE_PLUG = Pause Plugins
RES_WEAP = Restriction des Armes
TELE_PLAYER = Teleporter Joueur
[sv]
KICK_PLAYER = Sparka spelare
BAN_PLAYER = Bannlys spelare
SLAP_SLAY = Smiska/Slakta spelare
TEAM_PLAYER = Lagspelare^n
CHANGEL = Kartbyte
VOTE_MAPS = Val av karta^n
SPECH_STUFF = Tal
CLIENT_COM = Klientkommandon
SERVER_COM = Serverkommandon
CVARS_SET = Cvarsinst'a'llningar
CONFIG = Inst'a'llningar
LANG_SET = Sprak inst'a'llningar
STATS_SET = Statistikinst'a'llningar^n
PAUSE_PLUG = Pausa Plugins
RES_WEAP = Definiera vapen
TELE_PLAYER = Teleportera spelare
[da]
KICK_PLAYER = Kick Spiller
BAN_PLAYER = Ban Spiller
SLAP_SLAY = Klask/Draeb Spiller
TEAM_PLAYER = Hold Spiller ^n
CHANGEL = Skift Bane
VOTE_MAPS = Stem om bane ^n
SPECH_STUFF = Tale Menu
CLIENT_COM = Klient Kommandoer
SERVER_COM = Server Kommandoer
CVARS_SET = Cvars Instillinger
CONFIG = Konfiguration
LANG_SET = Sprog Indstillinger
STATS_SET = statistik indstillinger ^n
PAUSE_PLUG = Pause Plugins
RES_WEAP = Forbyd Vaaben
TELE_PLAYER = Teleport Spiller
[pl]
KICK_PLAYER = Wywal gracza
BAN_PLAYER = Zbanuj gracza
SLAP_SLAY = Uderz/zgladz gracza
TEAM_PLAYER = Gracz druzyny ^n
CHANGEL = Zmien mape
VOTE_MAPS = Glosuj na mapy ^n
SPECH_STUFF = Rzeczy zw. z rozmowa
CLIENT_COM = Komendy Klienta
SERVER_COM = Komendy Serwera
CVARS_SET = Ustawienia Cvar'ow
CONFIG = Konfiguracja
LANG_SET = Ustawienia jezyka
STATS_SET = Ustawienia statystyk ^n
PAUSE_PLUG = Zatrzymaj pluginy
RES_WEAP = Ogranicz bronie
TELE_PLAYER = Teleportuj gracza
[nl]
KICK_PLAYER = Speler Kicken
BAN_PLAYER = Speler Verbannen
SLAP_SLAY = Speler Slaan/Slachten
TEAM_PLAYER = Speler van ploeg veranderen ^n
CHANGEL = Map Veranderen
VOTE_MAPS = Stem op maps ^n
SPECH_STUFF = Geluiden
CLIENT_COM = Gebruikerscommando's
SERVER_COM = Servercommando's
CVARS_SET = Cvar-instellingen
CONFIG = Configuratie
LANG_SET = Taalinstellingen
STATS_SET = Statistiekinstellingen ^n
PAUSE_PLUG = Plugins pauzeren
RES_WEAP = Wapens Verbieden
TELE_PLAYER = Speler Teleporteren
[es]
KICK_PLAYER = Expulsar Jugador
BAN_PLAYER = Banear Jugador
SLAP_SLAY = Pegar/Matar Jugador
TEAM_PLAYER = Equipo del Jugador ^n
CHANGEL = Cambiar de mapa
VOTE_MAPS = Votar mapas ^n
SPECH_STUFF = Comandos de Voz
CLIENT_COM = Comandos de Cliente
SERVER_COM = Comandos del Servidor
CVARS_SET = Configuracion de Cvars
CONFIG = Configuracion
LANG_SET = Configuracion de Idioma
STATS_SET = Configuracion de las Estadisticas ^n
PAUSE_PLUG = Pausar Plugins
RES_WEAP = Restringir Armas
TELE_PLAYER = Teletransportar Jugador
[bp]
KICK_PLAYER = Kickar Jogadores
BAN_PLAYER = Banir Jogadores
SLAP_SLAY = Tapa/Assassinar Jogadores
TEAM_PLAYER = Time do Jogador ^n
CHANGEL = Mudar Mapa
VOTE_MAPS = Votacao de mapas ^n
SPECH_STUFF = Menu de Vozes
CLIENT_COM = Comandos de Cliente
SERVER_COM = Comandos de Servidor
CVARS_SET = Ajustes dos Cvars
CONFIG = Configuracao
LANG_SET = Ajustes da Linguagem
STATS_SET = Ajustes do Stats ^n
PAUSE_PLUG = Pausar Plugins
RES_WEAP = Limitar Armas
TELE_PLAYER = Teletransportar Jogador
[cz]
KICK_PLAYER = Vykopnout hrace
BAN_PLAYER = Banovat hrace
SLAP_SLAY = Prastit/Zabit Hrace
TEAM_PLAYER = Tymovy hrac ^n
CHANGEL = Zmena levelu
VOTE_MAPS = Hlasovani pro zmenu mapy ^n
SPECH_STUFF = Veci okolo reci
CLIENT_COM = Prikazy klienta
SERVER_COM = Prikazy serveru
CVARS_SET = Nastaveni Cvar
CONFIG = Konfigurace
LANG_SET = Nastaveni jazyka
STATS_SET = Nastaveni statistik ^n
PAUSE_PLUG = Pauznout pluginy
RES_WEAP = Omezit zbrane
TELE_PLAYER = Teleportovat hrace
[fi]
KICK_PLAYER = Potki pelaaja
BAN_PLAYER = Bannaa pelaaja
SLAP_SLAY = Slappaa/slayaa pelaaja
TEAM_PLAYER = Vaihda pejaajan tiimia ^n
CHANGEL = Vaihda mappi
VOTE_MAPS = Votea mappeja^n
SPECH_STUFF = Puhemoussea
CLIENT_COM = Clientkomentoja
SERVER_COM = Palvelinkomentoja
CVARS_SET = Cvarsasetuksia
CONFIG = Saatoa
LANG_SET = Kieliasetuksia
STATS_SET = Tilastoasetuksia ^n
PAUSE_PLUG = Pysayta plugineja
RES_WEAP = Kiella aseita
TELE_PLAYER = Teleporttaa pelaaja
[ls]
KICK_PLAYER = |<!c|< n00b
BAN_PLAYER = |3@n n00b
SLAP_SLAY = $|@p/$|@y n00b
TEAM_PLAYER = T34m n00b ^n
CHANGEL = Ch4ng3|3\/3|
VOTE_MAPS = V0t3 f0|2 m4ps ^n
SPECH_STUFF = Sp33ch Stuff
CLIENT_COM = Cli3nt C0m@ndz
SERVER_COM = S3|2\/3|2 C0m@ndz
CVARS_SET = C\/4|2s |200t c0n|=igz
CONFIG = C0nf!gu|24ti0n
LANG_SET = |_4ngu4g3 |200t c0n|=igz
STATS_SET = St4ts |200t c0n|=igz ^n
PAUSE_PLUG = P4us3 Plugins
RES_WEAP = R3st|2ict W34p0ns
TELE_PLAYER = T3l3p0|2t n00b
[bg]
KICK_PLAYER = Kickni Igra4
BAN_PLAYER = Banni Igra4
SLAP_SLAY = Slapni/Slayni Igra4
TEAM_PLAYER = Smeni Otbora na Igra4 ^n
CHANGEL = Smeni karta
VOTE_MAPS = Glasuvai za karta ^n
SPECH_STUFF = Ne6ta za govorene
CLIENT_COM = klient Comandi
SERVER_COM = Server Comandi
CVARS_SET = Nastroiki za Cvars
CONFIG = Configuracia
LANG_SET = Ezikovi nastroiki
STATS_SET = Nastroiki za Statistikite ^n
PAUSE_PLUG = Pause Plugini
RES_WEAP = Blokirai Orajia
TELE_PLAYER = Teleportirai Igra4i
[ro]
KICK_PLAYER = Kick Jucator
BAN_PLAYER = Ban Jucator
SLAP_SLAY = Plesneste/Ucide Jucator
TEAM_PLAYER = Jucator Echipa ^n
CHANGEL = Schimba harta
VOTE_MAPS = Voteaza pentru hartile ^n
SPECH_STUFF = Speech
CLIENT_COM = Comenzi Jucatori
SERVER_COM = Comenzi Server
CVARS_SET = Setari Cvar
CONFIG = Configuratie
LANG_SET = Setari Limbaj
STATS_SET = Setari Statistici ^n
PAUSE_PLUG = Opreste Plugin-uri
RES_WEAP = Restrictioneaza Arme
TELE_PLAYER = Teleporteaza Jucator
[hu]
KICK_PLAYER = Jatekos kirugasa
BAN_PLAYER = Jatekos ban
SLAP_SLAY = Jatekos Megutes/Megoles
TEAM_PLAYER = Jatekos csapatvaltasa ^n
CHANGEL = Palyavaltas
VOTE_MAPS = Szavazas palyara ^n
SPECH_STUFF = Beszed menu
CLIENT_COM = Jatekos parancsok
SERVER_COM = Szerver parancsok
CVARS_SET = Cvars Beallitasok
CONFIG = Configuracio
LANG_SET = Nyelv Beallitasok
STATS_SET = Stat beallitasok ^n
PAUSE_PLUG = Pillanat alj Pluginok
RES_WEAP = Felfuggesztett fegyverek
TELE_PLAYER = Teleport jatekos
[lt]
KICK_PLAYER = Ismesti zaideja
BAN_PLAYER = ISbaninti zaideja
SLAP_SLAY = Sumusti/Uzmusti zaideja
TEAM_PLAYER = Komandos zaidejas ^n
CHANGEL = Pakeisti zemelapi
VOTE_MAPS = Balsuoti uz zemelapius ^n
SPECH_STUFF = Kalbos meniu
CLIENT_COM = Kliento komandos
SERVER_COM = Serverio komandos
CVARS_SET = Komandu nustatymai
CONFIG = Konfiguracija
LANG_SET = Kalbos nustatymai
STATS_SET = Statistikos nustatymai ^n
PAUSE_PLUG = Sustabdyti pluginus
RES_WEAP = Uzdrausti ginklus
TELE_PLAYER = Teleportuoti zaideja
[sk]
KICK_PLAYER = Vykopnut hraca
BAN_PLAYER = Zabanovat hraca
SLAP_SLAY = Placnut/Zabit Hraca
TEAM_PLAYER = Tymovy hrac ^n
CHANGEL = Zmena mapy
VOTE_MAPS = Hlasovanie pre zmenu mapy ^n
SPECH_STUFF = Veci okolo reci
CLIENT_COM = Prikazy klienta
SERVER_COM = Prikazy serveru
CVARS_SET = Nastavenie Cvar
CONFIG = Konfiguracia
LANG_SET = Nastavenie jazyka
STATS_SET = Nastavenie statistyk ^n
PAUSE_PLUG = Pauznut pluginy
RES_WEAP = Obmedzit zbrane
TELE_PLAYER = Teleportovat hraca
[mk]
KICK_PLAYER = Kikni igrac
BAN_PLAYER = Baniraj igrac
SLAP_SLAY = Slap/Slay igrac
TEAM_PLAYER = Promeni go timot na igracite ^n
CHANGEL = Promeni mapa
VOTE_MAPS = Glasanje za mapa ^n
SPECH_STUFF = Glasovni Komandi
CLIENT_COM = Komandi za klientite
SERVER_COM = Komandi za serverot
CVARS_SET = Podesuvanje na serverot
CONFIG = Gotovi konfiguracii za serverot
LANG_SET = Izbor na jazik
STATS_SET = Podesuvanje na statistikata ^n
PAUSE_PLUG = Pauza na plaginite
RES_WEAP = Ogranicuvanje na oruzja
TELE_PLAYER = Teleportiranje na igraci

View File

@@ -1,939 +0,0 @@
[en]
WITH = with
KNIFE_MSG_1 = %s sliced and diced %s
KNIFE_MSG_2 = %s pulled out knife and gutted %s
KNIFE_MSG_3 = %s sneaks carefully behind and knifed %s
KNIFE_MSG_4 = %s knived %s
LAST_MSG_1 = Now all depend on you!
LAST_MSG_2 = I hope you still have a healthpack.
LAST_MSG_3 = All your teammates were killed. Good luck!
LAST_MSG_4 = Now you are alone. Have fun!
HE_MSG_1 = %s sends a little gift to %s
HE_MSG_2 = %s throws a small present to %s
HE_MSG_3 = %s made a precision throw to %s
HE_MSG_4 = %s got a big explosion for %s
SHE_MSG_1 = %s detonated himself with a grenade
SHE_MSG_2 = %s trys the effect of an HE Grenade
SHE_MSG_3 = %s swallows grenades whole!
SHE_MSG_4 = %s explodes!
HS_MSG_1 = $kn killed $vn with a well^nplaced shot to the head!
HS_MSG_2 = $kn removed $vn's^nhead with the $wn
HS_MSG_3 = $kn turned $vn's head^ninto pudding with the $wn
HS_MSG_4 = $vn got pwned by $kn
HS_MSG_5 = $vn's head has been^nturned into red jello
HS_MSG_6 = $kn has superb aim with the $wn,^nas $vn well knows.
HS_MSG_7 = $vn's head stayed in $kn's^ncrosshairs a bit too long...
DOUBLE_KILL = Wow! %s made a double kill!!!
PREPARE_FIGHT = Prepare to FIGHT!^nRound %d
KILLED_ROW = You've killed %d in a row so far
DIED_ROUNDS = Careful! You've died %d rounds in a row now...
KILLED_CHICKEN = Somebody killed a chicken!!!
BLEW_RADIO = Somebody blew up the radio!!!
REACHED_TARGET = Omg! %s reached the target!
PLANT_BOMB = %s is planting the bomb!
DEFUSING_BOMB = %s is defusing the bomb...
SET_UP_BOMB = %s set us up the bomb!!!
DEFUSED_BOMB = %s defused the bomb!
FAILED_DEFU = %s failed to defuse the bomb...
PICKED_BOMB = %s picked up the bomb...
DROPPED_BOMB = %s dropped the bomb!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORISTS
REMAINING = %d %s Remaining...
KILLS = kills
HS = hs
[de]
WITH = mit
KNIFE_MSG_1 = %s hat %s geschnitten und gewuerfelt
KNIFE_MSG_2 = %s hat sein Messer gezueckt und %s ausgeweidet
KNIFE_MSG_3 = %s hat sich angeschlichen und %s gemessert
KNIFE_MSG_4 = %s messerte und verstuemmelte %s
LAST_MSG_1 = Nun haengt alles von dir ab!
LAST_MSG_2 = Hoffentlich hast du ein Medipack dabei.
LAST_MSG_3 = Deine Teamkameraden sind alle tot. Viel Glueck!
LAST_MSG_4 = Nun bist du allein. Hab´ Spass dabei!
HE_MSG_1 = %s sendet ein kleines Geschenk an %s
HE_MSG_2 = %s wirft ein Knallbonbon zu %s
HE_MSG_3 = %s macht einen Praezisionswurf zu %s
HE_MSG_4 = %s schickte eine dicke Explosion an %s
SHE_MSG_1 = %s sprengte sich selbst mit einer Granate
SHE_MSG_2 = %s untersuchte die Auswirkungen ^neiner Granate an sich selbst...
SHE_MSG_3 = %s schluckte eine Granate!
SHE_MSG_4 = %s explodierte!
HS_MSG_1 = $kn killte $vn mit einem ^nplazierten Schuss in den Kopf!
HS_MSG_2 = $kn entfernte den Kopf von $vn^nmit einem Praezisionsschuss.
HS_MSG_3 = $kn verwandelte den Kopf ^nvon $vn in Pudding.
HS_MSG_4 = $kn siegte ueber $vn durch eine Kopfschuss.
HS_MSG_5 = $vn's Kopf wurde in der Gegend verteilt
HS_MSG_6 = $kn hat einen super ^nTreffer gelandet,das weiss ^n$vn nun auch.
HS_MSG_7 = $vn's Kopf war ein bisschen zu lange im Fadenkreuz von $kn...
DOUBLE_KILL = Wow! %s machte einen Doppelkill!!!
PREPARE_FIGHT = Vorbereiten zum Kampf!^nRunde %d
KILLED_ROW = Du hast bis jetzt %d in einer Runde gekillt.
DIED_ROUNDS = Du bist bis jetzt %d Runden hintereinander gestorben...
KILLED_CHICKEN = Irgendjemand killte ein Huhn!!!
BLEW_RADIO = Irgendjemand sprenge das Radio!!!
REACHED_TARGET = OMG! %s erreichte das Ziel!
PLANT_BOMB = %s legt die Bombe!
DEFUSING_BOMB = %s entschaerft die Bombe...
SET_UP_BOMB = %s legte die Bombe!!!
DEFUSED_BOMB = %s entschaerfte die Bombe!
FAILED_DEFU = %s konnte die Bombe nicht entschaerfen...
PICKED_BOMB = %s hob die Bombe auf...
DROPPED_BOMB = %s warf die Bombe weg!!!
CT = CT
CTS = CTs
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORISTEN
REMAINING = %d %s uebrig...
KILLS = kills
HS = hs
[sr]
WITH = sa
KNIFE_MSG_1 = %s je zaklao %s
KNIFE_MSG_2 = %s je izvadio noz i zaklao %s
KNIFE_MSG_3 = %s se prisunjao i zaklao %s
KNIFE_MSG_4 = %s zakla %s
LAST_MSG_1 = Sada sve zavisi na tebi!
LAST_MSG_2 = Nadam se da imas prvu pomoc.
LAST_MSG_3 = Svi tvoji saigraci su ubijeni. Srecno!
LAST_MSG_4 = Sada si sam. Zabavi se!
HE_MSG_1 = %s je poslao mali poklon za %s
HE_MSG_2 = %s je bacio bombu na %s
HE_MSG_3 = %s je razneo %s bombom
HE_MSG_4 = %s je digao %s u vazduh
SHE_MSG_1 = %s je digao sebe u vazduh!
SHE_MSG_2 = %s Proverava ispravnost granate!
SHE_MSG_3 = %s proguta granatu!
SHE_MSG_4 = %s eksplodira!
HS_MSG_1 = $kn je ubio $vn^nmetkom u glavu!
HS_MSG_2 = $kn razneo $vn^nglavu sa $wn
HS_MSG_3 = $kn peetvori glavu $vn^nu puding sa $wn
HS_MSG_4 = $vn je ostao bez glave od $kn
HS_MSG_5 = $vn je pogodjen u glavu^n
HS_MSG_6 = $kn odlicno nisani u glavu sa $wn,^nkao sto je i $vn primetio.
HS_MSG_7 = $vn je ostao na nisanu $kn's^nmalo duze nego sto je trebao...
DOUBLE_KILL = %s je napravio duplo ubistvo!!!
PREPARE_FIGHT = Pripremi se za BORBU!^nRunda %d
KILLED_ROW = Napravio si %d ubistava za redom
DIED_ROUNDS = Pazljivo! poginuo si %d rundi uzastopno...
KILLED_CHICKEN = Neko je ubio pile!!!
BLEW_RADIO = Neko je pokvario radio!!!
REACHED_TARGET = %s je stigao na lokaciju!
PLANT_BOMB = %s postavlja bombu!
DEFUSING_BOMB = %s demontira bombu...
SET_UP_BOMB = %s je postavio bombu!!!
DEFUSED_BOMB = %s je demontirao bombu!
FAILED_DEFU = %s nije uspeo da demontira bombu...
PICKED_BOMB = %s je pokupio bombu...
DROPPED_BOMB = %s je bacio bombu!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERORISTA
TERRORISTS = TERORISTA
REMAINING = %d %s Preostalo...
KILLS = ubistava
HS = hs
[tr]
WITH = bununla
KNIFE_MSG_1 = %s kesdi parcaladi %s
KNIFE_MSG_2 = %s bicagini cekdi ve %s yardi
KNIFE_MSG_3 = %s belli etmeden arkadan geldi ve %s bicakladi
KNIFE_MSG_4 = %s bicakladi %s
LAST_MSG_1 = Hersey sana bagli!
LAST_MSG_2 = Umarim halen yarabandin vardir.
LAST_MSG_3 = Butun takim arkadaslarin oldu. Bol sans!
LAST_MSG_4 = Yalnizsin Dostum. Iyi eglenceler!
HE_MSG_1 = %s Kucuk bir hediye yolladi %s
HE_MSG_2 = %s Arkadasa bir paket yolladi %s
HE_MSG_3 = %s Dort dortluk bir atis yapdi %s
HE_MSG_4 = %s Buyuk bir patlama oldu %s
SHE_MSG_1 = %s Kendini patlatdi
SHE_MSG_2 = %s HE bombanin gucunu kendinde denedi
SHE_MSG_3 = %s Tum olarak bombayi yutdu!
SHE_MSG_4 = %s Patladi!
HS_MSG_1 = $kn oldurdu $vn tam isabet^nkafa vurusu ile!
HS_MSG_2 = $kn kafasini yok etdi $vn's^nsilah ile $wn
HS_MSG_3 = $kn kafasini recele cevirdi $vn' ^nsilah ile $wn
HS_MSG_4 = $vn Harcandi... arkadasin sayesinde $kn
HS_MSG_5 = $vn's kafasini dagatdi^n
HS_MSG_6 = $kn mukemmel bir atisci $wn,^n arkadasinda $vn bildigi gibi.
HS_MSG_7 = $vn's kafasini fazla sure $kn's^ndurbununde bekletdi...
DOUBLE_KILL = Wow! %s Tek atisda cift!!!
PREPARE_FIGHT = Hazirlanin!!^n %d Rounddayiz
KILLED_ROW = olmeden %d adam vurdun
DIED_ROUNDS = Dikkat et %d rounddur oluyorsun
KILLED_CHICKEN = Birisi bir tavuk oldurdu!!!
BLEW_RADIO = Birisi radyoyu patlatdi!!!
REACHED_TARGET = inanilmaz %s hedefe ulasdi
PLANT_BOMB = %s Bombayi yerlesdiriyor!
DEFUSING_BOMB = %s Bombayi etkisiz hale getirmeye calisiyor
SET_UP_BOMB = %s Bombayi hazirladi!!!
DEFUSED_BOMB = %s Bombayi etkisiz hale getirdi!
FAILED_DEFU = %s Malesef bombayi etkisiz hale getiremedi...
PICKED_BOMB = %s Bombayi yerden aldi...
DROPPED_BOMB = %s Bombayi dusurdu!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERORIST
TERRORISTS = TERORISLER
REMAINING = %d %s Geriye kaldi...
KILLS = oldurulen
HS = hs
[fr]
WITH = avec
KNIFE_MSG_1 = %s a emince, et coupe en morceaux %s
KNIFE_MSG_2 = %s a sorti son couteau, et etrippe %s
KNIFE_MSG_3 = %s s'est glisse derriere %s et l'a egorge
KNIFE_MSG_4 = %s a egorge %s
LAST_MSG_1 = Tout repose sur toi maintenant!
LAST_MSG_2 = J'espere que tu as un kit de survie.
LAST_MSG_3 = Toute ton equipe est morte, Bonne Chance!
LAST_MSG_4 = Tu es seul maintenant, Amuse toi bien!
HE_MSG_1 = %s envoie un petit cadeau a %s
HE_MSG_2 = %s lance a %s un cadeau empoisonne
HE_MSG_3 = %s a lancer avec precision sur %s
HE_MSG_4 = %s a fait exploser %s
SHE_MSG_1 = %s vient de s'exploser avec sa Grenade
SHE_MSG_2 = %s tente une experience avec sa Grenade sur lui-meme
SHE_MSG_3 = %s a gobe sa Grenade
SHE_MSG_4 = %s a explose!
HS_MSG_1 = $kn a tue $vn avec une balle^nbien placee dans la tete!
HS_MSG_2 = $kn a decapite $vn^navec une seule balle de $wn
HS_MSG_3 = $kn transforme la tete de $vn^nen puree d'une balle de $wn
HS_MSG_4 = $vn a fait la peau a $kn
HS_MSG_5 = $vn vient de se faire passer la tete dans un mixer.
HS_MSG_6 = $kn vise tres bien au $wn,^net $vn le sait bien.
HS_MSG_7 = $vn a laisse sa tete^ntrop longtemps dans le viseur de $kn ...
DOUBLE_KILL = Cool! %s vient de faire un Double Kill!!!
PREPARE_FIGHT = Preparez-vous a combattre!^nRound %d
KILLED_ROW = Tu as fait %d frag(s) a la suite.
DIED_ROUNDS = Attention, Tu es mort %d rounds d'affilee...
KILLED_CHICKEN = Quelqu'un vient de tuer un Poulet!!!
BLEW_RADIO = Quelqu'un vient de defoncer la Radio!!!
REACHED_TARGET = %s vient d'atteindre la cible.... NOOOOOONNN!
PLANT_BOMB = %s est en train d'amorcer la bombe!
DEFUSING_BOMB = %s en train de desamorcer la bombe...
SET_UP_BOMB = La bombe vient d'etre amorcee par %s !!!
DEFUSED_BOMB = La bombe vient d'etre desamorcee par %s , Ouffff!
FAILED_DEFU = %s a echoue a sa tentative de desamorcage...
PICKED_BOMB = %s ramasse la bombe...
DROPPED_BOMB = %s jette la bombe!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERRORISTE
TERRORISTS = TERRORISTES
REMAINING = %d %s Restant...
KILLS = frags
HS = hs
[sv]
WITH = med
KNIFE_MSG_1 = %s skar och skivade %s
KNIFE_MSG_2 = %s drog sin kniv och kuttade %s
KNIFE_MSG_3 = %s sm'o'g kniven i ryggen pa %s
KNIFE_MSG_4 = %s knivade %s
LAST_MSG_1 = Nu e allt upp till dig!
LAST_MSG_2 = Du har bandage va?
LAST_MSG_3 = Alla i ditt lag har blivit likviderade. Lycka till!
LAST_MSG_4 = Nu e du ensam. Ha en trevlig dag!
HE_MSG_1 = %s ger en liten present till %s
HE_MSG_2 = %s kastar en liten present till %s
HE_MSG_3 = %s gjorde ett precisionskast till %s
HE_MSG_4 = %s har en stor explosion till %s
SHE_MSG_1 = %s detonerade sig med sin granat
SHE_MSG_2 = %s lekte med en granat.
SHE_MSG_3 = %s svalde granaten hel!
SHE_MSG_4 = %s exploderade!
HS_MSG_1 = $kn likviderade $vn med ett proffs-^nplacerat pannskott!
HS_MSG_2 = $kn gjorde en extra mun i $vns^nhuvud med $wn
HS_MSG_3 = $kn gjorde om $vns huvud^ntill slarvsylta med $wn
HS_MSG_4 = $vn blev 'a'gd av $kn
HS_MSG_5 = $vn's huvud blev omgjort ^ntill jordgubbssylt med vanilj
HS_MSG_6 = $kn e grym pa $wn,^nsom $vn olyckligt erfarit.
HS_MSG_7 = $vn's huvud var i $kn's^nsikte en stund tills...
DOUBLE_KILL = Wow! %s slog tva flugor i en sm'a'll!!!
PREPARE_FIGHT = Nu startar det!^nRunda %d
KILLED_ROW = Du har likviderat %d utan att stryka med sj'a'lv...
DIED_ROUNDS = Vafasen! Du har slaktats %d rundor i rad nu...
KILLED_CHICKEN = KAKKEL! en kyckling mindre..
BLEW_RADIO = Radion blev ett minne blott!
REACHED_TARGET = Oj! %s e framme vid destinationen!
PLANT_BOMB = %s apterar bomben!
DEFUSING_BOMB = %s desarmerar bomben...
SET_UP_BOMB = %s set us up the bomb!!!
DEFUSED_BOMB = %s desarmerade bomben!
FAILED_DEFU = %s misslyckades med att desarmera bomben...
PICKED_BOMB = %s plockade upp bomben...
DROPPED_BOMB = %s tappade bomben!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORISTER
REMAINING = %d %s Kvar...
KILLS = d'o'dade
HS = hs
[da]
WITH = med
KNIFE_MSG_1 = %s skar %s i stumper og stykker
KNIFE_MSG_2 = %s trak kniven frem og parterede %s
KNIFE_MSG_3 = %s sniger sig forsigtigt ind paa %s og gennemborer med kniv
KNIFE_MSG_4 = %s tog %s med kniv
LAST_MSG_1 = Nu afhaenger alt af dig!
LAST_MSG_2 = Haaber du har husket foerstehjaelpskassen.
LAST_MSG_3 = Alle dine holdkammerater blev draebt. Held og lykke!
LAST_MSG_4 = Nu er du helt alene. Mor dig!
HE_MSG_1 = %s sender en lille gave til %s
HE_MSG_2 = %s kaster en lille pakke til %s
HE_MSG_3 = %s laver et praecisions kast til %s
HE_MSG_4 = %s har en stor eksplosion til %s
SHE_MSG_1 = %s detonerede sig selv med en granat
SHE_MSG_2 = %s proever effekten af en HE Granat
SHE_MSG_3 = %s sluger granaten helt!
SHE_MSG_4 = %s eksploderer!
HS_MSG_1 = $kn draebte $vn med et vel^nplaceret skud i hovedet!
HS_MSG_2 = $kn fjernede $vn's^nhoved med $wn
HS_MSG_3 = $kn lavede $vn's hoved^ntil budding med $wn
HS_MSG_4 = $vn blev ejet af $kn
HS_MSG_5 = $vn's hoved blev^nlavet til roed gele
HS_MSG_6 = $kn har super sigte med $wn,^nsom $vn har opdaget.
HS_MSG_7 = $vns hoved blev foran $kn's^nsigtekorn lidt for laenge...
DOUBLE_KILL = Wow! %s lavede et dobbelt frag!!!
PREPARE_FIGHT = Forbered dig paa KRIG!^nRunde %d
KILLED_ROW = Du har draebt %d i traek indtil videre
DIED_ROUNDS = Forsigtig! Du er blevet draebt i %d runder i traek nu...
KILLED_CHICKEN = Der var en der draebte en kylling!!!
BLEW_RADIO = Der var en der sprang radioen i luften!!!
REACHED_TARGET = Oh oh! %s er naaet til maalet!
PLANT_BOMB = %s planter bomben!
DEFUSING_BOMB = %s demonterer bomben...
SET_UP_BOMB = %s satte bomben!!!
DEFUSED_BOMB = %s demonterede bomben!
FAILED_DEFU = %s forsoeg paa at afmontere bomben mislykkedes...
PICKED_BOMB = %s samlede bomben op...
DROPPED_BOMB = %s tabte bomben!!!
CT = CT
CTS = CT'er
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORISTER
REMAINING = %d %s tilbage...
KILLS = Drab
HS = hs
[pl]
WITH = z
KNIFE_MSG_1 = %s pokroil na plasterki %s
KNIFE_MSG_2 = Doktor %s zoperowal nozem %s. ^nNiestety pacjent zmarl.
KNIFE_MSG_3 = %s wycial scyzorykiem serce %s
KNIFE_MSG_4 = %s uzyl noza na %s
LAST_MSG_1 = Cala reszta kibicuje ci zza grobu.
LAST_MSG_2 = Wyglada na to, ze kumple cie zostawili...
LAST_MSG_3 = Tylko tobie zycie sie nie znudzilo. Narazie...
LAST_MSG_4 = Czy zauwazyles ze poluja juz tylko na ciebie?
HE_MSG_1 = %s wyslal prezent do %s
HE_MSG_2 = %s rzucil conieco do %s
HE_MSG_3 = %s celnie rzucil w kierunku %s
HE_MSG_4 = %s zrobil duze bum dla %s
SHE_MSG_1 = %s rozwalil sie za pomoca granata
SHE_MSG_2 = %s dowiedzial sie co to granat
SHE_MSG_3 = %s jest kamikaze
SHE_MSG_4 = %s odlecial na 3 metry
HS_MSG_1 = $kn zrobil $vn trzecie oko!
HS_MSG_2 = $kn pozbawil $vn^nglowy z niewielka pomoca $wn
HS_MSG_3 = $vn zawdziecza $kn brak glowy
HS_MSG_4 = $vn zalozyl sie o glowe z $kn^ni przegral...
HS_MSG_5 = $kn przekonal sie ze $vn cos jednak w glowie mial.
HS_MSG_6 = Lowca glow $kn dziekuje $vn za kolejne trofeum.
HS_MSG_7 = $vn nie ma glowy do tej gry.
DOUBLE_KILL = WoW! %s zabil od razu dwoch !
PREPARE_FIGHT = Przygotuj sie!^nRunda %d
KILLED_ROW = Zabiles %d razy pod rzad jak narazie
DIED_ROUNDS = Uwazaj! Zginales %d rund(y) pod rzad...
KILLED_CHICKEN = Ktos zabil kurczaka!!!
BLEW_RADIO = Ktos wysadzil radio!!!
REACHED_TARGET = O boshe! %s dostal sie do celu!
PLANT_BOMB = %s podklada bombe!
DEFUSING_BOMB = %s rozbraja bombe...
SET_UP_BOMB = %s nastawil bombe!!!
DEFUSED_BOMB = %s rozbroil bombe!
FAILED_DEFU = %s nie rozbroil bomby...
PICKED_BOMB = %s podniosl bombe...
DROPPED_BOMB = %s upuscil bombe!!!
CT = Anty-Terrorysta
CTS = Anty-Terrorystow
TERRORIST = Terrorysta
TERRORISTS = Terrorystow
REMAINING = Jeszcze %d %s do zabicia...
KILLS = zabojstwami
HS = w glowe
[nl]
WITH = met
KNIFE_MSG_1 = %s snijdt %s in mootjes
KNIFE_MSG_2 = %s pakt zijn mes en hakt in op %s
KNIFE_MSG_3 = %s sluipt achter %s en snijdt zijn strot door
KNIFE_MSG_4 = %s doodde %s met mes
LAST_MSG_1 = Nu hangt alles van jou af!
LAST_MSG_2 = Ik hoop dat je nog een pilletje hebt.
LAST_MSG_3 = All je teammaten zijn dood. Veel geluk!
LAST_MSG_4 = Nu ben je helemaal alleen. Veel plezier!
HE_MSG_1 = %s stuurt een klein presentje naar %s
HE_MSG_2 = %s gooit een kleinigheidje naar %s
HE_MSG_3 = %s maakt een mooie worp naar %s
HE_MSG_4 = %s heeft een grote explosie voor %s
SHE_MSG_1 = %s blaast zichzelf op met een granaat
SHE_MSG_2 = %s probeert het effect van een HE granaat
SHE_MSG_3 = %s slikt granaten door!
SHE_MSG_4 = %s ontploft!
HS_MSG_1 = $kn vermoordde $vn met een wel^ngemikt schot op het hoofd!
HS_MSG_2 = $kn verwijderde $vn's^nhoofd met de $wn
HS_MSG_3 = $kn veranderde $vn's hoofd^nin pudding met de $wn
HS_MSG_4 = $vn is gepwned door $kn!
HS_MSG_5 = $vn's hoofd is^nveranderd in rode gelei
HS_MSG_6 = $kn heeft übervette aim met de $wn,^nzoals $vn dat maar al te goed weet.
HS_MSG_7 = $vn's hoofd stond iets te lang in $kn's^nvizier...
DOUBLE_KILL = Wow! %s maakte een dubbele kill!!!
PREPARE_FIGHT = Bereid je voor om te VECHTEN!^nRonde %d
KILLED_ROW = Je hebt %d tegenstanders achter elkaar gedood
DIED_ROUNDS = Voorzichtig! Je bent al %d rondes achter elkaar doodgegaan...
KILLED_CHICKEN = Iemand heeft een kip vermoord :(!!!
BLEW_RADIO = Iemand heeft met de radio lopen knoeien!!!
REACHED_TARGET = Omg! %s is bij het doelwit!
PLANT_BOMB = %s is de bom aan het leggen!
DEFUSING_BOMB = %s is bezig met de bom onschadelijk te maken...
SET_UP_BOMB = %s heeft de bom gelegd!!!
DEFUSED_BOMB = %s heeft de bom onschadelijk gemaakt!!
FAILED_DEFU = Het is %s niet gelukt om de bom onschadelijk te maken...
PICKED_BOMB = %s heeft de bom opgepakt...
DROPPED_BOMB = %s heeft de bom laten vallen!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORISTEN
REMAINING = %d %s blijven over...
KILLS = kills
HS = hs
[es]
WITH = con
KNIFE_MSG_1 = %s ha cortado y rebanado a %s
KNIFE_MSG_2 = %s ha destripado a %s
KNIFE_MSG_3 = %s se acerco con cuidado por detras y rajo a %s
KNIFE_MSG_4 = %s a acuchillado a %s
LAST_MSG_1 = Ahora todo depende de ti!
LAST_MSG_2 = Esperamos que aun te quede un botiquin medico.
LAST_MSG_3 = Todos tus companyeros han muerto. Buena Suerte!
LAST_MSG_4 = Te has quedado solo. Diviertete!
HE_MSG_1 = %s le ha mandado un pequenyo regalito a %s
HE_MSG_2 = %s le ha tirado un pequenyo regalo a %s
HE_MSG_3 = %s hizo un tiro de precision hacia %s
HE_MSG_4 = %s tenia guardada una gran explosion para %s
SHE_MSG_1 = %s se ha detonado el mismo con una granada
SHE_MSG_2 = %s acaba de comprobar los efectos de una granada explosiva
SHE_MSG_3 = %s se acaba de tragar su propia granada!
SHE_MSG_4 = %s ha explotado!
HS_MSG_1 = $kn ha matado a $vn con un buen^ntiro encarado en toda la cabeza!
HS_MSG_2 = $kn le ha volado la cabeza^na $vn con la $wn
HS_MSG_3 = $kn le ha hecho polvo la cabeza^na $vn con la $wn
HS_MSG_4 = $vn ha sido asesinado por $kn
HS_MSG_5 = La cabeza de $vn se ha convertido^nen pudding
HS_MSG_6 = $kn tiene muy buena punteria con la $wn,^ncomo $vn acaba de comprobar.
HS_MSG_7 = La cabeza de $vn se ha quedado demasiado^ntiempo en el punto de mira de $kn...
DOUBLE_KILL = Wow! %s ha matado a dos a la vez!!!
PREPARE_FIGHT = Preparaos para la BATALLA!^nRonda %d
KILLED_ROW = Has matado a %d seguidos hasta ahora
DIED_ROUNDS = Cuidado! Has muerto %d rondas seguidas...
KILLED_CHICKEN = Alguien ha matado una gallina!!!
BLEW_RADIO = Alguien ha volado la radio!!!
REACHED_TARGET = Oh no! %s ha llegado al objetivo!
PLANT_BOMB = %s esta plantando la bomba!
DEFUSING_BOMB = %s esta desactivando la bomba...
SET_UP_BOMB = %s ha detonado la bomba!!!
DEFUSED_BOMB = %s ha desactivado la bomba!
FAILED_DEFU = %s fallo al intentar desactivar la bomba...
PICKED_BOMB = %s ha recogido la bomba...
DROPPED_BOMB = %s ha perdido la bomba!!!
CT = AT
CTS = ATs
TERRORIST = TERRORISTA
TERRORISTS = TERRORISTAS
REMAINING = Quedan %d %s...
KILLS = muertos
HS = hs
[bp]
WITH = com
KNIFE_MSG_1 = %s fatiou e serviu %s
KNIFE_MSG_2 = %s puxou a faca e estripou %s
KNIFE_MSG_3 = %s foi cuidadosamente por atras^ne passou a faca em %s
KNIFE_MSG_4 = %s meteu a faca no bucho de %s
LAST_MSG_1 = Agora todos dependem de voce!
LAST_MSG_2 = Esperamos que voce tenha bastante life...
LAST_MSG_3 = Todos seus colegas de equipe foram mortos. Boa sorte!
LAST_MSG_4 = Agora voce esta sozinho... Divirta-se!
HE_MSG_1 = %s mandou a HE para %s que^nagarrou com as duas maos!
HE_MSG_2 = %s lancou um presentinho para %s
HE_MSG_3 = %s fez um lancamento preciso para %s
HE_MSG_4 = %s causou uma grande explosao para %s
SHE_MSG_1 = %s se detonou com uma granada
SHE_MSG_2 = %s sentiu o efeito de uma Granada HE!!!
SHE_MSG_3 = %s Enfiou a granada na bunda e subiu!
SHE_MSG_4 = %s ficou soh o poh!
HS_MSG_1 = $kn matou $vn com um tiro de bem^ndado na cabeca!
HS_MSG_2 = $kn removeu a cabeca^nde $vn com a $wn
HS_MSG_3 = $kn transformou a cabeca de^n$vn em um pudim com a $wn
HS_MSG_4 = $vn sentiu o poder do $kn
HS_MSG_5 = $vn viu sua cabeca virar gelatina vermelha
HS_MSG_6 = $kn tem uma pontaria magnifica com a $wn,^ne $vn sabe muito bem disso...
HS_MSG_7 = A cabeca de $vn ficou na mira de^n$kn por muito tempo e olha como ficou...
DOUBLE_KILL = NoSsA!! %s matou 2 de uma so vez!!!
PREPARE_FIGHT = Prepare-se para o FIGHT!^nRound %d
KILLED_ROW = Cuidado voce morreu %d vezes em sequencia
DIED_ROUNDS = Cuidado! Voce morreu %d rounds seguidos ate agora...
KILLED_CHICKEN = Alguem ta matando as galinhas!!!
BLEW_RADIO = Alguem explodiu o radio!!!
REACHED_TARGET = OMG! %s alcancou o objetivo!
PLANT_BOMB = %s esta plantando a bomba!
DEFUSING_BOMB = %s esta desarmando a bomba...
SET_UP_BOMB = %s plantou a bomba!!!
DEFUSED_BOMB = %s desarmou a bomba!
FAILED_DEFU = %s nao desarmou a bomba...
PICKED_BOMB = %s pegou a bomba...
DROPPED_BOMB = %s perdeu a bomba!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERRORISTA
TERRORISTS = TERRORISTAS
REMAINING = %d %s restando...
KILLS = frags
HS = hs
[cz]
WITH = s
KNIFE_MSG_1 = %s nasekal a serviruje %s
KNIFE_MSG_2 = %s podrizl jak kure %s
KNIFE_MSG_3 = %s se priplizil zezadu a odkrouhl %s
KNIFE_MSG_4 = %s podrizl %s
LAST_MSG_1 = Ted vsehno zavisi na tobe!
LAST_MSG_2 = Doufam ze mas lekarnicku.
LAST_MSG_3 = Vsichni spoluhraci sou mrtvi. Hodne stesti!
LAST_MSG_4 = Tak a si sam. Prijemnou zabavu!
HE_MSG_1 = %s poslal maly darek %s
HE_MSG_2 = %s hodil maly darek %s
HE_MSG_3 = %s skvele zabil granatem %s
HE_MSG_4 = %s vyhodil do vzduchu %s
SHE_MSG_1 = %s detonoval sam od sebe :)
SHE_MSG_2 = %s zkousel specialni efekty s grantem :)
SHE_MSG_3 = %s spolkl cely granat! :)
SHE_MSG_4 = %s explodoval!
HS_MSG_1 = $kn zabil $vn preciznim^nvystrelem do hlavy!
HS_MSG_2 = $kn ustrelil $vn ovu^nhlavu
HS_MSG_3 = $kn rozslehal $vn ovu hlavu^njako puding
HS_MSG_4 = $kn skalpoval $vn
HS_MSG_5 = $vn ova hlava je nyni^nvsude okolo
HS_MSG_6 = $kn to umi vytecne s $wn,^njak uz $vn zjistil :)
HS_MSG_7 = $vn's nechal hlavu prilis ^ndlouho v $kn ove zamerovaci...
DOUBLE_KILL = Wow! %s trefil 2 mouchy jednou ranou!
PREPARE_FIGHT = Priprav se na BOJ!^nKolo %d
KILLED_ROW = Zabil jsi uz %d lidi po sobe
DIED_ROUNDS = Super! Chcipnul jsi %d kol(a) za sebou...
KILLED_CHICKEN = Nekdo usmrtil slepici!!!
BLEW_RADIO = Nekdo rozbil radio!!!
REACHED_TARGET = Boze! %s je u cile!
PLANT_BOMB = %s poklada bombu!
DEFUSING_BOMB = %s odjistuje bombu...
SET_UP_BOMB = %s umistil bombu!!!
DEFUSED_BOMB = %s odjistil bombu!
FAILED_DEFU = %s se odjisteni nepovedlo...
PICKED_BOMB = %s sebral bombu...
DROPPED_BOMB = %s prisel o bombu!!!
CT = Policajt
CTS = Policajt
TERRORIST = TERORISTA
TERRORISTS = TERORISTI
REMAINING = %d %s zbyvaj...
KILLS = zabil
HS = hs
[fi]
WITH = with
KNIFE_MSG_1 = %s puukotti pelaajan %s
KNIFE_MSG_2 = %s puukotti pelaajan %s
KNIFE_MSG_3 = %s puukotti pelaajan %s
KNIFE_MSG_4 = %s puukotti pelaajan %s
LAST_MSG_1 = Kaikki riippuu nyt sinusta...
LAST_MSG_2 = Kaikki riippuu nyt sinusta...
LAST_MSG_3 = Kaikki riippuu nyt sinusta...
LAST_MSG_4 = Kaikki riippuu nyt sinusta...
HE_MSG_1 = %s tappoi pelaajan %s granaatilla
HE_MSG_2 = %s tappoi pelaajan %s granaatilla
HE_MSG_3 = %s tappoi pelaajan %s granaatilla
HE_MSG_4 = %s tappoi pelaajan %s granaatilla
SHE_MSG_1 = %s rajaytti itsensa onnistuneesti
SHE_MSG_2 = %s rajaytti itsensa onnistuneesti
SHE_MSG_3 = %s rajaytti itsensa onnistuneesti
SHE_MSG_4 = %s rajaytti itsensa onnistuneesti
HS_MSG_1 = $kn tappoi pelaajan $vn headshotilla
HS_MSG_2 = $kn tappoi pelaajan $vn headshotilla $wn:sta
HS_MSG_3 = $kn tappoi pelaajan $vn headshotilla $wn:sta
HS_MSG_4 = $kn tappoi pelaajan $vn
HS_MSG_5 = $vn tapettiin headshotilla
HS_MSG_6 = $kn tappoi pelaajan $vn headshotilla $wn:sta
HS_MSG_7 = $kn tappoi pelaajan $vn headshotilla
DOUBLE_KILL = %s suoritti tuplatapon
PREPARE_FIGHT = Valmistaudu eraan %d
KILLED_ROW = Olet tappanut %d putkeen
DIED_ROUNDS = Olet kuollut %d eraa perakkain
KILLED_CHICKEN = Joku tappoi kanan
BLEW_RADIO = Joku rajaytti radion
REACHED_TARGET = %s on pommipaikalla
PLANT_BOMB = %s planttii
DEFUSING_BOMB = %s purkaa pommia
SET_UP_BOMB = %s set us up the bomb
DEFUSED_BOMB = %s purki pommin
FAILED_DEFU = %s ei purkanutkaan pommia
PICKED_BOMB = %s poimi pommin
DROPPED_BOMB = %s pudotti pommin
CT = CT
CTS = CTt
TERRORIST = TERO
TERRORISTS = TEROT
REMAINING = %d %s jaljella
KILLS = tapot
HS = hs
[ls]
WITH = w!t|-|
KNIFE_MSG_1 = %s $|!c3d 4nd d!c3d %s
KNIFE_MSG_2 = %s p|_|||3d 0|_|t |<n!f3 4nd g|_|tt3d %s
KNIFE_MSG_3 = %s $n34|<$ c4|23f|_|||y b3h!nd 4nd |<n!f3d %s
KNIFE_MSG_4 = %s |<n!v3d %s
LAST_MSG_1 = N0w 4|| d3p3nd 0n y0|_|!
LAST_MSG_2 = I h0p3 y0|_| $t!|| h4v3 4 h34|thp4c|<.
LAST_MSG_3 = A|| y0|_||2 t34|\/||\/|4t3$ w3|23 |<!||3d. G00d ||_|c|<!
LAST_MSG_4 = N0w y0|_| 4|23 4|0n3. H4v3 f|_|n!
HE_MSG_1 = %s $3nd$ 4 |!tt|3 g!ft t0 %s
HE_MSG_2 = %s th|20w$ 4 $|\/|4|| p|23$3nt t0 %s
HE_MSG_3 = %s |\/|4d3 4 p|23c!$!0n th|20w t0 %s
HE_MSG_4 = %s g0t 4 b!g 3xp|0$!0n f0|2 %s
SHE_MSG_1 = %s d3t0n4t3d h!|\/|$3|f w!th 4 g|23n4d3
SHE_MSG_2 = %s t|2y$ th3 3ff3ct 0f 4n HE G|23n4d3
SHE_MSG_3 = %s $w4||0w$ g|23n4d3$ wh0|3!
SHE_MSG_4 = %s 3xp|0d3$!
HS_MSG_1 = $kn |<!||3d $vn w!th 4 w3||^np|4c3d $h0t t0 th3 h34d!
HS_MSG_2 = $kn |23|\/|0v3d $vn'$^nh34d w!th th3 $wn
HS_MSG_3 = $kn t|_||2n3d $vn'$ h34d^n!nt0 p|_|dd!ng w!th th3 $wn
HS_MSG_4 = $vn g0t pwn3d by $kn
HS_MSG_5 = $vn'$ h34d h4$ b33n^nt|_||2n3d !nt0 |23d j3||0
HS_MSG_6 = $kn h4$ $|_|p3|2b 4!|\/| w!th th3 $wn,^n4$ $vn w3|| |<n0w$.
HS_MSG_7 = $vn'$ h34d $t4y3d !n $kn'$^nc|20$$h4!|2$ 4 b!t t00 |0ng...
DOUBLE_KILL = W0w! %s |\/|4d3 4 d0|_|b|3 |<!||!!!
PREPARE_FIGHT = P|23p4|23 t0 FIGHT!^nR0|_|nd %d
KILLED_ROW = Y0|_|'v3 |<!||3d %d !n 4 |20w $0 f4|2
DIED_ROUNDS = C4|23f|_||! Y0|_|'v3 d!3d %d |20|_|nd$ !n 4 |20w n0w...
KILLED_CHICKEN = S0|\/|3b0dy |<!||3d 4 ch!c|<3n!!!
BLEW_RADIO = S0|\/|3b0dy b|3w |_|p th3 |24d!0!!!
REACHED_TARGET = O|\/|g! %s |234ch3d th3 t4|2g3t!
PLANT_BOMB = %s !$ p|4nt!ng th3 b0|\/|b!
DEFUSING_BOMB = %s !$ d3f|_|$!ng th3 b0|\/|b...
SET_UP_BOMB = %s $3t |_|$ |_|p th3 b0|\/|b!!!
DEFUSED_BOMB = %s d3f|_|$3d th3 b0|\/|b!
FAILED_DEFU = %s f4!|3d t0 d3f|_|$3 th3 b0|\/|b...
PICKED_BOMB = %s p!c|<3d |_|p th3 b0|\/|b...
DROPPED_BOMB = %s d|20pp3d th3 b0|\/|b!!!
CT = ANTI-NOOB
CTS = ANTI-NOOBZ
TERRORIST = LULZNOOB
TERRORISTS = LULZNOOBZ
REMAINING = %d %s R3|\/|4!n!ng...
KILLS = |<!||$
HS = pwnz
[bg]
WITH = sas
KNIFE_MSG_1 = %s nakalcan i ubit %s
KNIFE_MSG_2 = %s izvadi no6 i zasrami %s
KNIFE_MSG_3 = %s zaobikoli skri6no i nakalca %s
KNIFE_MSG_4 = %s ubi s no6 %s
LAST_MSG_1 = Sega vsi4ko zavisi ot teb!
LAST_MSG_2 = Nadqvam se vse o6te da ima6 mnogo krav.
LAST_MSG_3 = Vsi4ki te ti saotbornici sa martvi. Uspeh!
LAST_MSG_4 = Sega si sam. Radvai se!
HE_MSG_1 = %s isprati malak podarak do %s
HE_MSG_2 = %s hvarli malak podarak do %s
HE_MSG_3 = %s napravi to4no hvarlqne do %s
HE_MSG_4 = %s ima golqm explosiv za %s
SHE_MSG_1 = %s samoubi se s granata
SHE_MSG_2 = %s opitava effecta ot an HE Grenata
SHE_MSG_3 = %s Gla6ta celi granati!
SHE_MSG_4 = %s explodira!
HS_MSG_1 = $kn ubi $vn sas mnogo precenen istrel v glavata!
HS_MSG_2 = $kn premahna glavata na $vn s $wn
HS_MSG_3 = $kn napravi glavata na $vn ^nna puding sas $wn
HS_MSG_4 = $vn be6e razmazan ot $kn
HS_MSG_5 = glavata na $vn ^n e prevarnata na 4erven krem
HS_MSG_6 = $kn ima mnogo dobar istrel s $wn,^nas $vn mnogo dobre znae.
HS_MSG_7 = glavata na $vn ostana mnogo vreme na mernika na $kn
DOUBLE_KILL = Wow! %s napravi doublekill!!!
PREPARE_FIGHT = Prigotvete se da se biete!^nRound %d
KILLED_ROW = Za momenta ste obili %d podred
DIED_ROUNDS = Vnimatelno! Sega ste umrqli za %d rundove podred...
KILLED_CHICKEN = Nqkoi obi koko6ka!!!
BLEW_RADIO = Nqkoi gramna radioto!!!
REACHED_TARGET = Gospodi! %s stigna do targeta!
PLANT_BOMB = %s zalaga bombata!
DEFUSING_BOMB = %s obezvrejda bombata...
SET_UP_BOMB = %s zaloji bombata!!!
DEFUSED_BOMB = %s obezvredi bombata!
FAILED_DEFU = %s neuspq da obezvredi bombata...
PICKED_BOMB = %s vze bombata...
DROPPED_BOMB = %s ispusna bombata!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORISTI
REMAINING = %d %s Ostavat...
KILLS = Obiistva
HS = hs
[ro]
WITH = cu
KNIFE_MSG_1 = %s l-a taiat si feliat pe %s
KNIFE_MSG_2 = %s a scos cutitul afara si l-a macelarit pe %s
KNIFE_MSG_3 = %s se furiseaza atent pe la spate si il taie pe %s
KNIFE_MSG_4 = %s l-a injunghiat pe %s
LAST_MSG_1 = Acum toti se bazeaza pe tine!
LAST_MSG_2 = Sper ca mai ai viata.
LAST_MSG_3 = Toti colegii tai de echipa au murit. Bafta!
LAST_MSG_4 = Acum esti singur. Distreaza-te!
HE_MSG_1 = %s ii trimite un mic cadou lui %s
HE_MSG_2 = %s ii arunca un dar micut lui %s
HE_MSG_3 = %s a facut o aruncare precisa catre %s
HE_MSG_4 = %s a avut o explozie mare pentru %s
SHE_MSG_1 = %s s-a detonat cu o grenada
SHE_MSG_2 = %s incearca efectul unei grenade
SHE_MSG_3 = %s inghite grenazi cu totul!
SHE_MSG_4 = %s explodeaza!
HS_MSG_1 = $kn l-a ucis pe $vn cu o impuscatura bine^nplasata pe cap!
HS_MSG_2 = $kn a inlaturat capul lui $vn^ncu $wn
HS_MSG_3 = $kn a transformat capul lui $vn ^nin budinca cu $wn
HS_MSG_4 = $vn a fost invins de $kn
HS_MSG_5 = Capul lui $vn a fost^ntransformat in gelatina rosie
HS_MSG_6 = $kn are o tinta superba cu $wn,^niar $vn stie bine.
HS_MSG_7 = Capul lui $vn a stat prea mult in tinta lui $kn...
DOUBLE_KILL = Wow! %s a facut o dubla ucidere!!!
PREPARE_FIGHT = Pregateste-te de LUPTA!^nRunda %d
KILLED_ROW = Ai ucis %d consecutiv pana acum
DIED_ROUNDS = Ai grija! Ai murit %d runde consecutiv...
KILLED_CHICKEN = Cineva a omorat o gaina!!!
BLEW_RADIO = Cineva a aruncat radioul in aer!!!
REACHED_TARGET = Omg! %s a ajuns la destinatie!
PLANT_BOMB = %s planteaza bomba!
DEFUSING_BOMB = %s dezamorseaza bomba...
SET_UP_BOMB = %s ne-a pus bomba!!!
DEFUSED_BOMB = %s a dezamorsat bomba!
FAILED_DEFU = %s nu a reusit sa dezamorseze bomba...
PICKED_BOMB = %s a luat bomba...
DROPPED_BOMB = %s a scapat bomba!!!
CT = CT
CTS = CTI
TERRORIST = TERORIST
TERRORISTS = TERORISTI
REMAINING = %d %s Ramasi in viata...
KILLS = Ucideri
HS = hs
[hu]
WITH = with
KNIFE_MSG_1 = %s Felvagta %s -t
KNIFE_MSG_2 = %s Szetszabta %s-t
KNIFE_MSG_3 = %s szetvagta %s-t
KNIFE_MSG_4 = %s megkeselte %s-t
LAST_MSG_1 = Mostmar minden rajtad mullik!
LAST_MSG_2 = Remelem van nallad 1 eletcsomag!
LAST_MSG_3 = Mar csak te maradtal. Hajra!
LAST_MSG_4 = A csapatod elveszett...
HE_MSG_1 = %s megajandekozta %s-r egy granattal
HE_MSG_2 = %s felrobbantotta %s-t
HE_MSG_3 = %s kirobbantotta %s-t
HE_MSG_4 = %s szetrobbantotta %s-t
SHE_MSG_1 = %s felrobbantotta magat...
SHE_MSG_2 = %s megnezte kozelebrol a granatjat...
SHE_MSG_3 = %s azt hitte krumpli van a kezeben...
SHE_MSG_4 = %s Felrobbant!
HS_MSG_1 = $kn megolte $vn t egy fejlovessel!
HS_MSG_2 = $kn eltavolittotta $vn fejet^naz $wn-vel.
HS_MSG_3 = $kn hullocsillagot csinalt $vn fejobel egy $wn-vel
HS_MSG_4 = $vn orbalotte $kn-t
HS_MSG_5 = $vn feje foldkoruli palyara alt.
HS_MSG_6 = $kn segitsegevel $wn feje mar a csillagok kozott tundokolhet...
HS_MSG_7 = Miaz? Talan egy repulo? Dehogy... Csak $vn-feje
DOUBLE_KILL = Wow! %s: Duplagyilok!!!
PREPARE_FIGHT = Keszulj fel a harcra!^n%d KOR
KILLED_ROW = Egymas utan %d -ot oltel.
DIED_ROUNDS = Ovatosan! Mar %d korben meghaltal egymas utan...
KILLED_CHICKEN = Valaki megolt egy csirket!!!
BLEW_RADIO = Valaki felrobbantotta a radiot!!!
REACHED_TARGET = Omg! %s Elerte a celpontot!
PLANT_BOMB = %s elesiti a bombat!
DEFUSING_BOMB = %s Hatastalanitja a bombat...
SET_UP_BOMB = %s elesitette a bombat!!!
DEFUSED_BOMB = %s hatastalanitotta a bombat!
FAILED_DEFU = %s -nek nem sikerult hatastalanitania a bombat...
PICKED_BOMB = %s felvette a bombat...
DROPPED_BOMB = %s Elejtette a bombat!!!
CT = CT
CTS = CT
TERRORIST = TERRORIST
TERRORISTS = TERRORIST
REMAINING = %d %s van meg hatra...
KILLS = oles
HS = fej
[lt]
WITH = su
KNIFE_MSG_1 = %s papjautas zaidziant %s
KNIFE_MSG_2 = %s istrauke peili is %s
KNIFE_MSG_3 = %s priselino ir papjove %s
KNIFE_MSG_4 = %s uzpjove %s
LAST_MSG_1 = Dabar viskas priklauso nuo taves!
LAST_MSG_2 = Tikiuosi tu dar turi vilties nugaleti.
LAST_MSG_3 = Visi tavo komandos nariai nuzudyti!
LAST_MSG_4 = Dabar tu vienas. Pasilinksmink!
HE_MSG_1 = %s issiunte maza dovanele %s
HE_MSG_2 = %s numete maza dovanele %s
HE_MSG_3 = %s keistai mete i %s
HE_MSG_4 = %s dave dideli sprogima %s
SHE_MSG_1 = %s susisprogdino
SHE_MSG_2 = %s isbande HE efektyvuma
SHE_MSG_3 = %s prarijo visa granata!
SHE_MSG_4 = %s sprogo!
HS_MSG_1 = $kn nudejo $vn su ^n gerai nusitaikes i galva!
HS_MSG_2 = $kn nunese $vn ^n galva su $wn
HS_MSG_3 = $kn pasuko $vn galva ^n i purva su $wn
HS_MSG_4 = $vn suterse $kn
HS_MSG_5 = $vn galva buvo ^n pasukta i raudona bala
HS_MSG_6 = $kn taikliai saudo su $wn,^n tai $vn gerai zino.
HS_MSG_7 = $vn galva nuskrido nuo $kn ^n taikinys per geras..
DOUBLE_KILL = Wow! %s padare dviguba nuzudyma!!!
PREPARE_FIGHT = Pasiruosk KOVAI!^nraundas %d
KILLED_ROW = Tu jau nuzudei %d be sustojimo
DIED_ROUNDS = Atsargiau! Tu jau mirei %d raundus is eiles
KILLED_CHICKEN = Kazkas nudejo visciuka!!!
BLEW_RADIO = Kazkas susprogdino radija!!!
REACHED_TARGET = Omg! %s pasieke tiksla!
PLANT_BOMB = %s deda bomba!
DEFUSING_BOMB = %s minuoja bomba!
SET_UP_BOMB = %s padejo bomba!!!
DEFUSED_BOMB = %s isminavo bomba!
FAILED_DEFU = %s nepavyko isminuoti bombos!
PICKED_BOMB = %s pakele bomba.
DROPPED_BOMB = %s ismete bomba!
CT = Policininkas
CTS = Policininkai
TERRORIST = Teroristas
TERRORISTS = Teroristai
REMAINING = %d %s Liko...
KILLS = nuzudymai
HS = hs
[sk]
WITH = s
KNIFE_MSG_1 = %s nakrajal a serviruje %s
KNIFE_MSG_2 = %s podrezal ako svinu %s
KNIFE_MSG_3 = %s se priblizil zozadu a odrovnal %s
KNIFE_MSG_4 = %s podrezal %s
LAST_MSG_1 = Teraz vsetko zavisi na tebe!
LAST_MSG_2 = Dufam ze mas lekarnicku.
LAST_MSG_3 = Vsetci spoluhraci su mrtvi. Vela stastia!
LAST_MSG_4 = Tak a si sam. Prijemnu zabavu!
HE_MSG_1 = %s poslal maly darcek %s
HE_MSG_2 = %s hodil maly darcek %s
HE_MSG_3 = %s skvele zabil granatom %s
HE_MSG_4 = %s vyhodil do vzduchu %s
SHE_MSG_1 = %s detonoval sam od seba :)
SHE_MSG_2 = %s zkusal specialne efekty s grantom :)
SHE_MSG_3 = %s ziedol cely granat! :)
SHE_MSG_4 = %s explodoval!
HS_MSG_1 = $kn zabil $vn preciznym^nvystrelom do hlavy!
HS_MSG_2 = $kn odstrelil $vn ovu^nhlavu
HS_MSG_3 = $kn rozslahal $vn ovu hlavu^nako puding
HS_MSG_4 = $kn oskalpoval $vn
HS_MSG_5 = $vn ova hlava je akurat^nvsade naokolo
HS_MSG_6 = $kn to vie vynimocne s $wn,^nako uz $vn zistil :)
HS_MSG_7 = $vn's nechal hlavu priliz ^ndlho v $kn ove zameriavaci...
DOUBLE_KILL = Wow! %s trafil 2 muchy jednou ranou!
PREPARE_FIGHT = Priprav sa na BOJ!^nKolo %d
KILLED_ROW = Zabil si uz %d ludi po sobe
DIED_ROUNDS = Super! Zdochol si %d kol(a) za sebou...
KILLED_CHICKEN = Niekto zabil sliepku!!!
BLEW_RADIO = Niekto rozbil radio!!!
REACHED_TARGET = Boze! %s je u ciela!
PLANT_BOMB = %s uklada bombu!
DEFUSING_BOMB = %s odistuje bombu...
SET_UP_BOMB = %s ulozil bombu!!!
DEFUSED_BOMB = %s odistil bombu!
FAILED_DEFU = %s odistenie sa nepodarilo...
PICKED_BOMB = %s zobral bombu...
DROPPED_BOMB = %s prisel o bombu!!!
CT = Policajt
CTS = Policajti
TERRORIST = TERORISTA
TERRORISTS = TERORISTI
REMAINING = %d %s ostavaju...
KILLS = zabil
HS = hs
[mk]
WITH = so
KNIFE_MSG_1 = %s go iskasapi %s
KNIFE_MSG_2 = %s go izvadi nozot i go zakla %s
KNIFE_MSG_3 = %s se prikrade i go zakla %s
KNIFE_MSG_4 = %s go zakla %s
LAST_MSG_1 = Sega se zavisi od tebe!
LAST_MSG_2 = Se nadevam deka imas prva pomos!
LAST_MSG_3 = Site tvoi soigraci se ubieni. So srekja!
LAST_MSG_4 = Sega ostana sam. Ubavo da si pomines!
HE_MSG_1 = %s mu isprati mal poklon na %s
HE_MSG_2 = %s mu frli bomba vo dzeb na %s
HE_MSG_3 = %s go raznese %s so bomba!
HE_MSG_4 = %s go digna %s vo vozduh!
SHE_MSG_1 = %s se digna sebe si vo vozduh!
SHE_MSG_2 = %s ja proveri ispravnosta na granata!
SHE_MSG_3 = %s ja izede granatata!
SHE_MSG_4 = %s se raznese sebesi!
HS_MSG_1 = $kn go pogodi $vn^npravo vo glava!
HS_MSG_2 = $kn go izbrici $vn^nna glava so $wn
HS_MSG_3 = $kn go napravi $vn^npuding vo glavata so $wn
HS_MSG_4 = $vn ostana bez glava od $kn
HS_MSG_5 = $vn e napraven ketchap!
HS_MSG_6 = $kn odlicno nisani vo glava so $wn^nkako sto primeti i $vn
HS_MSG_7 = $vn ostana na nisanot od $kn^npodolgo otkolku sto trebase...
DOUBLE_KILL = %s napravi duplo ubistvo!!!
PREPARE_FIGHT = Pripremi se za BORBA!^nRunda %d
KILLED_ROW = Ti napravi %d ubistva edno po drugo
DIED_ROUNDS = Vnimavaj!!! Pogina vo %d rundi po red...
KILLED_CHICKEN = Nekoj go ubi pileto!!!
BLEW_RADIO = Nekoj go rasipa radioto!!!
REACHED_TARGET = %s pristigna na lokacijata!
PLANT_BOMB = %s ja postavuva bombata!
DEFUSING_BOMB = %s ja demontira bombata...
SET_UP_BOMB = %s ja postavi bombata!!!
DEFUSED_BOMB = %s uspesno ja demontira bombata!
FAILED_DEFU = %s ne uspea da ja demontira bombata...
PICKED_BOMB = %s ja zede bombata...
DROPPED_BOMB = %s ja frli bombata!!!
CT = CT
CTS = CTS
TERRORIST = TERORIST
TERRORISTS = TERORISTI
REMAINING = %d %s Preostanuva...
KILLS = Ubistva
HS = hs

View File

@@ -1,218 +0,0 @@
[en]
LANG_NOT_EXISTS = The language does not exist
PERSO_LANG = Personal Language
LANG_MENU = Language Menu
SERVER_LANG = Server Language
SAVE_LANG = Save Language
SET_LANG_SERVER = The server language has been set to "%s"
SET_LANG_USER = Your language has been set to "%s"
TYPE_LANGMENU = Type 'amx_langmenu' in the console to display a menu where you can choose your language
LANG_MENU_DISABLED = Language menu disabled.
[de]
LANG_NOT_EXISTS = Diese Sprache exsistiert nicht.
PERSO_LANG = Eigene Sprache
LANG_MENU = Sprach Menu
SERVER_LANG = Server Sprache
SAVE_LANG = Spracheinstellung speichern
SET_LANG_SERVER = Die Sprache des Servers wurde auf "%s" geaendert
SET_LANG_USER = Deine Sprache wurde auf "%s" geaendert
TYPE_LANGMENU = Schreibe 'amx_langmenu' in die Konsole zum Anzeigen des Sprachauswahlmenus
[sr]
LANG_NOT_EXISTS = Jezik ne postoji
PERSO_LANG = Licni Jezik
LANG_MENU = Meni Jezika
SERVER_LANG = Jezik Servera
SAVE_LANG = Sacuvaj Jezik
SET_LANG_SERVER = Jezik Servera je postavljen na "%s"
SET_LANG_USER = Vas jezik je postavljen na "%s"
TYPE_LANGMENU = Unesi 'amx_langmenu' u konzoli da bi otvorio meni za menjanje jezika
LANG_MENU_DISABLED = Meni za izbor jezika je iskljucen.
[tr]
LANG_NOT_EXISTS = Aradiginiz dil mevcud degildir
PERSO_LANG = Sahiz dil
LANG_MENU = Lisan/dil menusu
SERVER_LANG = Serverin dili
SAVE_LANG = Lisan/dili saklayin
SET_LANG_SERVER = Serverin dili "%s" buna degisdirildi
SET_LANG_USER = Sahiz diliniz "%s" buna degisdirildi
TYPE_LANGMENU = Konsolda mevcud olan dillerin menusunu gormek icin 'amx_langmenu' yazin
LANG_MENU_DISABLED = Lisan menusu kapatildi.
[fr]
LANG_NOT_EXISTS = Cette langue n'existe pas
PERSO_LANG = Langue personnelle
LANG_MENU = Menu Langue
SERVER_LANG = Langue du serveur
SAVE_LANG = Sauver la langue
SET_LANG_SERVER = Langue du serveur : "%s"
SET_LANG_USER = Langue personnelle : "%s"
TYPE_LANGMENU = Tape 'amx_langmenu' dans la console pour afficher un menu ou tu pourras choisir ta langue
LANG_MENU_DISABLED = Menu Langue Desactive.
[sv]
LANG_NOT_EXISTS = Det spraket existerar inte
PERSO_LANG = Personligt sprak
LANG_MENU = Sprakmeny
SERVER_LANG = Serversprak
SAVE_LANG = Spara sprak
SET_LANG_SERVER = Serverspraket har satts till "%s"
SET_LANG_USER = Ditt sprak har satts till "%s"
TYPE_LANGMENU = Skriv 'amx_langmenu' i konsolen f'o'r att visa Sprakvalsmenyn
LANG_MENU_DISABLED = Sprakmenyn avst'a'ngd.
[da]
LANG_NOT_EXISTS = Sproget eksisterer ikke
PERSO_LANG = Personligt sprog
LANG_MENU = Sprog Menu
SERVER_LANG = Server Sprog
SAVE_LANG = Gem Sprog
SET_LANG_SERVER = Server sproget er sat til "%s"
SET_LANG_USER = Dit sprog er sat til "%s"
TYPE_LANGMENU = Skriv 'amx_langmenu' i konsollen for at vise en menu hvor du kan vaelge sprog
LANG_MENU_DISABLED = Sprog menu slaaet fra.
[pl]
LANG_NOT_EXISTS = Ten jezyk nie istnieje
PERSO_LANG = Twoj jezyk
LANG_MENU = Menu jezykowe
SERVER_LANG = Jezyk serwera
SAVE_LANG = Zapisz jezyk
SET_LANG_SERVER = Jezyk serwera zostal ustawiony na "%s"
SET_LANG_USER = Twoj jezyk zostal ustawiony na "%s"
TYPE_LANGMENU = Wpisz 'amx_langmenu' w konsoli aby wyswietlic menu z wyborem jezyka
LANG_MENU_DISABLED = Menu jezykowe zostalo wylaczone.
[nl]
LANG_NOT_EXISTS = Deze taal bestaat niet
PERSO_LANG = Persoonlijke Taal
LANG_MENU = Taalmenu
SERVER_LANG = Servertaal
SAVE_LANG = Taal Bewaren
SET_LANG_SERVER = De servertaal is veranderd naar "%s"
SET_LANG_USER = Je taal is veranderd naar "%s"
TYPE_LANGMENU = Typ 'amx_langmenu' in de console voor een menu waar je je taal kunt veranderen
LANG_MENU_DISABLED = Taalmenu uitgeschakeld.
[es]
LANG_NOT_EXISTS = Este idioma no existe
PERSO_LANG = Idioma Personal
LANG_MENU = Menu de Idioma
SERVER_LANG = Idioma del Servidor
SAVE_LANG = Guardar Idioma
SET_LANG_SERVER = El idioma del servidor se ha cambiado a "%s"
SET_LANG_USER = Tu idioma se ha cambiado a "%s"
TYPE_LANGMENU = Escribe 'amx_langmenu' en la consola para mostrar un menu en el cual puedes elegir tu idioma
LANG_MENU_DISABLED = Menu de Idioma desactivado
[bp]
LANG_NOT_EXISTS = Este idioma nao existe
PERSO_LANG = Idioma Pessoal
LANG_MENU = Menu de Idioma
SERVER_LANG = Idioma do Servidor
SAVE_LANG = Salvar Idioma
SET_LANG_SERVER = O idioma do servidor foi ajustada para "%s"
SET_LANG_USER = Seu idioma foi configurado para "%s"
TYPE_LANGMENU = Escreva 'amx_langmenu' no console para mostrar um menu onde voce pode escolher seu idioma preferido
LANG_MENU_DISABLED = Menu de Idiomas desativado
[cz]
LANG_NOT_EXISTS = Zvoleny jazyk neexistuje
PERSO_LANG = Jazyk klienta
LANG_MENU = Nastaveni jazyka
SERVER_LANG = Jazyk na serveru
SAVE_LANG = Ulozit
SET_LANG_SERVER = Na serveru zvolen jazyk "%s"
SET_LANG_USER = Tvuj jazyk nastaven na "%s"
TYPE_LANGMENU = Napis 'amx_langmenu' do konzole pro zobrazeni menu vyberu jazyku
LANG_MENU_DISABLED = Volba jazyku nepovolena.
[fi]
LANG_NOT_EXISTS = Kielta ei ole olemassa
PERSO_LANG = Henkilokohtainen kieli
LANG_MENU = Kielivalikko
SERVER_LANG = Palvelimen kieli
SAVE_LANG = Tallenna kieli
SET_LANG_SERVER = palvelimen kieli on nyt "%s"
SET_LANG_USER = Kielesi on nyt "%s"
TYPE_LANGMENU = Kirjoita 'amx_langmenu' konsoliin nahdaksesi kielivalikon
LANG_MENU_DISABLED = Kielivalikko poistettu kaytosta
[ls]
LANG_NOT_EXISTS = s0z, b4d ch0!c3, nub
PERSO_LANG = j00|2 l4ngu4g3
LANG_MENU = l4ngu4g3 Menu
SERVER_LANG = S3rv3r l4ngu4g3
SAVE_LANG = S4v3 l4ngu4g3
SET_LANG_SERVER = S3rv3r l4ngu4g3 = "%s"
SET_LANG_USER = j00|2 l4ngu4g3 = "%s"
TYPE_LANGMENU = j00 u$3 'amx_langmenu' f0 j00|2 l4ngu4g3, k?
LANG_MENU_DISABLED = l4ngu4g3 m3n|_| |3l0ck3d, f4c3!
[bg]
LANG_NOT_EXISTS = Nqma takav ezik
PERSO_LANG = Li4ni Ezici
LANG_MENU = Ezikovoto Menu
SERVER_LANG = Server Ezik
SAVE_LANG = Zapameti Ezik
SET_LANG_SERVER = Ezika na servera e smenen na "%s"
SET_LANG_USER = Tvoq ezik e smenen na "%s"
TYPE_LANGMENU = Napi5i 'amx_langmenu' v consolata za da vidite menu kadeto mojete da si izberete ezik
LANG_MENU_DISABLED = Ezikovoto menu e izklu4eno.
[ro]
LANG_NOT_EXISTS = Acest limbaj nu exista
PERSO_LANG = Limbaj Personal
LANG_MENU = Menu Limbaj
SERVER_LANG = Limbaj Server
SAVE_LANG = Salveaza Limbaj
SET_LANG_SERVER = Limbajul server-ului a fost setat pe "%s"
SET_LANG_USER = Limbajul tau a fost setat pe "%s"
TYPE_LANGMENU = Scrie 'amx_langmenu' in consola pentru afisarea unui menu cu limbaje
LANG_MENU_DISABLED = Menu limbaj dezactivat.
[hu]
LANG_NOT_EXISTS = A nyelv nem letezik
PERSO_LANG = Szemelyi nyelv
LANG_MENU = Nyelv menu
SERVER_LANG = Szerver nyelv
SAVE_LANG = Nyelv mentese
SET_LANG_SERVER = A szerver nyelve "%s"-ra lett alitva.
SET_LANG_USER = A nyelved "%s"-ra lett allitva.
TYPE_LANGMENU = Irj 'amx_langmenu'-t a konzolba hogy nyelvet valaszthass.
LANG_MENU_DISABLED = Nyelv menu letiltva.
[lt]
LANG_NOT_EXISTS = Kalba neegzistuoja
PERSO_LANG = Asmenine kalba
LANG_MENU = Kalbu meniu
SERVER_LANG = Serverio kalba
SAVE_LANG = Issaugoti kalba
SET_LANG_SERVER = Serverio kalba buvo nustatyta i "%s"
SET_LANG_USER = Tavo kalba buvo nustatyta i "%s"
TYPE_LANGMENU = Rasyk 'amx_langmenu' konsoleje, kad parodytu meniu kur gali issirinkti kalba.
LANG_MENU_DISABLED = Kalbu meniu atjungtas.
[sk]
LANG_NOT_EXISTS = Zvoleny jazyk neexistuje
PERSO_LANG = Jazyk klienta
LANG_MENU = Nastavenie jazyka
SERVER_LANG = Jazyk na servery
SAVE_LANG = Ulozit
SET_LANG_SERVER = Na servery zvoleny jazyk "%s"
SET_LANG_USER = Tvoj jazyk nastaveny na "%s"
TYPE_LANGMENU = Napis amx_langmenu do konzoly pre zobrazenie menu vyberu jazyka
LANG_MENU_DISABLED = Volba jazyka nepovolena.
[mk]
LANG_NOT_EXISTS = Jazikot ne postoi
PERSO_LANG = Jazik
LANG_MENU = Meni za jazikot
SERVER_LANG = Jazik na serverot
SAVE_LANG = Zacuvaj go izbraniot jazik
SET_LANG_SERVER = Jazikot na serverot e postaven na "%s"
SET_LANG_USER = Vasiot jazik e postaven na "%s"
TYPE_LANGMENU = Napisi 'amx_langmenu' vo konzolata za da go otvoris menito za promena na jazikot
LANG_MENU_DISABLED = Menito za izbor na jazik e iskluceno.

View File

@@ -1,99 +0,0 @@
[en]
NEXT_MAP = Next Map:
PLAYED_MAP = Played map
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[de]
NEXT_MAP = Naechste Map:
PLAYED_MAP = Gespielte Maps
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[sr]
NEXT_MAP = Sledeca Mapa:
PLAYED_MAP = Igrana mapa
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[tr]
NEXT_MAP = Diger Map:
PLAYED_MAP = Oynanan map
FRIEND_FIRE = Dost atesi
[fr]
NEXT_MAP = Prochaine Carte:
PLAYED_MAP = Carte jouee
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[sv]
NEXT_MAP = N'a'sta karta:
PLAYED_MAP = Spelade karta
FRIEND_FIRE = Egna laget skada.
[da]
NEXT_MAP = Naeste bane:
PLAYED_MAP = Spillet bane
FRIEND_FIRE = Venskablig ild
[pl]
NEXT_MAP = Nastepna Mapa:
PLAYED_MAP = Mapy grane
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[nl]
NEXT_MAP = Volgende Map:
PLAYED_MAP = Gespeelde map
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[es]
NEXT_MAP = Proximo Mapa:
PLAYED_MAP = Mapa actual
FRIEND_FIRE = Fuego amigo
[bp]
NEXT_MAP = Proximo Mapa:
PLAYED_MAP = Mapa Jogado
FRIEND_FIRE = Fogo Amigo
[cz]
NEXT_MAP = Dalsi mapa:
PLAYED_MAP = Aktualni mapa
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[fi]
NEXT_MAP = Seuraava mappi:
PLAYED_MAP = Pelattu map
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[ls]
NEXT_MAP = N3xt M4p:
PLAYED_MAP = P|4y3d m4p
FRIEND_FIRE = |=r!3nd|y f!r3
[bg]
NEXT_MAP = Sledva6tata karta:
PLAYED_MAP = Igrana karta
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[ro]
NEXT_MAP = Urmatoarea Harta:
PLAYED_MAP = Harta Actuala
FRIEND_FIRE = Friendly-Fire
[hu]
NEXT_MAP = A kovetkezo palya:
PLAYED_MAP = Jatszott Palya
FRIEND_FIRE = Csapattars Sebzes
[lt]
NEXT_MAP = Kitas zemelapis:
PLAYED_MAP = Zaide zemelapiu
FRIEND_FIRE = Savu saudymas
[sk]
NEXT_MAP = Dalsia mapa:
PLAYED_MAP = Aktualna mapa
FRIEND_FIRE = Friendly fire
[mk]
NEXT_MAP = Slednata mapa ke bide:
PLAYED_MAP = Mapata sto ja igras se vika
FRIEND_FIRE = Friendly fire

View File

@@ -1,763 +0,0 @@
[en]
PAUSE_COULDNT_FIND = Couldn't find a plugin matching "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin matching "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Configuration file cleared. Reload the map if needed
PAUSE_ALR_CLEARED = Configuration was already cleared!
PAUSE_CONF_SAVED = Configuration saved successfully
PAUSE_SAVE_FAILED = Configuration saving failed!!!
LOCKED = LOCKED
PAUSE_UNPAUSE = Pause/Unpause Plugins
CLEAR_STOPPED = Clear file with stopped
SAVE_STOPPED = Save stopped
PAUSED_PLUGIN = Paused %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Paused %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Unpaused %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Unpaused %d plugins
CANT_MARK_MORE = Can't mark more plugins as unpauseable!
PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Loaded plugins
STOPPED = stopped
VERSION = version
FILE = file
PAUSE_ENTRIES = Entries %d - %d of %d (%d running)
PAUSE_USE_MORE = Use 'amx_pausecfg list %d' for more
PAUSE_USE_BEGIN = Use 'amx_pausecfg list 1' for begin
PAUSE_USAGE = Usage: amx_pausecfg <command> [name]
PAUSE_COMMANDS = Commands
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pauses all plugins not in the list
COM_PAUSE_ON = ^ton - unpauses all plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - stops a plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pauses a plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - enables a plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - saves a list of stopped plugins
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - clears a list of stopped plugins
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - lists plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - marks a plugin as unpauseable
SAVE_PAUSED = Save paused
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - saves a list of paused plugins
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - clears a list of paused plugins
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Plugin "%s" is stopped and cannot be paused or unpaused.
CLEAR_PAUSED = Clear file with paused
[de]
PAUSE_COULDNT_FIND = Konnte kein Plugin finden, dass mit "%s" uebereinstimmt
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin stimmt mit "%s" ueberein
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfigurationsdatei geloescht. Bei Bedarf Map neu starten.
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfiguration war bereits geloescht!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfiguration erfolgreich gespeichert.
PAUSE_SAVE_FAILED = Fehler beim Speichern der Konfiguration!!!
LOCKED = GESPERRT
PAUSE_UNPAUSE = Pausiere/Aktiviere Plugins
CLEAR_STOPPED = Loeschen der Datei gestoppt
SAVE_STOPPED = Speichern abgebrochen
PAUSED_PLUGIN = Pausiere %d Plugin
PAUSED_PLUGINS = Pausiere %d Plugins
UNPAUSED_PLUGIN = %d Plugin aktiviert
UNPAUSED_PLUGINS = %d Plugins aktiviert
CANT_MARK_MORE = Kann keine weiteren Plugins aktivieren!
PAUSE_LOADED = Pausierte Plugins: Plugins geladen
STOPPED = gestoppt
VERSION = Version
FILE = Datei
PAUSE_ENTRIES = Eintraege %d - %d von %d (%d laufen)
PAUSE_USE_MORE = Benutze 'amx_pausecfg list %d' fuer mehr
PAUSE_USE_BEGIN = Benutze 'amx_pausecfg list 1' um zum Anfang zu gelangen
PAUSE_USAGE = Benutze: amx_pausecfg <Befehl> [Name]
PAUSE_COMMANDS = Befehle
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pausiert alle Plugins, die nicht aufgelistet sind
COM_PAUSE_ON = ^ton - aktiviere alle Plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - stoppt ein Plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pausiert ein Plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - aktiviert ein Plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - speichert die Liste der gestoppten Plugins
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - loescht die Liste der gestoppten Plugins
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - Plugins anzeigen
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - markiert ein Plugin als nicht pausierbar
SAVE_PAUSED = Speichere pausierte Plugins
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - speichert die Liste der pausierten Plugins
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - leert die Liste der pausierten Plugins
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Das Plugin "%s" ist gestoppt und kann nicht pausiert oder unpausiert werden.
CLEAR_PAUSED = Loeschen der Datei pausierten
[sr]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nije moguce naci plugin koji se poklapa sa "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Poklapajuci Plugin "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfiguracioni fajl ispraznjen. Ucitajte mapu ponovo ukoliko je potrebno
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfiguracioni fajl je vec ispraznjen!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfiguracija je sacuvana uspesno
PAUSE_SAVE_FAILED = Konfiguracija je sacuvana neuspesno!!!
LOCKED = ZAKLJUCAN
PAUSE_UNPAUSE = Pauziraj/Pokreni Plugin
CLEAR_STOPPED = Ocisti fajl sa stopiranim
SAVE_STOPPED = Sacuvaj stopirane
PAUSED_PLUGIN = Pauziran %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Pauzirani %d pluginovi
UNPAUSED_PLUGIN = Pokrenut %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Pokrenuti %d pluginovi
CANT_MARK_MORE = Nije moguce izabrati vise pluginova kao zakljucani!
PAUSE_LOADED = Pauzirani Pluginovi: Ucitani pluginovi
STOPPED = zaustavljen
VERSION = verzija
FILE = fajl
PAUSE_ENTRIES = Vrednosti %d - %d od %d (%d pokrenutih)
PAUSE_USE_MORE = Koristi 'amx_pausecfg list %d' za jos
PAUSE_USE_BEGIN = Koristi 'amx_pausecfg list 1' za pocetak
PAUSE_USAGE = Koriscenje: amx_pausecfg <komanda> [ime]
PAUSE_COMMANDS = Komande
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pauzira sve pluginove koji nisu u listi
COM_PAUSE_ON = ^ton - pokrece sve pluginove
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <fajl> - zaustavlja plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <fajl> - pauzira plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <fajl> - pokrece plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - snima listu zaustavljenih pluginova
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - prazni listu zaustavljenih pluginova
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - lista pluginove
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - zakljucava plugin
[tr]
PAUSE_COULDNT_FIND = "%s" Buna benzer bir plugin bulunamadi
PAUSE_PLUGIN_MATCH = "%s" Benzer plugin
PAUSE_CONF_CLEARED = Config dosyasi temizlendi. Gerekliyse mapi tekrar yukleyin
PAUSE_ALR_CLEARED = Config dosyasi zaten temizlenmisdi!
PAUSE_CONF_SAVED = Config dosyasina basari ile saklandi
PAUSE_SAVE_FAILED = Config dosyasina eklenemedi!!!
LOCKED = KILITLI
PAUSE_UNPAUSE = Pluginleri Durdur/Baslat
CLEAR_STOPPED = Durdur emiri ile dosyayi temizleyin
SAVE_STOPPED = Durdur emirini saklayin
PAUSED_PLUGIN = Durdurulmus Plugin %d
PAUSED_PLUGINS = Durdurulmus Pluginler %d
UNPAUSED_PLUGIN = Durdurulmamis Plugin %d
UNPAUSED_PLUGINS = Durdurulmamis Pluginler %d
CANT_MARK_MORE = Sinir asildi gecici olarak Plugin durdurulamiyor!
PAUSE_LOADED = Pluginleri durdur: Calisan pluginler
STOPPED = Durduruldu
VERSION = versiyon
FILE = dosya
PAUSE_ENTRIES = Girisler %d - %d ve %d (%d calisiyor)
PAUSE_USE_MORE = 'amx_pausecfg list %d' i kullanin daha gormek icin
PAUSE_USE_BEGIN = 'amx_pausecfg list 1' i kullanin baslatmak icin
PAUSE_USAGE = kullanim: amx_pausecfg <emir> [isim]
PAUSE_COMMANDS = Emirler
COM_PAUSE_OFF = ^toff - listede olmayan butun pluginler gecici olarak durdurur
COM_PAUSE_ON = ^ton - Durdurulmus pluginleri tekrar baslatir
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <dosya> -bir plugin durdurur
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <dosya> - bir plugin durdurur gecici olarak
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <dosya> - bir plugin baslatir
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - Durdulmus pluginler uzerine bir liste saklar
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - Durdurulmus pluginlerin listesini siler
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - Pluginleri listele
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <isim> - Durduralamiyan bir plugin isaretler
[fr]
PAUSE_COULDNT_FIND = Impossible de trouver un plugin correspondant a "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin correspondant "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Fichier de configuration vide. Relancez la map si besoin
PAUSE_ALR_CLEARED = Le fichier de configuration a deja ete vide!
PAUSE_CONF_SAVED = Configuration sauvegardee
PAUSE_SAVE_FAILED = Sauvegarde de la configuration echouee!!!
LOCKED = BLOQUE
PAUSE_UNPAUSE = Mettre/Enlever la pause des Plugins
CLEAR_STOPPED = Efface la liste des plugins arretes
SAVE_STOPPED = Sauvegarde des plugins arretes
PAUSED_PLUGIN = Mettre en pause %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Mettre en pause %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Enlever la pause de %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Enlever la pause de %d plugins
CANT_MARK_MORE = Impossible d'ajouter plus de plugins qui ne peuvent etre mis en pause!
PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Chargement des plugins
STOPPED = stoppe
VERSION = version
FILE = fichier
PAUSE_ENTRIES = Entrees %d - %d sur %d (%d en fonctionnement)
PAUSE_USE_MORE = Utilise 'amx_pausecfg list %d' pour la suite
PAUSE_USE_BEGIN = Utilise 'amx_pausecfg list 1' pour le debut
PAUSE_USAGE = Utilisation: amx_pausecfg <commande> [nom]
PAUSE_COMMANDS = Commandes
COM_PAUSE_OFF = ^toff - met en pause tous les plugins qui ne sont pas dans la liste
COM_PAUSE_ON = ^ton - enleve la pause de tous les plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - arrete un plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - met en pause un plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - active un plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - sauver la liste des plugins arretes
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - effacer la liste des plugins arretes
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - listes des plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - marquer un plugin comme impossible a mettre en paus
SAVE_PAUSED = Sauvegarder les plugins en pause
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - sauvegarde une liste de plugins en pause
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - efface une liste de plugins en pause
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Le plugin "%s" est arrete et ne peut etre mis en pause ou re-active.
CLEAR_PAUSED = Efface la liste de plugins en pause
[sv]
PAUSE_COULDNT_FIND = Kunde inte hitta plugin som matchar "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin som matchar "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfigurationsfil rensad. Ladda kartan igen vid behov
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfigurationsfil redan rensad!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfiguration sparad
PAUSE_SAVE_FAILED = Konfigurationsfilen kunde inte sparas!!
LOCKED = BUNDEN
PAUSE_UNPAUSE = Pausa/Starta Plugins
CLEAR_STOPPED = Rensa fil med stoppade
SAVE_STOPPED = Spara stoppade
PAUSED_PLUGIN = Pausade %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Pausade %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Startade %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Startade %d plugins
CANT_MARK_MORE = Kan inte markera mer plugins som icke pausbara!
PAUSE_LOADED = Pausa plugins: Ladda plugins
STOPPED = stoppad
VERSION = version
FILE = fil
PAUSE_ENTRIES = Poster %d - %d av %d (%d e aktiva)
PAUSE_USE_MORE = Skriv 'amx_pausecfg list %d' f'o'r mera
PAUSE_USE_BEGIN = Skriv 'amx_pausecfg list 1' f'o'r b'o'rjan
PAUSE_USAGE = Skriv: amx_pausecfg <kommando> [namn]
PAUSE_COMMANDS = Kommandon
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pausar alla plugins i listan
COM_PAUSE_ON = ^ton - startar alla plugins i listan
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - stoppar en plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pausar en plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tstart <file> - startar en plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - sparar lista av stoppade plugins
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - rensar lista av stoppade plugins
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - listar plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <titel> - markerar en plugin som icke pausbar
SAVE_PAUSED = Spara pausade
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - sparar en lista av pausade plugins
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - rensar en lista av pausade plugins
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Plugin "%s" 'a'r stoppad och kan inte bli pausad eller forts'a'tta.
CLEAR_PAUSED = Rensa fil med pausade
[da]
PAUSE_COULDNT_FIND = Kunne ikke finde et plugin der matcher til "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin matcher "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfigurationsfil ryddet. Genindlaes banen, hvis noedvendigt
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfiguration var allerede ryddet!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfiguration gemt
PAUSE_SAVE_FAILED = Gem Konfiguration mislykkedes!!!
LOCKED = LAAST
PAUSE_UNPAUSE = Pause/Unpause Plugins
CLEAR_STOPPED = Ryd fil med stoppede
SAVE_STOPPED = Gem stoppede
PAUSED_PLUGIN = Paused %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Paused %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Upaused %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Upaused %d plugins
CANT_MARK_MORE = Kan ikke markere flere plugins som upauserbare!
PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Indlaeste plugins
STOPPED = stopped
VERSION = version
FILE = fil
PAUSE_ENTRIES = Indskrivninger %d - %d af %d (%d koerer)
PAUSE_USE_MORE = Brug 'amx_pausecfg list %d' for mere
PAUSE_USE_BEGIN = Brug 'amx_pausecfg list 1' for at begynde
PAUSE_USAGE = Brug: amx_pausecfg <kommando> [name]
PAUSE_COMMANDS = Kommando
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pauser alle plugins ikke paa listen
COM_PAUSE_ON = ^ton - upause alle plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - stopper et plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pauser et plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - starter a plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - Gemmer en liste af stoppede plugins
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - Rydder en liste med stoppede plugins
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - lister plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - Markerer et plugin som upauserbart
[pl]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nie mozna znalesc pluginu "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin pasujacy "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Plik konfiguracji wyczyszczony. Przeladuj mape jezeli potrzeba
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfiguracja juz zostala wyczyszczona !
PAUSE_CONF_SAVED = Konfiguracja zapisana
PAUSE_SAVE_FAILED = Konfiguracji nie udalo sie zapisac !!
LOCKED = ZABLKOWANY
PAUSE_UNPAUSE = Zatrzymaj/Wznow Plugin
CLEAR_STOPPED = Wyczysc plik z zatrzymaniem
SAVE_STOPPED = Zapisywanie zatrzymane
PAUSED_PLUGIN = Zatrzymano %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Zatrzymano %d pluginy
UNPAUSED_PLUGIN = Wznowiono %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Wznowiono %d pluginy
CANT_MARK_MORE = Nie mozna zaznaczyc wiecej pluginow jako wznawialnych!
PAUSE_LOADED = Zatrzymaj pluginy: Zaladowane pluginy
STOPPED = wylaczono
VERSION = wersja
FILE = plik
PAUSE_ENTRIES = Wpisy %d - %d z %d (%d uruchomionych)
PAUSE_USE_MORE = Uzyj 'amx_pausecfg list %d' po wiecej
PAUSE_USE_BEGIN = Uzyj 'amx_pausecfg list 1' do poczatku
PAUSE_USAGE = Uzycie: amx_pausecfg <komenda> [nazwa]
PAUSE_COMMANDS = Komendy
COM_PAUSE_OFF = ^toff - zatrzymal wszystkie pluginy nie w liscie
COM_PAUSE_ON = ^ton - wznowil wszystkie pluginy
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - wylaczyl plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - zatrzymuje plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - wlacza plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - zapisuje liste wylaczonych pluginow
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - czysci liste wylaczonych pluginow
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - wyswietla liste pluginow
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - oznacza plugin jako niepauzowalny
SAVE_PAUSED = Zapisz zapauzowane pluginy
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - zapisuje liste zapauzowanych pluginow
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tsave - czysci liste zapauzowanych plugninow
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Plugin "%s" jest zastopowany i nie moze byc zapauzowany lub odpauzowany.
CLEAR_PAUSED = czysci liste zapauzowanych pluginow
[nl]
PAUSE_COULDNT_FIND = Kon geen plugin vinden gelijk aan "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin gelijk aan "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Configuratiebestand leeggehaald. Herlaad de map als dat nodig is
PAUSE_ALR_CLEARED = Configuratie was al leeggehaald!
PAUSE_CONF_SAVED = Configuratie succesvol bewaard
PAUSE_SAVE_FAILED = Configuratie bewaren mislukt!!!
LOCKED = OP-SLOT
PAUSE_UNPAUSE = Plugins Pauzeren/Hernemen
CLEAR_STOPPED = Haal bestand met gestopte plugins leeg
SAVE_STOPPED = Gestopte Plugins Bewaren
PAUSED_PLUGIN = %d plugin gepauzeerd
PAUSED_PLUGINS = %d plugins gepauzeerd
UNPAUSED_PLUGIN = %d plugin hernomen
UNPAUSED_PLUGINS = %d plugins hernomen
CANT_MARK_MORE = Kan niet nog meer plugins markeren als niet pauzeerbaar!
PAUSE_LOADED = Pauseer Plugins: Geladen plugins
STOPPED = gestopt
VERSION = versie
FILE = bestand
PAUSE_ENTRIES = Entries %d - %d van de %d (%d lopen nu)
PAUSE_USE_MORE = Typ 'amx_pausecfg list %d' voor meer
PAUSE_USE_BEGIN = Typ 'amx_pausecfg list 1' voor het begin
PAUSE_USAGE = Typ: amx_pausecfg <commando> [naam]
PAUSE_COMMANDS = Commando's
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pauzeert alle plugins die niet in de lijst staan
COM_PAUSE_ON = ^ton - hervat alle plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <bestand> - stopt een plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <bestand> - pauzeert een plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <bestand> - schakelt een plugin in
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - bewaart een lijst van gestopte plugins
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - haalt lijst met gestopte plugins leeg
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - maakt lijst met plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <titel> - markeert een plugin als niet pauzeerbaar
SAVE_PAUSED = Gepauseerde plugins opgeslagen
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - Slaat een lijst op van gepauseerde plugins
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - Maakt de lijst met gepauseerde plugins leeg
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Plugin "%s" is gestopt en kan niet meer gepauseerd of gestart worden.
CLEAR_PAUSED = Haal bestand met gepauseerde plugins leeg
[es]
PAUSE_COULDNT_FIND = No se encontro ningun plugin que coincida con "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin "%s" encontrado
PAUSE_CONF_CLEARED = Archivo de configuracion borrado. Reinicia el mapa si es necesario
PAUSE_ALR_CLEARED = La configuracion ya esta borrada!
PAUSE_CONF_SAVED = Configuracion guardada con exito
PAUSE_SAVE_FAILED = No se pudo guardar la configuracion!!!
LOCKED = BLOQUEADO
PAUSE_UNPAUSE = Pausar/Despausar Plugins
CLEAR_STOPPED = Borrar lista de archivos detenidos
SAVE_STOPPED = Guardar detenidos
PAUSED_PLUGIN = %d plugin pausado
PAUSED_PLUGINS = %d plugins pausados
UNPAUSED_PLUGIN = %d plugin despausado
UNPAUSED_PLUGINS = %d plugins despausados
CANT_MARK_MORE = No se pueden marcar mas plugins como despausables!
PAUSE_LOADED = Pausar Plugins: Plugins Cargados
STOPPED = detenido
VERSION = version
FILE = archivo
PAUSE_ENTRIES = Entradas %d - %d de %d (%d en ejecucion)
PAUSE_USE_MORE = Escribe 'amx_pausecfg list %d' para mostrar mas
PAUSE_USE_BEGIN = Escribe 'amx_pausecfg list 1' para volver al principio
PAUSE_USAGE = Uso: amx_pausecfg <comando> [nombre]
PAUSE_COMMANDS = Comandos
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pausa todos los plugins que no esten en la lista
COM_PAUSE_ON = ^ton - despausa todos los plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <archivo> - detiene el plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <archivo> - pausa el plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <archivo> - activa el plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - guarda la lista de plugins detenidos
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - borra la lista de plugins detenidos
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - muestra la lista de plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <titulo> - marca el plugin como despausable
SAVE_PAUSED = Guardar Pausados
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - guarda una lista de los plugins pausados.
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - limpia la lista de los plugins pausados.
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = El plugin "%s" esta detenido, este no puede ser pausado ni reanudado.
CLEAR_PAUSED = Borrar lista de archivos pausados
[bp]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nao achou um plugin igual a "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin igual a "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Arquivo de configuracao vazio. Recarregue o mapa se preciso
PAUSE_ALR_CLEARED = Configuracao foi removida!
PAUSE_CONF_SAVED = Configuracao salva com sucesso
PAUSE_SAVE_FAILED = Falhou ao salvar a Configuracao!!!
LOCKED = BLOQUEADO
PAUSE_UNPAUSE = Pausar/Despausar Plugins
CLEAR_STOPPED = Limpa arquivo de plugins parados
SAVE_STOPPED = Salvar parados
PAUSED_PLUGIN = Pausou %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Pausou %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Despausou %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Despausou %d plugins
CANT_MARK_MORE = Nao pode selecionar mais plugins para nao pausar!
PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Plugins carregados
STOPPED = parou
VERSION = versao
FILE = arquivo
PAUSE_ENTRIES = Entradas %d - %d de %d (%d rodando)
PAUSE_USE_MORE = Use 'amx_pausecfg list %d' para ver mais
PAUSE_USE_BEGIN = Use 'amx_pausecfg list 1' para voltar ao inicio
PAUSE_USAGE = Use: amx_pausecfg <comando> [nome]
PAUSE_COMMANDS = Comandos
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pausa todos os plugins fora da lista
COM_PAUSE_ON = ^ton - despausa todos os plugins
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <arquivo> - para um plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <arquivo> - pausa um plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <arquivo> - habilita um plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - salva uma lista de plugins parados
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - clareia uma lista de plugins parado
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - lista os plugins
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <nome> - marca um plugin para nao pausar
SAVE_PAUSED = Salvar Pausados
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - salva uma lista de plugins pausados
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - limpa uma lista de plugins pausados
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = O plugin "%s" esta desligado e nao pode ser pausado ou re-ativado
CLEAR_PAUSED = Limpa arquivo de plugins pausados
[cz]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nemuzu najit plugin odpovidajici "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin odpovidajici "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfiguracni soubor vycisten. Pokud je to potreba reloudni mapu.
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfigurace jiz byla vycistena!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfigurace uspesne ulozena
PAUSE_SAVE_FAILED = Konfiguraci se NEPOVEDLO ulozit!!!
LOCKED = ZAMCENO
PAUSE_UNPAUSE = Pauznout/Spustit Pluginy
CLEAR_STOPPED = Vycistit soubor se stopnutim
SAVE_STOPPED = Ulozit stopnute
PAUSED_PLUGIN = Pauznut %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Pauznuto %d pluginu
UNPAUSED_PLUGIN = Znovu spusten %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Znovu spusteno %d pluginu
CANT_MARK_MORE = Nemuzu oznacit vice pluginu jako nepauznutelne!
PAUSE_LOADED = Puznute pluginy: Nactene pluginy
STOPPED = stoply
VERSION = verze
FILE = soubor
PAUSE_ENTRIES = Polozky %d - %d z %d (%d bezi)
PAUSE_USE_MORE = Napis 'amx_pausecfg list %d' pro vice
PAUSE_USE_BEGIN = Napis 'amx_pausecfg list 1' pro zacatek
PAUSE_USAGE = Napis: amx_pausecfg <command> [name]
PAUSE_COMMANDS = Prikazy
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pauzne vsechny pluginy ktere nejsou na seznamu
COM_PAUSE_ON = ^ton - znovu spusti vsechny pluginy
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - stopne plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pauzne plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - povoli plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - ulozi seznam stopnutych pluginu
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - vycisti seznam stopnutych plugins
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - seznamy pluginu
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - oznaci plugin jako nepauznutelny
[fi]
PAUSE_COULDNT_FIND = Ei loydetty pluginia, joka sopisi kuvaukseen "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin, joka sopii kuvaukseen "%s", loydetty
PAUSE_CONF_CLEARED = Konffit nollattu. Lataa mappi uudestaan, jos tarvitsee
PAUSE_ALR_CLEARED = Konffit on jo nollattu
PAUSE_CONF_SAVED = Konffit tallennettu onnistuneesti
PAUSE_SAVE_FAILED = Konffien tallentaminen epaonnistui
LOCKED = LUKITTU
PAUSE_UNPAUSE = Pysayta/vapauta plugineja
CLEAR_STOPPED = Nollaa filu stoppedilla...hmm
SAVE_STOPPED = Tallenna pysaytetyt
PAUSED_PLUGIN = Pysaytettiin plugin %d
PAUSED_PLUGINS = Pysaytettiin %d pluginia
UNPAUSED_PLUGIN = Vapautettiin plugin %d
UNPAUSED_PLUGINS = Vapautettiin %d pluginia
CANT_MARK_MORE = Ei voida merkata enempaa plugineja pysayttamattomiksi
PAUSE_LOADED = Pysayta plugineja: Pluginit ladattu
STOPPED = pysaytetty
VERSION = versio
FILE = tiedosto
PAUSE_ENTRIES = Kohdat %d - %d Kaikkiaan %d (%d kaynnissa)
PAUSE_USE_MORE = Kirjoita 'amx_pausecfg list %d' saadaksesi lisatietoja
PAUSE_USE_BEGIN = Kirjoita 'amx_pausecfg list 1' aloittaaksesi
PAUSE_USAGE = Kaytto: amx_pausecfg <komento> [nimi]
PAUSE_COMMANDS = Komennot
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pysayttaa kaikki pluginit, jotka eivat ole listassa
COM_PAUSE_ON = ^ton - vapauttaa kaikki pluginit
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <tiedosto> - pysayttaa pluginin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <tiedosto> - pysayttaa pluginin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <tiedosto> - ottaa pluginin kayttoon
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - tallentaa listan pysaytetyista plugineista
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - nollaa pysaytettyjen pluginien listan
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - listaa pluginit
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - merkkaa kaikki pluginit pysayttamattomiksi
[ls]
PAUSE_COULDNT_FIND = n0 l33t p|ug!n "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = l33t p|ug!n "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = |200t s3tt!nz g0n3
PAUSE_ALR_CLEARED = |200t s3tt!nz g0n3!
PAUSE_CONF_SAVED = |200t s3tt!nz s4v3d!
PAUSE_SAVE_FAILED = |200t s3tt!nz n0t s4v3dz0r!
LOCKED = N0!
PAUSE_UNPAUSE = P4us3/Unp4us3 l33t p|ug!ns
CLEAR_STOPPED = Cl34r
SAVE_STOPPED = $t0p3dz0r
PAUSED_PLUGIN = %d l33t p|ug!nz |>4UZ3D
PAUSED_PLUGINS = %d l33t p|ug!nz |>4UZ3D
UNPAUSED_PLUGIN = %d l33t p|ug!nz d3-|>4UZ3D
UNPAUSED_PLUGINS = %d l33t p|ug!nz d3-|>4UZ3D
CANT_MARK_MORE = l33t p|ug!nz un-d3-|>4UZ3Dab|3
PAUSE_LOADED = |>4UZ3D l33t p|ug!ns: L04d3d l33t p|ug!nz
STOPPED = c|_|7
VERSION = v3r$!0n
FILE = f!l3
PAUSE_ENTRIES = %d - %d of %d (%d j0ggin')
PAUSE_USE_MORE = uz3 'amx_pausecfg list %d' for more
PAUSE_USE_BEGIN = uz3 'amx_pausecfg list 1' for begin
PAUSE_USAGE = Us4g3: amx_pausecfg <command> [name]
PAUSE_COMMANDS = (mdz
COM_PAUSE_OFF = ^toff - |>4UZ3z all l33t p|ug!nz g0n3
COM_PAUSE_ON = ^ton - un|>4UZ3z 4ll l33t p|ug!nz
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - l33t p|ug!nz l34v3z
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - |>4UZ3z a l33t p|ug!nz
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - l33t p|ug!nz c0m3z b4ck
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - s4v3z $t0|>|>3dz l33t p|ug!nz
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - cl34rz $t0|>|>3dz l33t p|ug!nz
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - sh0wz l33t p|ug!nz
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - l33t p|ug!nz = un|>4UZ3able
SAVE_PAUSED = $4\/3 P4U$3D
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - $4\/3$ 4 1!$+ 0|= P4U$3D P1UG!|\|$
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - C134R$ 4 1!$+ 0|= P4U$3D P1UG!|\|$
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = P1UG!|\| "%s" !$ $+0PP3D 4|\|D C$|\||\|p+ |33 P4U$3D 0|2 U|\|P4U$3D.
[bg]
PAUSE_COULDNT_FIND = Ne uspq da nameri plugin koito da savbada s "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin savpada "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Iz4isti configuracionia file. Zaredi na novo kartata ako e nujno
PAUSE_ALR_CLEARED = Configuracionia file e ve4e iz4isten!
PAUSE_CONF_SAVED = configuraciata be6e zapametena
PAUSE_SAVE_FAILED = configuraciata ne be6e zapametena!!!
LOCKED = ZAKLU$ENO
PAUSE_UNPAUSE = Pause/Unpause Plugin
CLEAR_STOPPED = Iz4isti file sas spreni
SAVE_STOPPED = Zapameti spreni
PAUSED_PLUGIN = Paused %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Paused %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Unpaused %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Unpaused %d plugins
CANT_MARK_MORE = Nemoje da markirate pove4e plugini kato unpauseable!
PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Loaded plugins
STOPPED = Sprqn
VERSION = versia
FILE = file
PAUSE_ENTRIES = Vklu4ni %d - %d ot %d (%d sa pusnati)
PAUSE_USE_MORE = Izpolzvai 'amx_pausecfg list %d' za pve4e
PAUSE_USE_BEGIN = Izpolzvai 'amx_pausecfg list 1' za na4alo
PAUSE_USAGE = Izpolzvano: amx_pausecfg <comanda> [ime]
PAUSE_COMMANDS = Comandi
COM_PAUSE_OFF = ^toff - slaga na pausa vsi4kite plugini koito ne sa na lista
COM_PAUSE_ON = ^ton - puska vsi4kite plugini
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - spira edin plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pauses edin plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - puska edin plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - zapameti list ot sprqni plugini
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - iz4isti list ot sprqni plugini
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - pokazva plugini
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - markira plugin kato nespira6t
[ro]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nu a fost gasit un plugin ce rezulta cautarea "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin-ul "%s" rezulta cautarea
PAUSE_CONF_CLEARED = Fisier-ul de configuratie a fost golit. Reincarca harta daca este nevoie
PAUSE_ALR_CLEARED = Configuratia a fost golita deja!
PAUSE_CONF_SAVED = Configuratia a fost salvata cu succes
PAUSE_SAVE_FAILED = Salvarea configuratiei a esuat!!!
LOCKED = BLOCAT
PAUSE_UNPAUSE = Intrerupe/Reincarca Plugin-uri
CLEAR_STOPPED = Goleste fisier-ul cu cele intrerupte
SAVE_STOPPED = Salveaza fisier-ul cu cele intrerupte
PAUSED_PLUGIN = Plugin-ul %d a fost intrerupt
PAUSED_PLUGINS = Au fost intrerupte %d plugin-uri
UNPAUSED_PLUGIN = Plugin-ul %d a fost reincarcat
UNPAUSED_PLUGINS = Au fost reincarcate %d plugin-uri
CANT_MARK_MORE = Nu se pot marca mai multe plugin-uri ca intrerupte!
PAUSE_LOADED = Intrerupe plugin-uri: Plugin-uri incarcate
STOPPED = intrerupte
VERSION = versiune
FILE = fisier
PAUSE_ENTRIES = Intrari %d - %d din %d (%d functioneaza)
PAUSE_USE_MORE = Scrie 'amx_pausecfg list %d' pentru mai mult
PAUSE_USE_BEGIN = Scrie 'amx_pausecfg list 1' pentru inceput
PAUSE_USAGE = Folosire: amx_pausecfg <comanda> [nume]
PAUSE_COMMANDS = Comenzi
COM_PAUSE_OFF = ^toff - intrerupe toate plugin-urile ce nu sunt in lista
COM_PAUSE_ON = ^ton - reincarca toate plugin-urile ce nu sunt in lista
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <fisier> - opreste un plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <fisier> - intrerupe un plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - incarca un plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - salveaza o lista a plugin-urilor oprite
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - goleste o lista a plugin-urilor oprite
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - listeaza plugin-urile
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - marcheaza un plugin ca si reincarcat
SAVE_PAUSED = Salvarea oprita
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - salveaza o lista cu pluginurile oprite
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - sterge lista cu pluginurile oprite
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Pluginul "%s" este oprit si nu poate fi pus pe pauza sau scos din pauza.
CLEAR_PAUSED = Goleste fisier-ul cu cele oprite
[hu]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nem lehet a plugint talalni "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin matching "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Beallitasok file betoltve. Valts palyat a hasznalatahoz
PAUSE_ALR_CLEARED = A beallitasok mar ki vannak uritve!
PAUSE_CONF_SAVED = Beallitasok sikeresen elmentve
PAUSE_SAVE_FAILED = Nem sikerult a mentes!!!
LOCKED = LEZARVA
PAUSE_UNPAUSE = Ki/Be kapcsolas Pluginok
CLEAR_STOPPED = A leallitot pluginok filejenak uritese
SAVE_STOPPED = Megallitottak mentese
PAUSED_PLUGIN = Leallitva %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Leallitva %d plugin
UNPAUSED_PLUGIN = Engedelyezve %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Engedelyezve %d plugin
CANT_MARK_MORE = Nem lehet mark tobb plugint megallitani!
PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Loaded plugins
STOPPED = leallitva
VERSION = verzio
FILE = file
PAUSE_ENTRIES = Bejegyzes %d - %d a %d-bol (%d fut)
PAUSE_USE_MORE = Irj 'amx_pausecfg list %d' a tobbihez
PAUSE_USE_BEGIN = Irj 'amx_pausecfg list 1' az elejehez
PAUSE_USAGE = Hasznalat: amx_pausecfg <parancs> [nev]
PAUSE_COMMANDS = Parancsok
COM_PAUSE_OFF = ^tki - minden plugin leallitasa a listan
COM_PAUSE_ON = ^tbe - osszes plugin engedelyezese
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - plugin megallitasa
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - kikapcsolt pluginok
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - plugin engedelyezese
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - lista mentese a leallitott pluginokkal
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - a megallitott pluginok listajanak kiuritese
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - pluginok listaja
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <nev> - megjelolni a plugint megalithatokent
SAVE_PAUSED = Mentes Szunetelve
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - menti a szunetelt pluginok listajat
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - torli a szunetelt pluginok listajat
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = A "%s" plugint nemlehet szuneteltetni vagy engedelyezni.
CLEAR_PAUSED = Torli a szunetelt pluginok listajat
[lt]
PAUSE_COULDNT_FIND = Negali surasti plugino "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Pluginas sutampa "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfigo failas istryntas. Perkrauk mapa jei reikia
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfigas jau buvo isvalyta!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfigas issaugotas sekmingai
PAUSE_SAVE_FAILED = Konfigo issaugojimas sekmingas!!!
LOCKED = Uzrakinta
PAUSE_UNPAUSE = Pauze/Nuimti pauze pluginus
CLEAR_STOPPED = Isvalyti sustabdytus failus
SAVE_STOPPED = Issaugoti sustabdytus
PAUSED_PLUGIN = Sustabdytas %d pluginas
PAUSED_PLUGINS = Sustabdyti %d pluginai
UNPAUSED_PLUGIN = Paleistas %d pluginas
UNPAUSED_PLUGINS = Paleisti %d pluginai
CANT_MARK_MORE = Daugiau pluginu pazymeti negalima!
PAUSE_LOADED = Sustabdyti pluginus: Uzkrauti pluginai
STOPPED = sustabdyti
VERSION = versija
FILE = failas
PAUSE_ENTRIES = Irasas %d - %d is %d (%d veikiantis)
PAUSE_USE_MORE = Naudok 'amx_pausecfg sarasa %d' del daugiau info
PAUSE_USE_BEGIN = Naudok 'amx_pausecfg saraso 1 nr del pradzios
PAUSE_USAGE = Naudok: amx_pausecfg <komanda> [skaicius]
PAUSE_COMMANDS = Komandos
COM_PAUSE_OFF = ^tisjungti - Sustabdo visus pluginus esancius ne sarase
COM_PAUSE_ON = ^tijungti - paleidzia visus pluginus
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <failas> - sustabdo plugina
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpauze <failas> - pauze pluginui
COM_PAUSE_ENABLE = ^tpaleisti <failas> - paleidzia/ijungia plugina
COM_PAUSE_SAVE = ^tissaugoti - issaugo sustabdytu pluginu sarasa
COM_PAUSE_CLEAR = ^tpravalyti - pravalo sustabdytus pluginus
COM_PAUSE_LIST = ^tlistas [id] - pluginu sarasas
COM_PAUSE_ADD = ^tprideti <pavadinimas> - pazymi plugina kaip nesustabdoma
[sk]
PAUSE_COULDNT_FIND = Nemozem najst plugin zodpovedajuci "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Plugin zodpovedajuci "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Konfiguracny subor vycisteny. Ak je to potrebne reloadni mapu.
PAUSE_ALR_CLEARED = Konfiguracia uz bola vycistena!
PAUSE_CONF_SAVED = Konfiguracia uspesne ulozena
PAUSE_SAVE_FAILED = Konfiguraciu sa NEPODARILO ulozit!!!
LOCKED = ZAMKNUTE
PAUSE_UNPAUSE = Pauznut/Spustit Pluginy
CLEAR_STOPPED = Vycistit subor so stopnutim
SAVE_STOPPED = Ulozit stopnute
PAUSED_PLUGIN = Pauznut %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Pauznuto %d pluginov
UNPAUSED_PLUGIN = Znovu spusteny %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Znovu spustenych %d pluginov
CANT_MARK_MORE = Nemozem oznacit viac pluginov ako nepauznutelne!
PAUSE_LOADED = Pauznute pluginy: Nacitane pluginy
STOPPED = zastaveny
VERSION = verzia
FILE = subor
PAUSE_ENTRIES = Polozky %d - %d z %d (%d spustene)
PAUSE_USE_MORE = Napis 'amx_pausecfg list %d' pre viac
PAUSE_USE_BEGIN = Napis 'amx_pausecfg list 1' pre zaciatok
PAUSE_USAGE = Napis: amx_pausecfg <command> [name]
PAUSE_COMMANDS = Prikazy
COM_PAUSE_OFF = ^toff - pauzne vsetky pluginy ktore niesu na zozname
COM_PAUSE_ON = ^ton - znovu spusti vsetky pluginy
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <file> - stopne plugin
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <file> - pauzne plugin
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <file> - povoli plugin
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - ulozi zoznam stopnutych pluginov
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - vycisti zoznam stopnutych pluginov
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - zoznamy pluginov
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - oznaci plugin ako nepauznutelny
SAVE_PAUSED = Ulozenie pozastavene
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - uloz zoznam pozastavenych pluginov
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - vymaz zoznam pozastavenych pluginov
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Plugin "%s" je zastaveny ,nie je mozne ho pozastavit.
CLEAR_PAUSED = vymaz subor s pozastavenymi
[mk]
PAUSE_COULDNT_FIND = Ne e najden plugin koj se poklopuva so baranjeto za "%s"
PAUSE_PLUGIN_MATCH = Pronajdeniot plugin e "%s"
PAUSE_CONF_CLEARED = Listata so pauzirani plagini e izbrisana. Pustete ja mapata odnovo ako e potrebno.
PAUSE_ALR_CLEARED = Listata so pauzirani plagini e prazna!
PAUSE_CONF_SAVED = Listata so pauzirani plagini e uspesno zacuvana
PAUSE_SAVE_FAILED = Listata so pauzirani plagini ne e zacuvana!!!
LOCKED = ZAKLUCEN
PAUSE_UNPAUSE = Pauziraj/Pusti Plugin
CLEAR_STOPPED = Izbrisi go fajlot so stopirani plugini
SAVE_STOPPED = Zacuvaj gi stopiranite
PAUSED_PLUGIN = Pauziran e %d plagin
PAUSED_PLUGINS = Pauzirani se %d plagini
UNPAUSED_PLUGIN = Pusten e %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Pusteni se %d plagini
CANT_MARK_MORE = Ne e mozno da se izberat poveke plugini kako zakluceni!
PAUSE_LOADED = Pauza na plaginite: Vcitanite plugini
STOPPED = stopiran
VERSION = verzija
FILE = fajl
PAUSE_ENTRIES = Plagini %d - %d od %d (%d se aktivni)
PAUSE_USE_MORE = Napisi 'amx_pausecfg list %d' za uste
PAUSE_USE_BEGIN = Napisi 'amx_pausecfg list 1' za od pocetok
PAUSE_USAGE = Koristenje: amx_pausecfg <komanda> [ime]
PAUSE_COMMANDS = Komandi
COM_PAUSE_OFF = ^toff - gi pauzira site aktivni plagini
COM_PAUSE_ON = ^ton - gi pusta site pauzirani plagini
COM_PAUSE_STOP = ^tstop <fajl> - go stopira plaginot
COM_PAUSE_PAUSE = ^tpause <fajl> - go pauzira plaginot
COM_PAUSE_ENABLE = ^tenable <fajl> - go pusta plaginot
COM_PAUSE_SAVE = ^tsave - ja zacuvuva listata so stopirani plagini
COM_PAUSE_CLEAR = ^tclear - ja brise listata so stopirani plagini
COM_PAUSE_LIST = ^tlist [id] - gi lista site plagini
COM_PAUSE_ADD = ^tadd <title> - go markira plaginot kako nekoj sto ne moze da se pauzira
SAVE_PAUSED = Zacuvaj gi pauziranite plagini
COM_PAUSE_SAVE_PAUSED = ^tsave - ja zacuvuva listata so pauzirani plagini
COM_PAUSE_CLEAR_PAUSED = ^tclear - ja brise listata so pauzirani plagini
CANT_UNPAUSE_PLUGIN = Plaginot "%s" e stopiran i ne moze da se pauzira ili da se iskluci pauzata.
CLEAR_PAUSED = Izbrisi ja listata so pauzirani plagini

View File

@@ -1,339 +0,0 @@
[en]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Ban Menu
BAN_FOR_MIN = Ban for %d minutes
BAN_PERM = Ban permanently
SLAP_SLAY_MENU = Slap/Slay Menu
SLAP_WITH_DMG = Slap with %d damage
SLAY = Slay
KICK_MENU = Kick Menu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfer %s to %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfer %s to %s
TEAM_MENU = Team Menu
TRANSF_TO = Transfer to %s
CL_CMD_MENU = Client Cmds Menu
NO_CMDS = No cmds available
[de]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: bannt %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: bannt %s
BAN_MENU = Menu > bannen
BAN_FOR_MIN = Bann fuer %d Minuten
BAN_PERM = fuer immer bannen
SLAP_SLAY_MENU = Schlagen/Toeten-Menu
SLAP_WITH_DMG = Schlaegt mit %d Schaden
SLAY = toeten
KICK_MENU = Menu >kicken
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: verschiebt %s zu den %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: verschiebt %s zu den %s
TEAM_MENU = Menu > Team
TRANSF_TO = zu den %s geschoben
CL_CMD_MENU = Menu > Spielerbefehle
NO_CMDS = keine Befehle verfuegbar
[sr]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Ban Meni
BAN_FOR_MIN = Ban na %d minuta
BAN_PERM = Ban za stalno
SLAP_SLAY_MENU = Slap/Slay Meni
SLAP_WITH_DMG = Slap sa %d stete
SLAY = Slay
KICK_MENU = Kick Meni
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfer %s u %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfer %s u %s
TEAM_MENU = Tim Meni
TRANSF_TO = Transfer u %s
CL_CMD_MENU = Klijent Komande Meni
NO_CMDS = Nema dostupnih komandi
[tr]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Ban Menusu
BAN_FOR_MIN = Ban %d dakika olarak
BAN_PERM = Ban suresiz
SLAP_SLAY_MENU = Tokatla/oldur menusu
SLAP_WITH_DMG = Tokatla %d zarar ile
SLAY = Oldur
KICK_MENU = Atma menusu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: takim %s goc %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: takim %s goc %s
TEAM_MENU = Takim menu
TRANSF_TO = %s takima goc
CL_CMD_MENU = Oyuncu Emir Menusu
NO_CMDS = Emir mevcud degildir
[fr]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: banni %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: banni %s
BAN_MENU = Menu Bannir
BAN_FOR_MIN = Bannir pour %d minutes
BAN_PERM = Bannir a vie (permanent)
SLAP_SLAY_MENU = Menu Frapper/Foudroyer
SLAP_WITH_DMG = Frapper avec %d points de degat
SLAY = Foudroyer
KICK_MENU = Menu Kick
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfere %s en %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfere %s en %s
TEAM_MENU = Menu Equipe
TRANSF_TO = Transferer en %s
CL_CMD_MENU = Menu Cmds Client
NO_CMDS = Aucune commande disponible
[sv]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: bannlys %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: bannlys %s
BAN_MENU = Bannlysningsmeny
BAN_FOR_MIN = Bannlys i %d minuter
BAN_PERM = Permanent bannlysning
SLAP_SLAY_MENU = Smisk-/Slakt-meny
SLAP_WITH_DMG = Smiska med %d skada
SLAY = Slakta
KICK_MENU = Sparka Meny
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: skicka %s till %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: skicka %s till %s
TEAM_MENU = Lagmeny
TRANSF_TO = Skicka till %s
CL_CMD_MENU = Klientkommandomeny
NO_CMDS = Det finns inga kommandon
[da]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Ban Menu
BAN_FOR_MIN = Ban i %d minutter
BAN_PERM = Ban permanent
SLAP_SLAY_MENU = Klask/Draeb Menu
SLAP_WITH_DMG = Klask med %d skade
SLAY = Draeb
KICK_MENU = Kick Menu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: Overflyt %s to %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: Overflyt %s to %s
TEAM_MENU = Hold Menu
TRANSF_TO = Overflyt til %s
CL_CMD_MENU = Klient Kommando Menu
NO_CMDS = Ingen kommandoer til raadighed
[pl]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Menu Bana
BAN_FOR_MIN = Ban na %d minut
BAN_PERM = Kompletny Ban
SLAP_SLAY_MENU = Menu udzerzen/zgladzen
SLAP_WITH_DMG = Uderz zadajac %d obrazen
SLAY = Zgladzenie
KICK_MENU = Menu kicka
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: %s przeszedl do %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: %s przeszedl do %s
TEAM_MENU = Menu druzyny
TRANSF_TO = Przejdz do %s
CL_CMD_MENU = menu komend klienta
NO_CMDS = Nie ma zadnych komend
[nl]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Banmenu
BAN_FOR_MIN = Bannen voor %d minuten
BAN_PERM = Permanent Bannen
SLAP_SLAY_MENU = Sla/Slachtmenu
SLAP_WITH_DMG = Sla met %d schade
SLAY = Slacht
KICK_MENU = Kickmenu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: zet %s over naar %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: zet %s over naar %s
TEAM_MENU = Teammenu
TRANSF_TO = Zet over naar %s
CL_CMD_MENU = Gebruikerscommandomenu
NO_CMDS = Geen cmds beschikbaar
[es]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: %s baneado
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: %s baneado
BAN_MENU = Menu de Bans
BAN_FOR_MIN = Banear durante %d minutos
BAN_PERM = Banear permanentemente
SLAP_SLAY_MENU = Menu de Slap/Slay
SLAP_WITH_DMG = Pegar con %d de danyo
SLAY = Matar
KICK_MENU = Menu de Expulsiones
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: %s transferido al equipo de los %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: %s transferido al equipo de los %s
TEAM_MENU = Menu de Equipos
TRANSF_TO = Transferir a los %s
CL_CMD_MENU = Menu de Comandos de Cliente
NO_CMDS = No hay comandos disponibles
[bp]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: baniu %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: baniu %s
BAN_MENU = Menu Banir
BAN_FOR_MIN = Banido por %d minutos
BAN_PERM = Banido permanentemente
SLAP_SLAY_MENU = Menu Tapa/Assassinar
SLAP_WITH_DMG = Tapa com %d de dano
SLAY = Tapa
KICK_MENU = Menu Kickar
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transferiu %s para %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transferiu %s para %s
TEAM_MENU = Menu Controle de Time
TRANSF_TO = Transferir para %s
CL_CMD_MENU = Menu de Comandos no Cliente
NO_CMDS = Sem cmds disponivel
[cz]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: zabanoval %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: zabanovali %s
BAN_MENU = Menu banu
BAN_FOR_MIN = Zabanovan na %d minut
BAN_PERM = Zaban permanentne
SLAP_SLAY_MENU = Menu Pohlavku/Zabiti
SLAP_WITH_DMG = Pleskl za %d damage
SLAY = Zabit
KICK_MENU = Menu vykopnuti
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: premistil %s k %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: premistili %s k %s
TEAM_MENU = Menu Tymu
TRANSF_TO = Premistit k %s
CL_CMD_MENU = Menu klientskych prikazu
NO_CMDS = Zadny cmds
[fi]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: bannasi %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: bannasi %s
BAN_MENU = Bannivalikko
BAN_FOR_MIN = Bannaa %d minuutiksi
BAN_PERM = Bannaa pysyvasti
SLAP_SLAY_MENU = Slap- ja slayvalikko
SLAP_WITH_DMG = Slappaa %d damagella
SLAY = Slayaa
KICK_MENU = Potkimisvalikko
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: siirsi pelaajan%s %s:ksi
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: siirsi pelaajan %s %s:ksi
TEAM_MENU = Joukkuevalikko
TRANSF_TO = Siirra %s.ksi
CL_CMD_MENU = Clientkomentovalikko
NO_CMDS = Ei komentoja kaytettavissa
[ls]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: b4nz0|2 %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: b4nz0|2 %s
BAN_MENU = |34nz0|2 M3nu
BAN_FOR_MIN = |34nz0|2 for %d minut3s
BAN_PERM = |34nz0|2 p3rm4n3ntly
SLAP_SLAY_MENU = Sl4p/Sl4y M3nu
SLAP_WITH_DMG = Sl4p \/\/I7|-| %d d4m4g3
SLAY = Sl4y
KICK_MENU = |<ic|< M3nu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: tr4nsf3r %s to %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: tr4nsf3r %s to %s
TEAM_MENU = T34m M3nu
TRANSF_TO = Tr4nsf3r t0 %s
CL_CMD_MENU = (li3nt (mds M3nu
NO_CMDS = |\|0 cmds 4v4il4bl3
[bg]
ADMIN_BAN_1 = ADMINISTRATOR: banna %s
ADMIN_BAN_2 = ADMINISTRATOR %s: banna %s
BAN_MENU = Ban Menu
BAN_FOR_MIN = Ban za %d minuti
BAN_PERM = Banni za vinagi
SLAP_SLAY_MENU = Slap/Slay Menu
SLAP_WITH_DMG = Slapni s %d damage
SLAY = Slay
KICK_MENU = Kick Menu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMINISTRATOR: transferira %s kam %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMINISTRATOR %s: transferira %s kam %s
TEAM_MENU = Otborno Menu
TRANSF_TO = Transferirai kam %s
CL_CMD_MENU = Klient Comandno Menu
NO_CMDS = Nqma nikakvi pozvoleni comandi
[ro]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Menu Ban
BAN_FOR_MIN = Ban %d minute
BAN_PERM = Ban permanent
SLAP_SLAY_MENU = Slap/Slay
SLAP_WITH_DMG = Slap cu %d dmg
SLAY = Slay
KICK_MENU = Menu Kick
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfera %s la %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfera %s la %s
TEAM_MENU = Menu Echipe
TRANSF_TO = Transfera la %s
CL_CMD_MENU = Menu Comenzi Jucator
NO_CMDS = Nici o comanda valabila
[hu]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: %s banolva
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: %s banolva
BAN_MENU = Ban Menu
BAN_FOR_MIN = Banolva %d percre
BAN_PERM = Orokos ban
SLAP_SLAY_MENU = Utes/Oles Menu
SLAP_WITH_DMG = Megutve %d sebzessel
SLAY = Megoles
KICK_MENU = kick Menu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: %s atallitva %s-nak
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: %s atallitva %s-nak
TEAM_MENU = CSapat Menu
TRANSF_TO = Atallitva %s-nek
CL_CMD_MENU = Client Cmds Menu
NO_CMDS = Nincs elerheto parancs
[lt]
ADMIN_BAN_1 = ADMINAS: isbanino %s
ADMIN_BAN_2 = ADMINAS %s: isbanino %s
BAN_MENU = Ban meniu
BAN_FOR_MIN = Banas %d minutem
BAN_PERM = Banas visam laikui
SLAP_SLAY_MENU = Musti/Nudeti Meniu
SLAP_WITH_DMG = Musa su %d zala
SLAY = Nudeti
KICK_MENU = Ismetimo meniu
ADMIN_TRANSF_1 = ADMINAS: siuncia %s i %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMINAS %s: siuncia %s i %s
TEAM_MENU = Komandos meniu
TRANSF_TO = Issiusti i %s
CL_CMD_MENU = Klientu CMD meniu
NO_CMDS = Nera galimu CMD
[sk]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: zabanoval %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: zabanovali %s
BAN_MENU = MENU: ban
BAN_FOR_MIN = Zabanovat na %d minut
BAN_PERM = Zabanovat permanentne
SLAP_SLAY_MENU = MENU: Placnut/Zabit
SLAP_WITH_DMG = Udret silou %d damage
SLAY = Zabit
KICK_MENU = MENU: vykopnutie
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: premiestnil %s k %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: premiestnili %s k %s
TEAM_MENU = MENU: Tym
TRANSF_TO = Premiestnit k %s
CL_CMD_MENU = MENU: klientske prikazy
NO_CMDS = Ziadny cmds
[mk]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
BAN_MENU = Ban Meni
BAN_FOR_MIN = Ban na %d minuti
BAN_PERM = Ban zasekogas
SLAP_SLAY_MENU = Slap/Slay Meni
SLAP_WITH_DMG = Udri mu samar so %d steta
SLAY = Nasilno ubij go
KICK_MENU = Kick Meni
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: napravi transfer na %s vo %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: napravi transfer na %s vo %s
TEAM_MENU = Meni za timot
TRANSF_TO = Transfer vo %s
CL_CMD_MENU = Meni so komandi za klientite
NO_CMDS = Nema dostapni komandi

View File

@@ -1,659 +0,0 @@
[en]
EQ_WE_RES = Equipment and weapons have been restricted
EQ_WE_UNRES = Equipment and weapons have been unrestricted
HAVE_BEEN = have been
HAS_BEEN = has been
RESTRICTED = restricted
UNRESTRICTED = unrestricted
NO_EQ_WE = Couldn't find such equipment or weapon
WEAP_RES = Weapons Restriction
VALUE = value
REST_ENTRIES_OF = Entries %i - %i of %i
REST_USE_MORE = Use 'amx_restrict list %i' for more
REST_USE_BEGIN = Use 'amx_restrict list 1' for begin
REST_CONF_SAVED = Configuration has been saved (file "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Couldn't save configuration (file "%s")
REST_CONF_LOADED = Configuration has been loaded (file "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Couldn't load configuration (file "%s")
COM_REST_USAGE = Usage: amx_restrict <command> [value]
COM_REST_COMMANDS = Commands:
COM_REST_ON = ^ton - set restriction on whole equipment
COM_REST_OFF = ^toff - remove restriction from whole equipment
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - set specified restriction
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - remove specified restriction
COM_REST_LIST = ^tlist - display list of available equipment and weapons
COM_REST_SAVE = ^tsave - save restriction
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - load restriction [from a file]
COM_REST_VALUES = Available values to restrict are:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Type 'amx_restrict list' for more specified values
REST_WEAP = Restrict Weapons
SAVE_SET = Save settings
CONF_SAV_SUC = Configuration saved successfully
CONF_SAV_FAIL = Configuration saving failed!!!
[de]
EQ_WE_RES = Ausruestung und Waffen wurden verboten
EQ_WE_UNRES = Ausruestung und Waffen wurden freigegeben
HAVE_BEEN = sind gewesen
HAS_BEEN = ist gewesen
RESTRICTED = verboten
UNRESTRICTED = wieder erlaubt
NO_EQ_WE = Konnte diese Ausruestung oder Waffe nicht finden
WEAP_RES = Waffenbverbot
VALUE = Wert
REST_ENTRIES_OF = Eintrag %i - %i von %i
REST_USE_MORE = Benutze 'amx_restrict list %i' fuer mehr Info´s
REST_USE_BEGIN = Benutze 'amx_restrict list 1' um zum Anfang zu gelangen
REST_CONF_SAVED = Konfiguration gesichert (Datei "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Konfiguration konnte nicht gespeichert werden (Datei "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfiguration wurde geladen (Datei "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Konfiguration konnte nicht geladen werden (Datei "%s")
COM_REST_USAGE = Benutze: amx_restrict <Befehl> [Wert]
COM_REST_COMMANDS = Befehle:
COM_REST_ON = ^ton - setze Verbot auf die gesamte Ausruestung
COM_REST_OFF = ^toff - Verbot fuer Ausruestung aufheben
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - setze spezielles Verbot
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - spezielles Verbot aufgehoben
COM_REST_LIST = ^tlist - zeigt die Liste der verfuegbaren Waffen und Ausruestungen
COM_REST_SAVE = ^tsave - Verbote speichern
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - laedt Verbote [aus einer Datei]
COM_REST_VALUES = erlaubte Verbotswerte:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Schreibe 'amx_restrict list' fuer mehr spezielle Werte
REST_WEAP = Waffen verbieten
SAVE_SET = Einstellungen speichern
CONF_SAV_SUC = Konfiguration erfolgreich gespeichert
CONF_SAV_FAIL = Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen!!!
[sr]
EQ_WE_RES = Oprema i oruzje su zabranjeni
EQ_WE_UNRES = Oprema i oruzje su oslobodjeni zabrane
HAVE_BEEN = je
HAS_BEEN = je
RESTRICTED = zabranjeno
UNRESTRICTED = slobodno
NO_EQ_WE = Nije moguce naci takvo opremu ili oruzje
WEAP_RES = Zabrane oruzja
VALUE = vrednost
REST_ENTRIES_OF = Vrednosti %i - %i od %i
REST_USE_MORE = Koristi 'amx_restrict list %i' za jos
REST_USE_BEGIN = Koristi 'amx_restrict list 1' za pocetak
REST_CONF_SAVED = Konfiguracija je uspesno sacuvana (fajl "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Konfiguracija je neuspesno sacuvana (fajl "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfiguracija je uspesno ucitana (fajl "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Konfiguracija je neuspesno ucitana (fajl "%s")
COM_REST_USAGE = Koriscenje: amx_restrict <komanda> [vrednost]
COM_REST_COMMANDS = Komande:
COM_REST_ON = ^ton - postavi zabranu za celu opremu
COM_REST_OFF = ^toff - skini zabranu sa cele opreme
COM_REST_ONV = ^ton <vrednost> [...] - postavi zabranu na zadato oruzje
COM_REST_OFFV = ^toff <vrednost> [...] - skini zabranu sa zadatog oruzja
COM_REST_LIST = ^tlist - prikazi listu mogucih oruzja i opreme
COM_REST_SAVE = ^tsave - sacuvaj zabrene
COM_REST_LOAD = ^tload [fajl] - ucitaj zabrane [iz fajla]
COM_REST_VALUES = Moguce vrednosti za zabrane su:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Kucaj 'amx_restrict list' za jos specificnih komandi
REST_WEAP = Zabrani oruzja
SAVE_SET = Sacuvaj Podesavanja
CONF_SAV_SUC = Konfiguracija je uspesno sacuvana
CONF_SAV_FAIL = Konfiguracija je neuspesno sacuvana!!!
[tr]
EQ_WE_RES = Silahlar ve sayre yasakli listesinde
EQ_WE_UNRES = Silahlar ve sayre yasakli listesinden alinmisdir
HAVE_BEEN = olmus
HAS_BEEN = oldu
RESTRICTED = yasaklandi
UNRESTRICTED = yasakli degil
NO_EQ_WE = oylesi bir silah ve sayre bulunamadi
WEAP_RES = Silah Yasaklama
VALUE = deger
REST_ENTRIES_OF = Girisler %i - %i ve %i
REST_USE_MORE = 'amx_restrict list %i' i kullanin dahasini gormek icin
REST_USE_BEGIN = 'amx_restrict list 1' i kullanin baslatmak icin
REST_CONF_SAVED = Configler basari ile saklanmisdir (dosya "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Configler saklanamadi (dosya "%s")
REST_CONF_LOADED = Config yuklenmis durumda (dosya "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Config yuklenemedi (dosya "%s")
COM_REST_USAGE = Kullanim: amx_restrict <emir> [deger]
COM_REST_COMMANDS = Emirler:
COM_REST_ON = ^ton - tumunu yasakla
COM_REST_OFF = ^toff - tumunden yasakli listesini kaldir
COM_REST_ONV = ^ton <deger> [...] - ozellikle yasakla
COM_REST_OFFV = ^toff <deger> [...] - ozellikle yasakliyi kaldir
COM_REST_LIST = ^tlist - mevcud olan silahlar ve sayre listesini goster
COM_REST_SAVE = ^tsave - yasakli listesini sakla
COM_REST_LOAD = ^tload [dosya] - yasakli listesini yukle [dosyadan]
COM_REST_VALUES = Mevcud olan degerleri yasaklamak:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = 'amx_restrict list' i kullanin daha ozel degerleri gormek icin
REST_WEAP = Yasakli Silahlar
SAVE_SET = Ayarlari Saklayin
CONF_SAV_SUC = Ayarlar basari ile saklandi
CONF_SAV_FAIL = Ayarlar malesef saklanamadi!!!
[fr]
EQ_WE_RES = Les armes et equipements ont ete restreints
EQ_WE_UNRES = Les armes et equipements ne sont plus restreints
HAVE_BEEN = ont ete
HAS_BEEN = a ete
RESTRICTED = restreint(e)(s)
UNRESTRICTED = retire(e)(s) des restrictions
NO_EQ_WE = l'Arme ou l'Equipement n'a pas ete trouve(e)
WEAP_RES = Restriction des Armes
VALUE = valeur
REST_ENTRIES_OF = Entrees %i - %i sur %i
REST_USE_MORE = Utilise 'amx_restrict list %i' pour la suite
REST_USE_BEGIN = Utilise 'amx_restrict list 1' pour le debut
REST_CONF_SAVED = La configuration a ete sauvee (fichier "%s")
REST_COULDNT_SAVE = La configuration n'a pas ete sauvee (fichier "%s")
REST_CONF_LOADED = La configuration a ete chargee (fichier "%s")
REST_COULDNT_LOAD = La configuration n'a pas ete chargee (fichier "%s")
COM_REST_USAGE = Utilisation: amx_restrict <commande> [valeur]
COM_REST_COMMANDS = Commandes:
COM_REST_ON = ^ton - restreint tous les equipements
COM_REST_OFF = ^toff - enleve la restriction de tous les equipements
COM_REST_ONV = ^ton <valeur> [...] - met une restriction specifique
COM_REST_OFFV = ^toff <valeur> [...] - enleve une restriction specifique
COM_REST_LIST = ^tlist - affiche la liste des equipements et armes disponibles
COM_REST_SAVE = ^tsave - sauver les restrictions
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - charger les restriction [a partir d'un fichier]
COM_REST_VALUES = Les valeurs disponibles pour la restriction sont:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Taper 'amx_restrict list' pour avoir une liste plus precise
REST_WEAP = Restreindre les Armes
SAVE_SET = Sauver
CONF_SAV_SUC = Configuration sauvegardee
CONF_SAV_FAIL = Sauvegarde de la configuration echouee!!!
[sv]
EQ_WE_RES = Utrustning och vapen har begr'a'nsats
EQ_WE_UNRES = Utrustning och vapen har blivit obegr'a'nsade
HAVE_BEEN = har blivit
HAS_BEEN = har blivit
RESTRICTED = begr'a'nsad
UNRESTRICTED = obegr'a'nsad
NO_EQ_WE = Hittade ingen dylik utrustning eller vapen.
WEAP_RES = Vapenbegr'a'nsning
VALUE = pris
REST_ENTRIES_OF = Poster %i - %i av %i
REST_USE_MORE = Skriv 'amx_restrict list %i' f'o'r mera
REST_USE_BEGIN = Skriv 'amx_restrict list 1' f'o'r b'o'rjan
REST_CONF_SAVED = Konfigurationen har sparats (fil "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Kunde inte spara konfigurationen (fil "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfigurationen har laddats (fil "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Kunde inte ladda konfigurationen (fil "%s")
COM_REST_USAGE = Skriv: amx_restrict <kommando> [v'a'rde]
COM_REST_COMMANDS = Kommandon:
COM_REST_ON = ^ton - s'a'tter begr'a'nsningar pa hela utrustningen
COM_REST_OFF = ^toff - tar bort begr'a'nsningar pa hela utrustningen
COM_REST_ONV = ^ton <v'a'rde> [...] - s'a'tter vald begr'a'nsning
COM_REST_OFFV = ^toff <v'a'rde> [...] - tar bort vald begr'a'nsning
COM_REST_LIST = ^tlist - visar lista med befintlig utrustning och vapen
COM_REST_SAVE = ^tsave - Spara begr'a'nsningar
COM_REST_LOAD = ^tload [fil] - ladda begr'a'nsningar
COM_REST_VALUES = Tillg'a'ngliga v'a'rden att begr'a'nsa e: :^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Skriv 'amx_restrict list' f'o'r mer v'a'rden
REST_WEAP = Begr'a'nsa vapen
SAVE_SET = Spara inst'a'llningar
CONF_SAV_SUC = Inst'a'llning sparad
CONF_SAV_FAIL = Spara inst'a'llningar misslyckades!!!
[da]
EQ_WE_RES = Udstyr og vaaben er blevet forbudt
EQ_WE_UNRES = Udstyr og vaaben er blevet tilladt
HAVE_BEEN = er blevet
HAS_BEEN = er blevet
RESTRICTED = forbudt
UNRESTRICTED = tilladt
NO_EQ_WE = Kunne ikke finde et saadan udstyr eller vaaben
WEAP_RES = Vaaben forbud
VALUE = vaerdi
REST_ENTRIES_OF = indskrivninger %i - %i af %i
REST_USE_MORE = Brug 'amx_restrict list %i' for mere
REST_USE_BEGIN = Brug 'amx_restrict list 1' for at begynde
REST_CONF_SAVED = Konfiguration er blevet gemt (file "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Kunne ikke gemme konfiguration (file "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfiguration er blevet indlaest (file "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Kunne ikke indlaese konfiguration (file "%s")
COM_REST_USAGE = Brug: amx_restrict <kommando> [value]
COM_REST_COMMANDS = Kommandoer:
COM_REST_ON = ^ton - Lav forbud paa alt udstyr
COM_REST_OFF = ^toff - Fjern forbud paa alt udstyr
COM_REST_ONV = ^ton <vaerdi> [...] - Lav specificeret forbud
COM_REST_OFFV = ^toff <vaerdi> [...] - Fjern specificeret forbud
COM_REST_LIST = ^tlist - viser liste med udstyr og vaaben til raadighed
COM_REST_SAVE = ^tsave - gem forbud
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - indlaes restriction [fra en fil]
COM_REST_VALUES = Vaerdier til raadighed er, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Skriv 'amx_restrict list' for flere specificerede vaerdier
REST_WEAP = Forbyd vaaben
SAVE_SET = Gem indstillinger
CONF_SAV_SUC = Konfiguration gemt
CONF_SAV_FAIL = Gem konfiguration mislykkedes!!!
[pl]
EQ_WE_RES = Wyposarzenie i bronie zostaly ograniczone
EQ_WE_UNRES = Wyposarzenie i bronie zostaly odblokowane
HAVE_BEEN = byl
HAS_BEEN = byl
RESTRICTED = ograniczony
UNRESTRICTED = odblokowany
NO_EQ_WE = Nie mozna znalesc takiego wyposarzenia lub broni
WEAP_RES = Ograniczenie broni
VALUE = wartosc
REST_ENTRIES_OF = Wpisy %i - %i z %i
REST_USE_MORE = Uzyj 'amx_restrict list %i' po wiecej
REST_USE_BEGIN = Uzyj 'amx_restrict list 1' do poczatku
REST_CONF_SAVED = Konfiguracja zostala zapisana (plik "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Nie mozna zapisac konfiguracji (plik "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfiguracja zostala zaladowana (plik "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Nie mozna zaladowac konfiguracji (plik "%s")
COM_REST_USAGE = Uzycie: amx_restrict <komenda> [wartosc]
COM_REST_COMMANDS = Komendy:
COM_REST_ON = ^ton - ustawil ograniczenia na cale wyposarzenie
COM_REST_OFF = ^toff - wylaczyl ograniczenie na cale wyposarzenie
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - ustawil specyficzne ograniczenie
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - usunal specyficzne ograniczenie
COM_REST_LIST = ^tlist - wyswietl liste broni i wyposarzenia
COM_REST_SAVE = ^tsave - zapisz ograniczenia
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - zaladuj ograniczenia [z pliku]
COM_REST_VALUES = mozliwe wartosci na ktore mozna zalozyc ograniczenia:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Wpisz 'amx_restrict list' po wiecej specyficznych wartosci
REST_WEAP = Ogranicz bronie
SAVE_SET = Zapisz ustawienia
CONF_SAV_SUC = Konfiguracja zapisana z powodzeniem
CONF_SAV_FAIL = Blad podczas zapisu konfiguracji
[nl]
EQ_WE_RES = Uitrusting en wapens zijn verboden
EQ_WE_UNRES = Uitrusting en wapens zijn toegestaan
HAVE_BEEN = zijn
HAS_BEEN = is
RESTRICTED = verboden
UNRESTRICTED = toegestaan
NO_EQ_WE = Kon dat wapen of die uitrusting niet vinden
WEAP_RES = Wapenrestricties
VALUE = waarde
REST_ENTRIES_OF = Entries %i - %i van de %i
REST_USE_MORE = Typ 'amx_restrict list %i' voor meer
REST_USE_BEGIN = Typ 'amx_restrict list 1' voor het begin
REST_CONF_SAVED = Configuratie is bewaard (file "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Kon configuratie niet bewaren (file "%s")
REST_CONF_LOADED = Configuratie is geladen (file "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Kon configuratie niet laden (file "%s")
COM_REST_USAGE = Typ: amx_restrict <commando> [waarde]
COM_REST_COMMANDS = Commando's:
COM_REST_ON = ^ton - verboden zetten op hele uitrusting
COM_REST_OFF = ^toff - verbod op hele uitrusting verwijderen
COM_REST_ONV = ^ton <waarde> [...] - gespecificeerde restrictie instellen
COM_REST_OFFV = ^toff <waarde> [...] - gespecificeerde restrictie verwijderen
COM_REST_LIST = ^tlist - lijst van uitrustingen en wapens weergeven
COM_REST_SAVE = ^tsave - verbod bewaren
COM_REST_LOAD = ^tload [bestand] - verboden laden [vanuit een bestand]
COM_REST_VALUES = Beschikbare waarden om te verbieden zijn:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Typ 'amx_restrict list' voor meer gespecificeerde waarden
REST_WEAP = Wapens Verbieden
SAVE_SET = Instellingen Bewaren
CONF_SAV_SUC = Configuratie bewaren gelukt
CONF_SAV_FAIL = Configuratie bewaren MISlukt!!!
[es]
EQ_WE_RES = El equipamiento y las armas han sido restringidas
EQ_WE_UNRES = El equipamiento y las armas han sido permitidas
HAVE_BEEN = han sido
HAS_BEEN = ha sido
RESTRICTED = restringido
UNRESTRICTED = permitido
NO_EQ_WE = No se encontro dicho equipamiento o arma
WEAP_RES = Restriccion de Armas
VALUE = valor
REST_ENTRIES_OF = Entradas %i - %i de %i
REST_USE_MORE = Escribe 'amx_restrict list %i' para mostrar mas
REST_USE_BEGIN = Escribe 'amx_restrict list 1' para volver al principio
REST_CONF_SAVED = La configuracion ha sido guardada (archivo "%s")
REST_COULDNT_SAVE = No se pudo guardar la configuracion (archivo "%s")
REST_CONF_LOADED = La configuracion ha sido cargada (archivo "%s")
REST_COULDNT_LOAD = No se pudo cargar la configuracion (archivo "%s")
COM_REST_USAGE = Uso: amx_restrict <comando> [valor]
COM_REST_COMMANDS = Comandos:
COM_REST_ON = ^ton - establece restricciones en todo el equipamiento
COM_REST_OFF = ^toff - borra las restricciones de todo el equipamiento
COM_REST_ONV = ^ton <valor> [...] - establece la restriccion especificada
COM_REST_OFFV = ^toff <valor> [...] - borra la restriccion especificada
COM_REST_LIST = ^tlist - muestra la lista de equipamiento y armas permitidas
COM_REST_SAVE = ^tsave - guarda las restricciones
COM_REST_LOAD = ^tload [archivo] - carga las restricciones [de un archivo]
COM_REST_VALUES = Valores disponibles para restringir:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Escribe 'amx_restrict list' para mas valores especificos
REST_WEAP = Restringir Armas
SAVE_SET = Guardar Configuracion
CONF_SAV_SUC = Configuracion guardada con exito
CONF_SAV_FAIL = No se pudo guardar la configuracion!!!
[bp]
EQ_WE_RES = Equipamentos e armas foram limitados
EQ_WE_UNRES = Equipamentos e armas foram ilimitados
HAVE_BEEN = foram
HAS_BEEN = foi
RESTRICTED = limitado
UNRESTRICTED = ilimitado
NO_EQ_WE = Nao pode achar este equipamento ou arma
WEAP_RES = Limitacao de Armas
VALUE = valor
REST_ENTRIES_OF = Entradas %i - %i de %i
REST_USE_MORE = Use 'amx_restrict listando %i' para ver mais
REST_USE_BEGIN = Use 'amx_restrict listando 1' para voltar ao inicio
REST_CONF_SAVED = Configuracao foi salva (arquivo "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Nao pode salvar a configuracao (arquivo "%s")
REST_CONF_LOADED = Configuracao foi carregada (arquivo "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Nao pode carregar a configuracao (arquivo "%s")
COM_REST_USAGE = Use: amx_restrict <comando> [valor]
COM_REST_COMMANDS = Comandos:
COM_REST_ON = ^ton - limitar todos equipamentos
COM_REST_OFF = ^toff - remover limitacao para todos equipamentos
COM_REST_ONV = ^ton <valor> [...] - configurar limitacao especifica
COM_REST_OFFV = ^toff <valor> [...] - remover limitacao especificada
COM_REST_LIST = ^tlist - lista de exibicao de equipamento e armas disponiveis
COM_REST_SAVE = ^tsave - salvar limitacao
COM_REST_LOAD = ^tload [arquivo] - carregar limitacao [de um arquivo]
COM_REST_VALUES = Valores disponíveis para limitar sao:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Escreva 'amx_restrict list' para mais valores especificos
REST_WEAP = Limitar Armas
SAVE_SET = Salvar configuracoes
CONF_SAV_SUC = Configuracao salva com sucesso
CONF_SAV_FAIL = Configuracao falhou ao salvar!!!
[cz]
EQ_WE_RES = Vybaveni a zbrane byly omezeny
EQ_WE_UNRES = Vypaveni a zbrane byly opet povoleny
HAVE_BEEN = byly
HAS_BEEN = byl
RESTRICTED = omezen
UNRESTRICTED = omezeny
NO_EQ_WE = Nemuzu najit takove vybaveni nebo zbran
WEAP_RES = Omezeni zbrani
VALUE = hodnota
REST_ENTRIES_OF = Polozky %i - %i z %i
REST_USE_MORE = Napis 'amx_restrict list %i' pro vice
REST_USE_BEGIN = Napis 'amx_restrict list 1' pro zacatek
REST_CONF_SAVED = Konfigurace byla ulozena (soubor "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Nemuzu ulozit konfiguraci (soubor "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfigurace byla nactena (soubor "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Nemuzu nacist konfiguraci (soubor "%s")
COM_REST_USAGE = Pouziti: amx_restrict <command> [value]
COM_REST_COMMANDS = Prikazy:
COM_REST_ON = ^ton - nastavit omezeni na cele vybaveni
COM_REST_OFF = ^toff - znovue povolit cele vybaveni
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - nastavi speceficke omezeni
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - znovu povoli specificke vybaveni nebo zbran
COM_REST_LIST = ^tlist - zobrazi seznam dostupneho vybaveni a zbrani
COM_REST_SAVE = ^tsave - ulozi omezeni
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - nacte omezeni [ze souboru]
COM_REST_VALUES = Pouzitelne hodnoty k omezeni jsou:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Napis 'amx_restrict list' pro vice specifikaci
REST_WEAP = Omezeni zbrani
SAVE_SET = Ulozit nastaveni
CONF_SAV_SUC = Konfigurace ulozena
CONF_SAV_FAIL = Konfiguraci se nepovedlo ulozit!!!
[fi]
EQ_WE_RES = Aseet ja varusteet on kielletty
EQ_WE_UNRES = Aseet ja varusteet on sallittu
HAVE_BEEN = on ollut
HAS_BEEN = on ollut
RESTRICTED = kielletty
UNRESTRICTED = sallittu
NO_EQ_WE = Ei loydetty sellaista asetta/varustetta
WEAP_RES = Aseiden kieltaminen
VALUE = arvo
REST_ENTRIES_OF = Kohdat %i - %i Kaikkiaan %i
REST_USE_MORE = Kirjoita 'amx_restrict list %i' saadaksesi lisatietoa
REST_USE_BEGIN = Kirjoita 'amx_restrict list 1' aloittaaksesi
REST_CONF_SAVED = Saadot tallennettu (tiedosto "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Ei voitu tallnentaa saatoja (tiedosto "%s")
REST_CONF_LOADED = Saadot on ladattu (tiedosto "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Ei voitu ladata saatotiedostoa (tiedosto "%s")
COM_REST_USAGE = Kaytto: amx_restrict <komento> [arvo]
COM_REST_COMMANDS = Komennot:
COM_REST_ON = ^ton - Aseta kielto koko varustukselle
COM_REST_OFF = ^toff - Poista kielto koko varustukselta
COM_REST_ON = ^ton <arvo> [...] - Aseta maaritetty kielto
COM_REST_OFF = ^toff <value> [...] - Poista maaritelty kielto
COM_REST_LIST = ^tlist - Nayta lista saatavilla olevista aseista ja varusteista
COM_REST_SAVE = ^tsave - Tallenna kiellot
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - Lataa kiellot [tiedostosta]
COM_REST_VALUES = Arvot, jotka voi kieltaa, ovat:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Kirjoita 'amx_restrict list' saadaksesi tarkemmat arvot
REST_WEAP = Kiella aseita
SAVE_SET = Tallenna asetukset
CONF_SAV_SUC = Saadot tallennettu onnistuneesti
CONF_SAV_FAIL = Saatojen tallentaminen epaonnistui
[ls]
EQ_WE_RES = Eq|_|!pm3|\|7 4|\|d w34p0|\|s h4v3 b33|\| r3s7r!c73d
EQ_WE_UNRES = Eq|_|!pm3|\|7 4|\|d w34p0|\|s h4v3 b33|\| |_||\|r3s7r!c73d
HAVE_BEEN = h4v3 b33|\|
HAS_BEEN = h4s b33|\|
RESTRICTED = r3s7r!c73d
UNRESTRICTED = |_||\|r3s7r!c73d
NO_EQ_WE = C0|_|ld|\|'7 f!|\|d s|_|ch 3q|_|!pm3|\|7 0r w34p0|\|
WEAP_RES = W34p0|\|s R3s7r!c7!0|\|
VALUE = v4l|_|3
REST_ENTRIES_OF = E|\|7r!3s %i - %i 0f %i
REST_USE_MORE = Us3 'amx_restrict list %i' f0r m0r3
REST_USE_BEGIN = Us3 'amx_restrict list 1' f0r b3g!|\|
REST_CONF_SAVED = C0|\|f!g|_|r47!0|\| h4s b33|\| s4v3d (f!l3 "%s")
REST_COULDNT_SAVE = C0|_|ld|\|'7 s4v3 c0|\|f!g|_|r47!0|\| (f!l3 "%s")
REST_CONF_LOADED = C0|\|f!g|_|r47!0|\| h4s b33|\| l04d3d (f!l3 "%s")
REST_COULDNT_LOAD = C0|_|ld|\|'7 l04d c0|\|f!g|_|r47!0|\| (f!l3 "%s")
COM_REST_USAGE = Us4g3: amx_restrict <command> [value]
COM_REST_COMMANDS = C0mm4|\|ds:
COM_REST_ON = ^ton - s37 r3s7r!c7!0|\| 0|\| wh0l3 3q|_|!pm3|\|7
COM_REST_OFF = ^toff - r3m0v3 r3s7r!c7!0|\| fr0m wh0l3 3q|_|!pm3|\|7
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - s37 sp3c!f!3d r3s7r!c7!0|\|
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - r3m0v3 sp3c!f!3d r3s7r!c7!0|\|
COM_REST_LIST = ^tlist - d!spl4y l!s7 0f 4v4!l4bl3 3q|_|!pm3|\|7 4|\|d w34p0|\|s
COM_REST_SAVE = ^tsave - s4v3 r3s7r!c7!0|\|
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - l04d r3s7r!c7!0|\| [fr0m 4 f!l3]
COM_REST_VALUES = Av4!l4bl3 v4l|_|3s 70 r3s7r!c7 4r3:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Typ3 'amx_restrict list' f0r m0r3 sp3c!f!3d v4l|_|3s
REST_WEAP = R3s7r!c7 W34p0|\|s
SAVE_SET = S4v3 s377!|\|gs
CONF_SAV_SUC = C0|\|f!g|_|r47!0|\| s4v3d s|_|cc3ssf|_|lly
CONF_SAV_FAIL = C0|\|f!g|_|r47!0|\| s4v!|\|g f4!l3d!!!
[bg]
EQ_WE_RES = Orajiata ne sa pozvoleni
EQ_WE_UNRES = Orajiata sa pozvoleni
HAVE_BEEN = sa
HAS_BEEN = sa
RESTRICTED = ne sa pozvoleni
UNRESTRICTED = sa pozvoleni
NO_EQ_WE = Neuspq da nameri orajieto
WEAP_RES = Orajiata ne sa pozvoleni
VALUE = status
REST_ENTRIES_OF = Vkarani %i - %i ot %i
REST_USE_MORE = Ispolzvai 'amx_restrict list %i' za pove4e
REST_USE_BEGIN = Ispolzvai 'amx_restrict list 1' za na4alo
REST_CONF_SAVED = Configuraciqta be6e zapametena (file "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Cofiguraciqta nebe6e zapametena (file "%s")
REST_CONF_LOADED = Configuraciqta be6e zaredena (file "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Configuraciqta ne be6e zaredena (file "%s")
COM_REST_USAGE = Ispolzvai: amx_restrict <comanda> [value]
COM_REST_COMMANDS = Comandi:
COM_REST_ON = ^ton - pusni zabrana na vsi4kite orajia
COM_REST_OFF = ^toff - mahni zabranata na vsi4kite orajia
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - nastroi specifi4na zabrana
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - mahni specifi4nata zabrana
COM_REST_LIST = ^tlist - Pokaji list na pozvoleni orajiq
COM_REST_SAVE = ^tsave - zapameti zabranata
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - zaredi zabrana [ot file]
COM_REST_VALUES = Pozvoleni orajia za zabrana sa:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Napi6i 'amx_restrict list' za po specifi4ni orajia
REST_WEAP = Zabrani Orajia
SAVE_SET = Zapameti nastroikite
CONF_SAV_SUC = Configuraciqta be6e zapametena
CONF_SAV_FAIL = Configuraciqta ne be6e zapametena!!!
[ro]
EQ_WE_RES = Echipamentul si armele au fost restrictionate
EQ_WE_UNRES = Restrictia echipamentului si armelor a fost inlaturata
HAVE_BEEN = au fost
HAS_BEEN = a fost
RESTRICTED = adaugate restrictii
UNRESTRICTED = inlaturate restrictile
NO_EQ_WE = Nu a putut fi gasit acest echipament sau arma
WEAP_RES = Restrictii Arme
VALUE = valoare
REST_ENTRIES_OF = Intrari %i - %i din %i
REST_USE_MORE = Scrie 'amx_restrict list %i' pentru mai mult
REST_USE_BEGIN = Scrie 'amx_restrict list 1' pentru inceput
REST_CONF_SAVED = Configuratia a fost salvata (fisier "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Nu s-a putut salva configuratia (fisier "%s")
REST_CONF_LOADED = Configuratia a fost incarcata (fisier "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Nu s-a putut incarca configuratia (file "%s")
COM_REST_USAGE = Folosire: amx_restrict <comanda> [valoare]
COM_REST_COMMANDS = Comenzi:
COM_REST_ON = ^ton - adauga restrictii pe tot echipamentul
COM_REST_OFF = ^toff - inlatura restrictile de pe tot echipamentul
COM_REST_ONV = ^ton <valoare> [...] - adauga restrictile specificate
COM_REST_OFFV = ^toff <valoare> [...] - inlatura restrictile specificate
COM_REST_LIST = ^tlist - afisare lista cu echipamente si arme
COM_REST_SAVE = ^tsave - salveaza restrictii
COM_REST_LOAD = ^tload [fisier] - incarca restrictii [dintr-un fisier]
COM_REST_VALUES = Valorile valabile pentru restrictionare sunt:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Scrie 'amx_restrict list' pentru mai multe valori specificate
REST_WEAP = Restrictioneaza arme
SAVE_SET = Salveaza setari
CONF_SAV_SUC = Configuratia a fost salvata cu succes
CONF_SAV_FAIL = Salvarea configuratiei a esuat!!!
[hu]
EQ_WE_RES = Felszereles es a fegyverek felfugesztve
EQ_WE_UNRES = Felszereles es a fegyverek engedelyezve
HAVE_BEEN = lettek
HAS_BEEN = lettek
RESTRICTED = felfiggesztve
UNRESTRICTED = engedelyezve
NO_EQ_WE = Nem lehet talalni ezt a fegyvert
WEAP_RES = Fegyver felfuggesztes
VALUE = ertek
REST_ENTRIES_OF = Entries %i - %i of %i
REST_USE_MORE = Irj 'amx_restrict list %i' a tobbhoz
REST_USE_BEGIN = Irj 'amx_restrict list 1' az elsohoz
REST_CONF_SAVED = Beallitas elmentve (file "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Nem lehet menteni (file "%s")
REST_CONF_LOADED = Beallitas betoltve (file "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Nem lehet betolteni a beallitast(file "%s")
COM_REST_USAGE = Usage: amx_restrict <command> [value]
COM_REST_COMMANDS = Parancsok:
COM_REST_ON = ^ton - set restriction on whole equipment
COM_REST_OFF = ^toff - remove restriction from whole equipment
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - set specified restriction
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - remove specified restriction
COM_REST_LIST = ^tlist - az elerheto fegyverek mutatasa
COM_REST_SAVE = ^tsave - felfuggesztes mentese
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - felfuggesztes botoltese [filebol]
COM_REST_VALUES = Available values to restrict are:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Irj 'amx_restrict list' a tobbi ertekhez
REST_WEAP = Felfiggesztett fegyverek
SAVE_SET = Beallitasok mentese
CONF_SAV_SUC = Beallitasok sikeresen elmentve
CONF_SAV_FAIL = Nem sikerult a mentes!!!
[lt]
EQ_WE_RES = Amunicija ir ginklai buvo uzdrausti
EQ_WE_UNRES = Amunicija ir ginklai buvo neuzdrausti
HAVE_BEEN = buvo
HAS_BEEN = buvo
RESTRICTED = uzdrausti
UNRESTRICTED = neuzdrausti
NO_EQ_WE = Negali rasti tiek amunicijos ar ginklu
WEAP_RES = Ginklu uzdraudimas
VALUE = verte
REST_ENTRIES_OF = Irasai %i - %i is %i
REST_USE_MORE = Naudok 'amx_restrict sarasa %i' del daugiau info
REST_USE_BEGIN = Naudok 'amx_restrict 1' kad pradetum
REST_CONF_SAVED = Konfiguracija issaugota (failas "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Negali issaugoti konfigo (failas "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfiguracija buvo uzkrauta (failas "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Negali uzkrauti konfigo (failas "%s")
COM_REST_USAGE = Naudojimas: amx_restrict <komanda> [skaicius]
COM_REST_COMMANDS = Komandos:
COM_REST_ON = ^tijungti - nustatyti draudimus ant visos amunicijos
COM_REST_OFF = ^tisjungti - pasalinti draudimus visai amunicijai
COM_REST_ONV = ^tijungti <skaicius> [...] - nustatyti specialu draudima
COM_REST_OFFV = ^tisjungti <skaicius> [...] - nuimti specialu draudima
COM_REST_LIST = ^tsarasas - parodyti sarasa prieinamos amunicijos ir ginkluotes
COM_REST_SAVE = ^tissaugoti - issaugoti draudima
COM_REST_LOAD = ^tuzkrauti [failas] - uzkrauti draudima [is failo]
COM_REST_VALUES = Galimi variantai draudimui yra:^nsaudmenys, apranga, pistoletai, vincesteriai, paprasti automatai, automatai, kulkosvaidis
COM_REST_TYPE = Rasyk 'amx_restrict list' del daugiau galimu variantu
REST_WEAP = Uzdrausti ginklus
SAVE_SET = Issaugoti nustatymus
CONF_SAV_SUC = Konfiguracijos issaugotos
CONF_SAV_FAIL = Konfiguracijos neissaugotos!!!
[sk]
EQ_WE_RES = Vybavenie a zbrane boli obmedzene
EQ_WE_UNRES = Vybavenie a zbrane boli opat povolene
HAVE_BEEN = boli
HAS_BEEN = bol
RESTRICTED = obmedzeny
UNRESTRICTED = obmedzene
NO_EQ_WE = Nemozem najst take vybavenie alebo zbran
WEAP_RES = Obmedzenie zbrani
VALUE = hodnota
REST_ENTRIES_OF = Polozky %i - %i z %i
REST_USE_MORE = Napis 'amx_restrict list %i' pre viac
REST_USE_BEGIN = Napis 'amx_restrict list 1' pre zaciatok
REST_CONF_SAVED = Konfiguracia bola ulozena (subor "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Nemozem ulozit konfiguraciu (subor "%s")
REST_CONF_LOADED = Konfiguracia bola nacitana (subor "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Nemozem nacitat konfiguraciu (subor "%s")
COM_REST_USAGE = Pouzitie: amx_restrict <command> [value]
COM_REST_COMMANDS = Prikazy:
COM_REST_ON = ^ton - nastavit obmedzenie na cele vybavenie
COM_REST_OFF = ^toff - znovu povolit cele vybavenie
COM_REST_ONV = ^ton <value> [...] - nastavi specificke obmedzenie
COM_REST_OFFV = ^toff <value> [...] - znovu povoli specificke vybavenie alebo zbran
COM_REST_LIST = ^tlist - zobrazi zoznam dostupneho vybavenia a zbrani
COM_REST_SAVE = ^tsave - ulozi obmedzenia
COM_REST_LOAD = ^tload [file] - nacita obmedzenia [zo suboru]
COM_REST_VALUES = Pouzitelne hodnoty k obmedzeniu su:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_REST_TYPE = Napis 'amx_restrict list' pre viac specifikacii
REST_WEAP = Obmedzenie zbrani
SAVE_SET = Ulozit nastavenie
CONF_SAV_SUC = Konfiguracia ulozena
CONF_SAV_FAIL = Konfiguraciu sa nepodarilo ulozit!!!
[mk]
EQ_WE_RES = Opremata i oruzjeto se celosno zabraneti
EQ_WE_UNRES = Opremata i oruzjeto se oslobodeni od zabranata
HAVE_BEEN = bese
HAS_BEEN = bese
RESTRICTED = zabraneto
UNRESTRICTED = orizjeto moze slobodno da se koristi
NO_EQ_WE = Ne moze da se najde takva oprema ili oruzje
WEAP_RES = Zabrana za oprema i oruzja
VALUE = vrednost
REST_ENTRIES_OF = Vrednosti %i - %i od %i
REST_USE_MORE = Napisi 'amx_restrict list %i' za uste mozni vrednosti
REST_USE_BEGIN = Napisi 'amx_restrict list 1' za od pocetok
REST_CONF_SAVED = Listata so zabraneti oruzja e uspesno zacuvana (fajl "%s")
REST_COULDNT_SAVE = Listata so zabraneti oruzja ne e zacuvana (fajl "%s")
REST_CONF_LOADED = Listata so zabraneti oruzja e uspesno vcitana (fajl "%s")
REST_COULDNT_LOAD = Listata so zabraneti oruzja ne e vcitana (fajl "%s")
COM_REST_USAGE = Koristenje: amx_restrict <komanda> [vrednost]
COM_REST_COMMANDS = Komandi:
COM_REST_ON = ^ton - postavi zabrana za cela oprema
COM_REST_OFF = ^toff - trgni ja zabranata za cela oprema
COM_REST_ONV = ^ton <vrednost> [...] - postavi zabrana za dadeno oruzje
COM_REST_OFFV = ^toff <vrednost> [...] - trgni ja zabranata za dadenoto oruzje
COM_REST_LIST = ^tlist - prikazi ja listata so mozni oruzja i oprema
COM_REST_SAVE = ^tsave - zacuvaj gi zabranite
COM_REST_LOAD = ^tload [fajl] - vcitaj zabrani [od fajl]
COM_REST_VALUES = Primer za mozni vrednosti za zabrana se:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine itn...
COM_REST_TYPE = Napisi 'amx_restrict list' za site mozni vrednosti
REST_WEAP = Zabrana za oprema i oruzja
SAVE_SET = Zacuvaj gi podesuvanjata
CONF_SAV_SUC = Listata so zabraneti oruzja e uspesno zacuvana
CONF_SAV_FAIL = Listata so zabraneti oruzja ne e zacuvana!!!

View File

@@ -1,99 +0,0 @@
[en]
MIN_FREQ = Minimal frequency for this message is %d seconds
MSG_FREQ = Scrolling message displaying frequency: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Scrolling message disabled
[de]
MIN_FREQ = Minimale Frequenz fuer diese Anzeige sind %d Sekunden
MSG_FREQ = Scrollnachricht Anzeigefrequenz: %d:%02d Minuten
MSG_DISABLED = Scrollnachrichten abgeschaltet
[sr]
MIN_FREQ = Minimalno vreme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
MSG_FREQ = Vreme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucna
[tr]
MIN_FREQ = Bu mesajin en az frekansi %d saniyedir
MSG_FREQ = Kaydirilan mesaj gosterme frekansi: %d:%02d dakika
MSG_DISABLED = Kaydirilan mesaj kullanimda degil
[fr]
MIN_FREQ = La frequence minimale pour ce message est de %d secondes
MSG_FREQ = La frequence d'affichage des messages deroulants est de: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Les messages deroulants sont desactives
[sv]
MIN_FREQ = Minimefrekvens f'o'r detta meddelande e %d sekunder
MSG_FREQ = Frekvens f'o'r rullande meddelanden: %d:%02d minuter
MSG_DISABLED = Rullande meddelande avst'a'ngt
[da]
MIN_FREQ = Minimum frekvens for denne besked er %d sekunder
MSG_FREQ = Rullende besked visnings frekvens: %d:%02d minutter
MSG_DISABLED = Rullende besked slaaet fra
[pl]
MIN_FREQ = Minimalna czestotliwosc dla tej wiadomosci to %d sekund
MSG_FREQ = Czestotliwosc wyswietlania wiadomosci: %d:%02d minut
MSG_DISABLED = Wiadomosci przesuwane wylaczone
[nl]
MIN_FREQ = Minimale frequentie voor dit bericht is %d seconden
MSG_FREQ = Scrollend bericht frequentie: %d:%02d minuten
MSG_DISABLED = Scrollend bericht uitgeschakeld
[es]
MIN_FREQ = La frecuencia minima para este mensaje es de %d segundos
MSG_FREQ = Frecuencia de aparicion del mensaje rotatorio: %d:%02d minutos
MSG_DISABLED = Mensaje rotatorio desactivado
[bp]
MIN_FREQ = Frequencia minima para esta mensagem e de %d segundos
MSG_FREQ = Mensagem Rolante sera exibida na frequencia de: %d:%02d minutos
MSG_DISABLED = Mensagem Rolante desabilitada
[cz]
MIN_FREQ = Minimalalni frekvence teto zpravy je %d sekund
MSG_FREQ = Frekvence zobrazeni skrolujici zpravy: %d:%02d minut
MSG_DISABLED = Skrolovaci zpravy vyple
[fi]
MIN_FREQ = Minimitaajuus talle viestille on %d sekuntia
MSG_FREQ = Vierivan tekstin taajuus on: %d:%02d minuuttia
MSG_DISABLED = Vieriva teksti poissa kaytosta
[ls]
MIN_FREQ = M!n!m4| fr3qu3ncy f0r th!s m3ss4ge !s %d s3c0ndz
MSG_FREQ = $cr0||!ng m3ss4g3 d!spl4y!ng fr3qu3ncy: %d:%02d m!nut3z
MSG_DISABLED = |N0T 3NUFF M4N4!| - $cr0||!ng m3ss4g3 d!s4bl3d
[bg]
MIN_FREQ = Minimalnoto povtarq6to vreme za tova saob6tenie e %d secundi
MSG_FREQ = Scrolling saob6tenieto se pokazva vseki: %d:%02d minuti
MSG_DISABLED = Scrolling saob6tenieto e isklu4eno
[ro]
MIN_FREQ = Frecventa minima pentru acest mesaj este %d secunde
MSG_FREQ = Frecventa afisarii messajului Rulant: %d:%02d minute
MSG_DISABLED = Mesajul Rulant dezactivat
[hu]
MIN_FREQ = A minimum ido erre az uzenetre %d perc
MSG_FREQ = Mozgo uzenet: %d:%02d percenkent
MSG_DISABLED = Scrolling uzenet letiltva
[lt]
MIN_FREQ = Minimalus daznumas siai zinutei yra %d sekundes
MSG_FREQ = Slenkancios zinutes daznumas: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Slenkancioji zinute isjungta
[sk]
MIN_FREQ = Minimalna frekvencia tejto spravy je %d sekund
MSG_FREQ = Frekvencia zobrazenia skrolovacej spravy: %d:%02d minut
MSG_DISABLED = Skrolovacie zpravy vypnute
[mk]
MIN_FREQ = Minimalnoto vreme na prikazuvanje na ovaa poraka e %d sekundi
MSG_FREQ = Vreme za prikazuvanje na leteckite poraki: %d:%02d minuti
MSG_DISABLED = Leteckata poraka e isklucena

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,139 +0,0 @@
[en]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleport %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleport %s
TELE_MENU = Teleport Menu
CUR_LOC = Current Location
SAVE_LOC = Save Location
[de]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportiert %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportiert %s
TELE_MENU = Menu > Teleport
CUR_LOC = Momentane Position
SAVE_LOC = Position speichern
[sr]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportuj %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportuj %s
TELE_MENU = Teleport Meni
CUR_LOC = Sadasnja Lokacija
SAVE_LOC = Sacuvaj Lokaciju
[tr]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportladi %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportladi %s
TELE_MENU = Teleport Menusu
CUR_LOC = Oldugu su anki yer
SAVE_LOC = Oldugu yeri saklayin
[fr]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleporte %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleporte %s
TELE_MENU = Menu Teleportation
CUR_LOC = Emplacement Actuel
SAVE_LOC = Sauver l'emplacement
[sv]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportera %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportera %s
TELE_MENU = Teleportmeny
CUR_LOC = Nuvarande position
SAVE_LOC = Spara position
[da]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleport %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleport %s
TELE_MENU = Teleport Menu
CUR_LOC = Nuvaerende lokation
SAVE_LOC = Gem Lokation
[pl]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportowal %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportowal %s
TELE_MENU = Menu teleportu
CUR_LOC = Aktualna pozycja
SAVE_LOC = Zapisz pozycje
[nl]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleporteer %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleporteer %s
TELE_MENU = Teleportatiemenu
CUR_LOC = Huidige Locatie
SAVE_LOC = Locatie Bewaren
[es]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: %s teletransportado
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: %s teletransportado
TELE_MENU = Menu de Teletransporte
CUR_LOC = Posicion Actual
SAVE_LOC = Guardar Posicion
[bp]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teletransportou %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teletransportou %s
TELE_MENU = Menu de Teletransporte
CUR_LOC = Local Atual
SAVE_LOC = Salvar Local
[cz]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportoval %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportovali %s
TELE_MENU = Menu Teleportu
CUR_LOC = Soucasna misto
SAVE_LOC = Ulozit misto
[fi]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleporttasi pelaajan %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleporttasi pelaajan %s
TELE_MENU = Teleportvalikko
CUR_LOC = Nykyinen sijainti
SAVE_LOC = Tallenna sijainti
[ls]
ADMIN_TELEPORT_1 = l33t s3rv3r 0P: h4x3d %s t0 n3w ISP
ADMIN_TELEPORT_2 = l33t s3rv3r 0P %s: h4x3d %s t0 n3w ISP
TELE_MENU = l33t T3l3p0rt M3nu
CUR_LOC = Cu|2|2en7 ISP
SAVE_LOC = S4v3 ISP
[bg]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMININISTRATOR: teleportira %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMINISTRATOR %s: teleportira %s
TELE_MENU = Teleport Menu
CUR_LOC = Mestopolojenie
SAVE_LOC = Zapazi mestopolojenieto
[ro]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportare %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportare %s
TELE_MENU = Menu Teleportare
CUR_LOC = Locatia Actuala
SAVE_LOC = Salveaza Locatie
[hu]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: %s teleport
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: %s teleport
TELE_MENU = Teleport Menu
CUR_LOC = Mostani hely
SAVE_LOC = Hely mentese
[lt]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMINAS: teleportavo %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMINAS %s: teleportavo %s
TELE_MENU = Teleporto Meniu
CUR_LOC = Dabartine vieta
SAVE_LOC = Issaugoti vietove
[sk]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportoval %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportovali %s
TELE_MENU = MENU: Teleport
CUR_LOC = Sucasne miesto
SAVE_LOC = Ulozit miesto
[mk]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: go teleportira %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: go teleportira %s
TELE_MENU = Meni za teleportiranje
CUR_LOC = Vidi ja zacuvanata lokacija
SAVE_LOC = Zacuvaj ja segasnata lokacija

View File

@@ -1,237 +0,0 @@
[en]
TIME_ELEMENT_SECOND = second
TIME_ELEMENT_SECONDS = seconds
TIME_ELEMENT_MINUTE = minute
TIME_ELEMENT_MINUTES = minutes
TIME_ELEMENT_HOUR = hour
TIME_ELEMENT_HOURS = hours
TIME_ELEMENT_DAY = day
TIME_ELEMENT_DAYS = days
TIME_ELEMENT_WEEK = week
TIME_ELEMENT_WEEKS = weeks
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanently
TIME_ELEMENT_AND = and
[de]
TIME_ELEMENT_SECOND = Sekunde
TIME_ELEMENT_SECONDS = Sekunden
TIME_ELEMENT_MINUTE = Minute
TIME_ELEMENT_MINUTES = Minuten
TIME_ELEMENT_HOUR = Stunde
TIME_ELEMENT_HOURS = Stunden
TIME_ELEMENT_DAY = Tag
TIME_ELEMENT_DAYS = Tage
TIME_ELEMENT_WEEK = Woche
TIME_ELEMENT_WEEKS = Wochen
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanent
TIME_ELEMENT_AND = und
[sr]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekunda
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekundi
TIME_ELEMENT_MINUTE = minut
TIME_ELEMENT_MINUTES = minuta
TIME_ELEMENT_HOUR = sat
TIME_ELEMENT_HOURS = sati
TIME_ELEMENT_DAY = dan
TIME_ELEMENT_DAYS = dani
TIME_ELEMENT_WEEK = nedelja
TIME_ELEMENT_WEEKS = nedelje
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = za stalno
TIME_ELEMENT_AND = i
[sv]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekund
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekunder
TIME_ELEMENT_MINUTE = minut
TIME_ELEMENT_MINUTES = minuter
TIME_ELEMENT_HOUR = timme
TIME_ELEMENT_HOURS = timmar
TIME_ELEMENT_DAY = dag
TIME_ELEMENT_DAYS = dagar
TIME_ELEMENT_WEEK = vecka
TIME_ELEMENT_WEEKS = veckor
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanent
TIME_ELEMENT_AND = och
[fr]
TIME_ELEMENT_SECOND = seconde
TIME_ELEMENT_SECONDS = secondes
TIME_ELEMENT_MINUTE = minute
TIME_ELEMENT_MINUTES = minutes
TIME_ELEMENT_HOUR = heure
TIME_ELEMENT_HOURS = heures
TIME_ELEMENT_DAY = jour
TIME_ELEMENT_DAYS = jours
TIME_ELEMENT_WEEK = semaine
TIME_ELEMENT_WEEKS = semaines
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = a vie (permanent)
TIME_ELEMENT_AND = et
[es]
TIME_ELEMENT_SECOND = segundo
TIME_ELEMENT_SECONDS = segundos
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuto
TIME_ELEMENT_MINUTES = minutos
TIME_ELEMENT_HOUR = hora
TIME_ELEMENT_HOURS = horas
TIME_ELEMENT_DAY = dia
TIME_ELEMENT_DAYS = dias
TIME_ELEMENT_WEEK = semana
TIME_ELEMENT_WEEKS = semanas
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanentemente
TIME_ELEMENT_AND = y
[bp]
TIME_ELEMENT_SECOND = segundo
TIME_ELEMENT_SECONDS = segundos
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuto
TIME_ELEMENT_MINUTES = minutos
TIME_ELEMENT_HOUR = hora
TIME_ELEMENT_HOURS = horas
TIME_ELEMENT_DAY = dia
TIME_ELEMENT_DAYS = dias
TIME_ELEMENT_WEEK = semana
TIME_ELEMENT_WEEKS = semanas
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanentemente
TIME_ELEMENT_AND = e
[nl]
TIME_ELEMENT_SECOND = seconde
TIME_ELEMENT_SECONDS = seconden
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuut
TIME_ELEMENT_MINUTES = minuten
TIME_ELEMENT_HOUR = uur
TIME_ELEMENT_HOURS = uur
TIME_ELEMENT_DAY = dag
TIME_ELEMENT_DAYS = dagen
TIME_ELEMENT_WEEK = week
TIME_ELEMENT_WEEKS = weken
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanent
TIME_ELEMENT_AND = en
[pl]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekunda
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekund
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuta
TIME_ELEMENT_MINUTES = minut
TIME_ELEMENT_HOUR = godzina
TIME_ELEMENT_HOURS = godzin
TIME_ELEMENT_DAY = dzien
TIME_ELEMENT_DAYS = dni
TIME_ELEMENT_WEEK = tydzien
TIME_ELEMENT_WEEKS = tygodni
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanentnie
TIME_ELEMENT_AND = i
[da]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekund
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekunder
TIME_ELEMENT_MINUTE = minut
TIME_ELEMENT_MINUTES = minutter
TIME_ELEMENT_HOUR = time
TIME_ELEMENT_HOURS = timer
TIME_ELEMENT_DAY = dag
TIME_ELEMENT_DAYS = dage
TIME_ELEMENT_WEEK = uge
TIME_ELEMENT_WEEKS = uger
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanent
TIME_ELEMENT_AND = og
[ls]
TIME_ELEMENT_SECOND = s3c0nd
TIME_ELEMENT_SECONDS = s3c0ndz
TIME_ELEMENT_MINUTE = m!nut3
TIME_ELEMENT_MINUTES = m!nut3z
TIME_ELEMENT_HOUR = h0u|2
TIME_ELEMENT_HOURS = h0u|2z
TIME_ELEMENT_DAY = d4y
TIME_ELEMENT_DAYS = d4yz
TIME_ELEMENT_WEEK = w33|<
TIME_ELEMENT_WEEKS = w33|<z
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = p3|2m4n3ntly
TIME_ELEMENT_AND = 4nd
[bg]
TIME_ELEMENT_SECOND = secunda
TIME_ELEMENT_SECONDS = secundi
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuta
TIME_ELEMENT_MINUTES = minuti
TIME_ELEMENT_HOUR = 4as
TIME_ELEMENT_HOURS = 4asove
TIME_ELEMENT_DAY = den
TIME_ELEMENT_DAYS = dni
TIME_ELEMENT_WEEK = sedmica
TIME_ELEMENT_WEEKS = sedmici
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = do jivot
TIME_ELEMENT_AND = i
[ro]
TIME_ELEMENT_SECOND = secunda
TIME_ELEMENT_SECONDS = secunde
TIME_ELEMENT_MINUTE = minut
TIME_ELEMENT_MINUTES = minute
TIME_ELEMENT_HOUR = ora
TIME_ELEMENT_HOURS = ore
TIME_ELEMENT_DAY = zi
TIME_ELEMENT_DAYS = zile
TIME_ELEMENT_WEEK = saptamana
TIME_ELEMENT_WEEKS = saptamani
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permanent
TIME_ELEMENT_AND = si
[hu]
TIME_ELEMENT_SECOND = masodperc
TIME_ELEMENT_SECONDS = masodperc
TIME_ELEMENT_MINUTE = perc
TIME_ELEMENT_MINUTES = perc
TIME_ELEMENT_HOUR = ora
TIME_ELEMENT_HOURS = ora
TIME_ELEMENT_DAY = nap
TIME_ELEMENT_DAYS = nap
TIME_ELEMENT_WEEK = het
TIME_ELEMENT_WEEKS = het
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = vegleges
TIME_ELEMENT_AND = es
[lt]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekunde
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekundes
TIME_ELEMENT_MINUTE = minute
TIME_ELEMENT_MINUTES = minutes
TIME_ELEMENT_HOUR = valanda
TIME_ELEMENT_HOURS = valandos
TIME_ELEMENT_DAY = diena
TIME_ELEMENT_DAYS = dienos
TIME_ELEMENT_WEEK = savaite
TIME_ELEMENT_WEEKS = savaites
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = visam laikui
TIME_ELEMENT_AND = ir
[sk]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekunda
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekund
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuta
TIME_ELEMENT_MINUTES = minut
TIME_ELEMENT_HOUR = hodina
TIME_ELEMENT_HOURS = hodin
TIME_ELEMENT_DAY = den
TIME_ELEMENT_DAYS = dni
TIME_ELEMENT_WEEK = tyzden
TIME_ELEMENT_WEEKS = tyzdnov
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = permantne
TIME_ELEMENT_AND = a
[mk]
TIME_ELEMENT_SECOND = sekunda
TIME_ELEMENT_SECONDS = sekundi
TIME_ELEMENT_MINUTE = minuta
TIME_ELEMENT_MINUTES = minuti
TIME_ELEMENT_HOUR = cas
TIME_ELEMENT_HOURS = casovi
TIME_ELEMENT_DAY = den
TIME_ELEMENT_DAYS = denovi
TIME_ELEMENT_WEEK = nedela
TIME_ELEMENT_WEEKS = nedeli
TIME_ELEMENT_PERMANENTLY = zasekogas
TIME_ELEMENT_AND = i

View File

@@ -1,179 +0,0 @@
[en]
THE_TIME = The time
TIME_LEFT = Time Left
NO_T_LIMIT = No Time Limit
MINUTE = minute
MINUTES = minutes
SECOND = second
SECONDS = seconds
[de]
THE_TIME = Es ist
TIME_LEFT = Zeit uebrig
NO_T_LIMIT = Kein Zeitlimit
MINUTE = Minute
MINUTES = Minuten
SECOND = Sekunde
SECONDS = Sekunden
[sr]
THE_TIME = Vreme
TIME_LEFT = Preostalo Vreme
NO_T_LIMIT = Nema Ogranicenja Vremena
MINUTE = minut
MINUTES = minute
SECOND = sekund
SECONDS = sekundi
[tr]
THE_TIME = Saat
TIME_LEFT = Kalan zaman
NO_T_LIMIT = Suresiz zaman
MINUTE = dakika
MINUTES = dakikalar
SECOND = saniye
SECONDS = saniyeler
[fr]
THE_TIME = Il est
TIME_LEFT = Temps Restant
NO_T_LIMIT = Aucun Temps Limite
MINUTE = minute
MINUTES = minutes
SECOND = seconde
SECONDS = secondes
[sv]
THE_TIME = Tid
TIME_LEFT = Tid kvar
NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegr'a'nsning
MINUTE = minut
MINUTES = minuter
SECOND = sekund
SECONDS = sekunder
[da]
THE_TIME = Tiden
TIME_LEFT = Tid tilbage
NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegraensning
MINUTE = minut
MINUTES = minutter
SECOND = sekund
SECONDs = sekunder
[pl]
THE_TIME = Czas
TIME_LEFT = Pozostalo czasu
NO_T_LIMIT = Bez limitu czasu
MINUTE = minuta
MINUTES = minut
SECOND = sekunda
SECONDS = sekund
[nl]
THE_TIME = Het is nu
TIME_LEFT = Restende Tijd
NO_T_LIMIT = Geen Tijdlimiet
MINUTE = minuut
MINUTES = minuten
SECOND = seconde
SECONDS = seconden
[es]
THE_TIME = Hora y fecha
TIME_LEFT = Tiempo Restante
NO_T_LIMIT = Tiempo Ilimitado
MINUTE = minuto
MINUTES = minutos
SECOND = segundo
SECONDS = segundos
[bp]
THE_TIME = Hora certa
TIME_LEFT = Tempo Restante
NO_T_LIMIT = Sem Tempo Limite
MINUTE = minuto
MINUTES = minutos
SECOND = segundo
SECONDS = segundos
[cz]
THE_TIME = Cas
TIME_LEFT = Zbyva jeste
NO_T_LIMIT = Neni casovy limit
MINUTE = minuta
MINUTES = minut
SECOND = sekunda
SECONDS = second
[fi]
THE_TIME = Aika
TIME_LEFT = Aikaa jaljella
NO_T_LIMIT = Ei aikarajaa
MINUTE = minuutti
MINUTES = minuuttia
SECOND = sekunti
SECONDS = sekuntia
[ls]
THE_TIME = T3h t!m3
TIME_LEFT = T!m3 L3ft
NO_T_LIMIT = N0 T!m3 L!m!t
MINUTE = m!nut3
MINUTES = m!nut3z
SECOND = s3c0nd
SECONDS = s3c0ndz
[bg]
THE_TIME = 4asa
TIME_LEFT = Ostanalo Vreme
NO_T_LIMIT = Nqma limit na vremeto
MINUTE = minuta
MINUTES = minuti
SECOND = secunda
SECONDS = secundi
[ro]
THE_TIME = Ora
TIME_LEFT = Timp Ramas
NO_T_LIMIT = Nici o Limita a Timpului
MINUTE = minut ramas
MINUTES = minute ramase
SECOND = secunda
SECONDS = secunde
[hu]
THE_TIME = Az ido
TIME_LEFT = Hatralevo ido
NO_T_LIMIT = NIncs idohatar
MINUTE = perc
MINUTES = perc
SECOND = masodperc
SECONDS = masodperc
[lt]
THE_TIME = Laikas
TIME_LEFT = Liko laiko
NO_T_LIMIT = Nera laiko limito
MINUTE = minute
MINUTES = minutes
SECOND = sekunde
SECONDS = sekundes
[sk]
THE_TIME = Cas
TIME_LEFT = Ostava este
NO_T_LIMIT = Neni casovy limit
MINUTE = minuta
MINUTES = minut
SECOND = sekunda
SECONDS = sekund
[mk]
THE_TIME = Vreme
TIME_LEFT = Preostanato Vreme
NO_T_LIMIT = Nema Ogranicuvanje Na Vremeto
MINUTE = minuta
MINUTES = minuti
SECOND = sekunda
SECONDS = sekundi

View File

@@ -1,866 +0,0 @@
/* AMX Mod X script.
* Admin Base Plugin
*
* by the AMX Mod X Development Team
* originally developed by OLO
*
* This file is part of AMX Mod X.
*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms of the GNU General Public License as published by the
* Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
* your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
* Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*
* In addition, as a special exception, the author gives permission to
* link the code of this program with the Half-Life Game Engine ("HL
* Engine") and Modified Game Libraries ("MODs") developed by Valve,
* L.L.C ("Valve"). You must obey the GNU General Public License in all
* respects for all of the code used other than the HL Engine and MODs
* from Valve. If you modify this file, you may extend this exception
* to your version of the file, but you are not obligated to do so. If
* you do not wish to do so, delete this exception statement from your
* version.
*/
// Uncomment for SQL version
// #define USING_SQL
#include <amxmodx>
#include <amxmisc>
#if defined USING_SQL
#include <sqlx>
#endif
//new Vector:AdminList;
new AdminCount;
new PLUGINNAME[] = "AMX Mod X"
#define ADMIN_LOOKUP (1<<0)
#define ADMIN_NORMAL (1<<1)
#define ADMIN_STEAM (1<<2)
#define ADMIN_IPADDR (1<<3)
#define ADMIN_NAME (1<<4)
new g_cmdLoopback[16]
new bool:g_CaseSensitiveName[33];
// pcvars
new amx_mode;
new amx_password_field;
new amx_default_access;
public plugin_init()
{
#if defined USING_SQL
register_plugin("Admin Base (SQL)", AMXX_VERSION_STR, "AMXX Dev Team")
#else
register_plugin("Admin Base", AMXX_VERSION_STR, "AMXX Dev Team")
#endif
register_dictionary("admin.txt")
register_dictionary("common.txt")
amx_mode=register_cvar("amx_mode", "1")
amx_password_field=register_cvar("amx_password_field", "_pw")
amx_default_access=register_cvar("amx_default_access", "")
register_cvar("amx_vote_ratio", "0.02")
register_cvar("amx_vote_time", "10")
register_cvar("amx_vote_answers", "1")
register_cvar("amx_vote_delay", "60")
register_cvar("amx_last_voting", "0")
register_cvar("amx_show_activity", "2")
register_cvar("amx_votekick_ratio", "0.40")
register_cvar("amx_voteban_ratio", "0.40")
register_cvar("amx_votemap_ratio", "0.40")
set_cvar_float("amx_last_voting", 0.0)
#if defined USING_SQL
register_srvcmd("amx_sqladmins", "adminSql")
register_cvar("amx_sql_table", "admins")
#endif
register_cvar("amx_sql_host", "127.0.0.1")
register_cvar("amx_sql_user", "root")
register_cvar("amx_sql_pass", "")
register_cvar("amx_sql_db", "amx")
register_cvar("amx_sql_type", "mysql")
register_concmd("amx_reloadadmins", "cmdReload", ADMIN_CFG)
register_concmd("amx_addadmin", "addadminfn", ADMIN_RCON, "<playername|auth> <accessflags> [password] [authtype] - add specified player as an admin to users.ini")
format(g_cmdLoopback, 15, "amxauth%c%c%c%c", random_num('A', 'Z'), random_num('A', 'Z'), random_num('A', 'Z'), random_num('A', 'Z'))
register_clcmd(g_cmdLoopback, "ackSignal")
remove_user_flags(0, read_flags("z")) // Remove 'user' flag from server rights
new configsDir[64]
get_configsdir(configsDir, 63)
server_cmd("exec %s/amxx.cfg", configsDir) // Execute main configuration file
server_cmd("exec %s/sql.cfg", configsDir)
// Create a vector of 5 cells to store the info.
//AdminList=vector_create(5);
#if defined USING_SQL
server_cmd("amx_sqladmins")
#else
format(configsDir, 63, "%s/users.ini", configsDir)
loadSettings(configsDir) // Load admins accounts
#endif
}
public client_connect(id)
{
g_CaseSensitiveName[id] = false;
}
public addadminfn(id, level, cid)
{
if (!cmd_access(id, level, cid, 3))
return PLUGIN_HANDLED
new idtype = ADMIN_STEAM | ADMIN_LOOKUP
if (read_argc() >= 5)
{
new t_arg[16]
read_argv(4, t_arg, 15)
if (equali(t_arg, "steam") || equali(t_arg, "steamid") || equali(t_arg, "auth"))
{
idtype = ADMIN_STEAM
}
else if (equali(t_arg, "ip"))
{
idtype = ADMIN_IPADDR
}
else if (equali(t_arg, "name") || equali(t_arg, "nick"))
{
idtype = ADMIN_NAME
if (equali(t_arg, "name"))
idtype |= ADMIN_LOOKUP
} else {
console_print(id, "[%s] Unknown id type ^"%s^", use one of: steamid, ip, name", PLUGINNAME, t_arg)
return PLUGIN_HANDLED
}
}
new arg[33]
read_argv(1, arg, 32)
new player = -1
if (idtype & ADMIN_STEAM)
{
if (containi(arg, "STEAM_0:") == -1)
{
idtype |= ADMIN_LOOKUP
player = cmd_target(id, arg, CMDTARGET_ALLOW_SELF | CMDTARGET_NO_BOTS)
} else {
new _steamid[44]
static _players[32], _num, _pv
get_players(_players, _num)
for (new _i=0; _i<_num; _i++)
{
_pv = _players[_i]
get_user_authid(_pv, _steamid, sizeof(_steamid)-1)
if (!_steamid[0])
continue
if (equal(_steamid, arg))
{
player = _pv
break
}
}
if (player < 1)
{
idtype &= ~ADMIN_LOOKUP
}
}
}
else if (idtype & ADMIN_NAME)
{
player = cmd_target(id, arg, CMDTARGET_ALLOW_SELF | CMDTARGET_NO_BOTS)
if (player)
idtype |= ADMIN_LOOKUP
else
idtype &= ~ADMIN_LOOKUP
}
else if (idtype & ADMIN_IPADDR)
{
new len = strlen(arg)
new dots, chars
for (new i = 0; i < len; i++)
{
if (arg[i] == '.')
{
if (!chars || chars > 3)
break
if (++dots > 3)
break
chars = 0
} else {
chars++
}
if (dots != 3 || !chars || chars > 3)
{
idtype |= ADMIN_LOOKUP
player = find_player("dh", arg)
}
}
}
if (idtype & ADMIN_LOOKUP && !player)
{
console_print(id, "%L", id, "CL_NOT_FOUND")
return PLUGIN_HANDLED
}
new flags[64]
read_argv(2, flags, 63)
new password[64]
if (read_argc() >= 4)
read_argv(3, password, 63)
new auth[33]
new Comment[33]; // name of player to pass to comment field
if (idtype & ADMIN_LOOKUP)
{
get_user_name(player, Comment, sizeof(Comment)-1)
if (idtype & ADMIN_STEAM)
{
get_user_authid(player, auth, 32)
}
else if (idtype & ADMIN_IPADDR)
{
get_user_ip(player, auth, 32)
}
else if (idtype & ADMIN_NAME)
{
get_user_name(player, auth, 32)
}
} else {
copy(auth, 32, arg)
}
new type[16], len
if (idtype & ADMIN_STEAM)
len += format(type[len], 15-len, "c")
else if (idtype & ADMIN_IPADDR)
len += format(type[len], 15-len, "d")
if (strlen(password) > 0)
len += format(type[len], 15-len, "a")
else
len += format(type[len], 15-len, "e")
AddAdmin(id, auth, flags, password, type, Comment)
cmdReload(id, ADMIN_CFG, 0)
if (player > 0)
{
new name[32]
get_user_info(player, "name", name, 31)
accessUser(player, name)
}
return PLUGIN_HANDLED
}
AddAdmin(id, auth[], accessflags[], password[], flags[], comment[]="")
{
#if defined USING_SQL
new error[128], errno
new Handle:info = SQL_MakeStdTuple()
new Handle:sql = SQL_Connect(info, errno, error, 127)
if (sql == Empty_Handle)
{
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_CANT_CON", error)
//backup to users.ini
#endif
// Make sure that the users.ini file exists.
new configsDir[64]
get_configsdir(configsDir, 63)
format(configsDir, 63, "%s/users.ini", configsDir)
if (!file_exists(configsDir))
{
console_print(id, "[%s] File ^"%s^" doesn't exist.", PLUGINNAME, configsDir)
return
}
// Make sure steamid isn't already in file.
new line = 0, textline[256], len
const SIZE = 63
new line_steamid[SIZE + 1], line_password[SIZE + 1], line_accessflags[SIZE + 1], line_flags[SIZE + 1], parsedParams
// <name|ip|steamid> <password> <access flags> <account flags>
while ((line = read_file(configsDir, line, textline, 255, len)))
{
if (len == 0 || equal(textline, ";", 1))
continue // comment line
parsedParams = parse(textline, line_steamid, SIZE, line_password, SIZE, line_accessflags, SIZE, line_flags, SIZE)
if (parsedParams != 4)
continue // Send warning/error?
if (containi(line_flags, flags) != -1 && equal(line_steamid, auth))
{
console_print(id, "[%s] %s already exists!", PLUGINNAME, auth)
return
}
}
// If we came here, steamid doesn't exist in users.ini. Add it.
new linetoadd[512]
if (comment[0]==0)
{
formatex(linetoadd, 511, "^r^n^"%s^" ^"%s^" ^"%s^" ^"%s^"", auth, password, accessflags, flags)
}
else
{
formatex(linetoadd, 511, "^r^n^"%s^" ^"%s^" ^"%s^" ^"%s^" ; %s", auth, password, accessflags, flags, comment)
}
console_print(id, "Adding:^n%s", linetoadd)
if (!write_file(configsDir, linetoadd))
console_print(id, "[%s] Failed writing to %s!", PLUGINNAME, configsDir)
#if defined USING_SQL
}
new table[32]
get_cvar_string("amx_sql_table", table, 31)
new Handle:query = SQL_PrepareQuery(sql, "SELECT * FROM `%s` WHERE (`auth` = '%s')", table, auth)
if (!SQL_Execute(query))
{
SQL_QueryError(query, error, 127)
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_CANT_LOAD_ADMINS", error)
console_print(id, "[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_CANT_LOAD_ADMINS", error)
} else if (SQL_NumResults(query)) {
console_print(id, "[%s] %s already exists!", PLUGINNAME, auth)
} else {
console_print(id, "Adding to database:^n^"%s^" ^"%s^" ^"%s^" ^"%s^"", auth, password, accessflags, flags)
SQL_QueryAndIgnore(sql, "REPLACE INTO `%s` (`auth`, `password`, `access`, `flags`) VALUES ('%s', '%s', '%s', '%s')", table, auth, password, accessflags, flags)
}
SQL_FreeHandle(query)
SQL_FreeHandle(sql)
SQL_FreeHandle(info)
#endif
}
public plugin_cfg()
{
set_task(6.1, "delayed_load")
}
public delayed_load()
{
new configFile[128], curMap[64], configDir[128]
get_configsdir(configDir, sizeof(configDir)-1)
get_mapname(curMap, sizeof(curMap)-1)
new i=0;
while (curMap[i] != '_' && curMap[i++] != '^0') {/*do nothing*/}
if (curMap[i]=='_')
{
// this map has a prefix
curMap[i]='^0';
formatex(configFile, sizeof(configFile)-1, "%s/maps/prefix_%s.cfg", configDir, curMap);
if (file_exists(configFile))
{
server_cmd("exec %s", configFile);
}
}
get_mapname(curMap, sizeof(curMap)-1)
formatex(configFile, sizeof(configFile)-1, "%s/maps/%s.cfg", configDir, curMap)
if (file_exists(configFile))
{
server_cmd("exec %s", configFile)
}
}
loadSettings(szFilename[])
{
new File=fopen(szFilename,"r");
if (File)
{
new Text[512];
new Flags[32];
new Access[32]
new AuthData[44];
new Password[32];
while (!feof(File))
{
fgets(File,Text,sizeof(Text)-1);
trim(Text);
// comment
if (Text[0]==';')
{
continue;
}
Flags[0]=0;
Access[0]=0;
AuthData[0]=0;
Password[0]=0;
// not enough parameters
if (parse(Text,AuthData,sizeof(AuthData)-1,Password,sizeof(Password)-1,Access,sizeof(Access)-1,Flags,sizeof(Flags)-1) < 2)
{
continue;
}
admins_push(AuthData,Password,read_flags(Access),read_flags(Flags));
AdminCount++;
}
fclose(File);
}
if (AdminCount == 1)
{
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "LOADED_ADMIN");
}
else
{
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "LOADED_ADMINS", AdminCount);
}
return 1;
}
#if defined USING_SQL
public adminSql()
{
new table[32], error[128], type[12], errno
new Handle:info = SQL_MakeStdTuple()
new Handle:sql = SQL_Connect(info, errno, error, 127)
get_cvar_string("amx_sql_table", table, 31)
SQL_GetAffinity(type, 11)
if (sql == Empty_Handle)
{
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_CANT_CON", error)
//backup to users.ini
new configsDir[64]
get_configsdir(configsDir, 63)
format(configsDir, 63, "%s/users.ini", configsDir)
loadSettings(configsDir) // Load admins accounts
return PLUGIN_HANDLED
}
new Handle:query
if (equali(type, "sqlite"))
{
if (!sqlite_TableExists(sql, table))
{
SQL_QueryAndIgnore(sql, "CREATE TABLE %s ( auth TEXT NOT NULL DEFAULT '', password TEXT NOT NULL DEFAULT '', access TEXT NOT NULL DEFAULT '', flags TEXT NOT NULL DEFAULT '' )", table)
}
query = SQL_PrepareQuery(sql, "SELECT auth, password, access, flags FROM %s", table)
} else {
SQL_QueryAndIgnore(sql, "CREATE TABLE IF NOT EXISTS `%s` ( `auth` VARCHAR( 32 ) NOT NULL, `password` VARCHAR( 32 ) NOT NULL, `access` VARCHAR( 32 ) NOT NULL, `flags` VARCHAR( 32 ) NOT NULL ) COMMENT = 'AMX Mod X Admins'", table)
query = SQL_PrepareQuery(sql,"SELECT `auth`,`password`,`access`,`flags` FROM `%s`", table)
}
if (!SQL_Execute(query))
{
SQL_QueryError(query, error, 127)
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_CANT_LOAD_ADMINS", error)
} else if (!SQL_NumResults(query)) {
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "NO_ADMINS")
} else {
AdminCount = 0
/** do this incase people change the query order and forget to modify below */
new qcolAuth = SQL_FieldNameToNum(query, "auth")
new qcolPass = SQL_FieldNameToNum(query, "password")
new qcolAccess = SQL_FieldNameToNum(query, "access")
new qcolFlags = SQL_FieldNameToNum(query, "flags")
new AuthData[44];
new Password[44];
new Access[32];
new Flags[32];
while (SQL_MoreResults(query))
{
SQL_ReadResult(query, qcolAuth, AuthData, sizeof(AuthData)-1);
SQL_ReadResult(query, qcolPass, Password, sizeof(Password)-1);
SQL_ReadResult(query, qcolAccess, Access, sizeof(Access)-1);
SQL_ReadResult(query, qcolFlags, Flags, sizeof(Flags)-1);
admins_push(AuthData,Password,read_flags(Access),read_flags(Flags));
++AdminCount;
SQL_NextRow(query)
}
if (AdminCount == 1)
{
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_LOADED_ADMIN")
}
else
{
server_print("[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_LOADED_ADMINS", AdminCount)
}
SQL_FreeHandle(query)
SQL_FreeHandle(sql)
SQL_FreeHandle(info)
}
return PLUGIN_HANDLED
}
#endif
public cmdReload(id, level, cid)
{
if (!cmd_access(id, level, cid, 1))
return PLUGIN_HANDLED
//strip original flags (patch submitted by mrhunt)
remove_user_flags(0, read_flags("z"))
admins_flush();
#if !defined USING_SQL
new filename[128]
get_configsdir(filename, 127)
format(filename, 63, "%s/users.ini", filename)
AdminCount = 0;
loadSettings(filename); // Re-Load admins accounts
if (id != 0)
{
if (AdminCount == 1)
{
console_print(id, "[AMXX] %L", LANG_SERVER, "LOADED_ADMIN");
}
else
{
console_print(id, "[AMXX] %L", LANG_SERVER, "LOADED_ADMINS", AdminCount);
}
}
#else
AdminCount = 0
adminSql()
if (id != 0)
{
if (AdminCount == 1)
console_print(id, "[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_LOADED_ADMIN")
else
console_print(id, "[AMXX] %L", LANG_SERVER, "SQL_LOADED_ADMINS", AdminCount)
}
#endif
new players[32], num, pv
new name[32]
get_players(players, num)
for (new i=0; i<num; i++)
{
pv = players[i]
get_user_name(pv, name, 31)
accessUser(pv, name)
}
return PLUGIN_HANDLED
}
getAccess(id, name[], authid[], ip[], password[])
{
new index = -1
new result = 0
static Count;
static Flags;
static Access;
static AuthData[44];
static Password[32];
g_CaseSensitiveName[id] = false;
Count=admins_num();
for (new i = 0; i < Count; ++i)
{
Flags=admins_lookup(i,AdminProp_Flags);
admins_lookup(i,AdminProp_Auth,AuthData,sizeof(AuthData)-1);
if (Flags & FLAG_AUTHID)
{
if (equal(authid, AuthData))
{
index = i
break
}
}
else if (Flags & FLAG_IP)
{
new c = strlen(AuthData)
if (AuthData[c - 1] == '.') /* check if this is not a xxx.xxx. format */
{
if (equal(AuthData, ip, c))
{
index = i
break
}
} /* in other case an IP must just match */
else if (equal(ip, AuthData))
{
index = i
break
}
}
else
{
if (Flags & FLAG_CASE_SENSITIVE)
{
if (Flags & FLAG_TAG)
{
if (contain(name, AuthData) != -1)
{
index = i
g_CaseSensitiveName[id] = true
break
}
}
else if (equal(name, AuthData))
{
index = i
g_CaseSensitiveName[id] = true
break
}
}
else
{
if (Flags & FLAG_TAG)
{
if (containi(name, AuthData) != -1)
{
index = i
break
}
}
else if (equali(name, AuthData))
{
index = i
break
}
}
}
}
if (index != -1)
{
Access=admins_lookup(index,AdminProp_Access);
if (Flags & FLAG_NOPASS)
{
result |= 8
new sflags[32]
get_flags(Access, sflags, 31)
set_user_flags(id, Access)
log_amx("Login: ^"%s<%d><%s><>^" became an admin (account ^"%s^") (access ^"%s^") (address ^"%s^")", name, get_user_userid(id), authid, AuthData, sflags, ip)
}
else
{
admins_lookup(index,AdminProp_Password,Password,sizeof(Password)-1);
if (equal(password, Password))
{
result |= 12
set_user_flags(id, Access)
new sflags[32]
get_flags(Access, sflags, 31)
log_amx("Login: ^"%s<%d><%s><>^" became an admin (account ^"%s^") (access ^"%s^") (address ^"%s^")", name, get_user_userid(id), authid, AuthData, sflags, ip)
}
else
{
result |= 1
if (Flags & FLAG_KICK)
{
result |= 2
log_amx("Login: ^"%s<%d><%s><>^" kicked due to invalid password (account ^"%s^") (address ^"%s^")", name, get_user_userid(id), authid, AuthData, ip)
}
}
}
}
else if (get_pcvar_float(amx_mode) == 2.0)
{
result |= 2
}
else
{
new defaccess[32]
get_pcvar_string(amx_default_access, defaccess, 31)
if (!strlen(defaccess))
{
copy(defaccess, 32, "z")
}
new idefaccess = read_flags(defaccess)
if (idefaccess)
{
result |= 8
set_user_flags(id, idefaccess)
}
}
return result
}
accessUser(id, name[] = "")
{
remove_user_flags(id)
new userip[32], userauthid[32], password[32], passfield[32], username[32]
get_user_ip(id, userip, 31, 1)
get_user_authid(id, userauthid, 31)
if (name[0])
{
copy(username, 31, name)
}
else
{
get_user_name(id, username, 31)
}
get_pcvar_string(amx_password_field, passfield, 31)
get_user_info(id, passfield, password, 31)
new result = getAccess(id, username, userauthid, userip, password)
if (result & 1)
{
client_cmd(id, "echo ^"* %L^"", id, "INV_PAS")
}
if (result & 2)
{
client_cmd(id, "%s", g_cmdLoopback)
return PLUGIN_HANDLED
}
if (result & 4)
{
client_cmd(id, "echo ^"* %L^"", id, "PAS_ACC")
}
if (result & 8)
{
client_cmd(id, "echo ^"* %L^"", id, "PRIV_SET")
}
return PLUGIN_CONTINUE
}
public client_infochanged(id)
{
if (!is_user_connected(id) || !get_pcvar_num(amx_mode))
{
return PLUGIN_CONTINUE
}
new newname[32], oldname[32]
get_user_name(id, oldname, 31)
get_user_info(id, "name", newname, 31)
if (g_CaseSensitiveName[id])
{
if (!equal(newname, oldname))
{
accessUser(id, newname)
}
}
else
{
if (!equali(newname, oldname))
{
accessUser(id, newname)
}
}
return PLUGIN_CONTINUE
}
public ackSignal(id)
{
server_cmd("kick #%d ^"%L^"", get_user_userid(id), id, "NO_ENTRY")
return PLUGIN_HANDLED
}
public client_authorized(id)
return get_pcvar_num(amx_mode) ? accessUser(id) : PLUGIN_CONTINUE
public client_putinserver(id)
{
if (!is_dedicated_server() && id == 1)
return get_pcvar_num(amx_mode) ? accessUser(id) : PLUGIN_CONTINUE
return PLUGIN_CONTINUE
}

View File

@@ -1,402 +0,0 @@
/* AMX Mod X
* Admin Chat Plugin
*
* by the AMX Mod X Development Team
* originally developed by OLO
*
* This file is part of AMX Mod X.
*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms of the GNU General Public License as published by the
* Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
* your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
* Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*
* In addition, as a special exception, the author gives permission to
* link the code of this program with the Half-Life Game Engine ("HL
* Engine") and Modified Game Libraries ("MODs") developed by Valve,
* L.L.C ("Valve"). You must obey the GNU General Public License in all
* respects for all of the code used other than the HL Engine and MODs
* from Valve. If you modify this file, you may extend this exception
* to your version of the file, but you are not obligated to do so. If
* you do not wish to do so, delete this exception statement from your
* version.
*/
#include <amxmodx>
#include <amxmisc>
new g_msgChannel
#define MAX_CLR 10
new g_Colors[MAX_CLR][] = {"COL_WHITE", "COL_RED", "COL_GREEN", "COL_BLUE", "COL_YELLOW", "COL_MAGENTA", "COL_CYAN", "COL_ORANGE", "COL_OCEAN", "COL_MAROON"}
new g_Values[MAX_CLR][] = {{255, 255, 255}, {255, 0, 0}, {0, 255, 0}, {0, 0, 255}, {255, 255, 0}, {255, 0, 255}, {0, 255, 255}, {227, 96, 8}, {45, 89, 116}, {103, 44, 38}}
new Float:g_Pos[4][] = {{0.0, 0.0}, {0.05, 0.55}, {-1.0, 0.2}, {-1.0, 0.7}}
new amx_show_activity;
new g_AdminChatFlag = ADMIN_CHAT;
public plugin_init()
{
new admin_chat_id
register_plugin("Admin Chat", AMXX_VERSION_STR, "AMXX Dev Team")
register_dictionary("adminchat.txt")
register_dictionary("common.txt")
register_clcmd("say", "cmdSayChat", ADMIN_CHAT, "@[@|@|@][w|r|g|b|y|m|c]<text> - displays hud message")
register_clcmd("say_team", "cmdSayAdmin", 0, "@<text> - displays message to admins")
register_concmd("amx_say", "cmdSay", ADMIN_CHAT, "<message> - sends message to all players")
admin_chat_id = register_concmd("amx_chat", "cmdChat", ADMIN_CHAT, "<message> - sends message to admins")
register_concmd("amx_psay", "cmdPsay", ADMIN_CHAT, "<name or #userid> <message> - sends private message")
register_concmd("amx_tsay", "cmdTsay", ADMIN_CHAT, "<color> <message> - sends left side hud message to all players")
register_concmd("amx_csay", "cmdTsay", ADMIN_CHAT, "<color> <message> - sends center hud message to all players")
amx_show_activity = get_cvar_pointer("amx_show_activity");
if (amx_show_activity == 0)
{
amx_show_activity = register_cvar("amx_show_activity", "2");
}
new str[1]
get_concmd(admin_chat_id, str, 0, g_AdminChatFlag, str, 0, -1)
}
public cmdSayChat(id)
{
if (!access(id, g_AdminChatFlag))
{
return PLUGIN_CONTINUE
}
new said[6], i = 0
read_argv(1, said, 5)
while (said[i] == '@')
{
i++
}
if (!i || i > 3)
{
return PLUGIN_CONTINUE
}
new message[192], a = 0
read_args(message, 191)
remove_quotes(message)
switch (said[i])
{
case 'r': a = 1
case 'g': a = 2
case 'b': a = 3
case 'y': a = 4
case 'm': a = 5
case 'c': a = 6
case 'o': a = 7
}
new n, s = i
if (a)
{
n++
s++
}
while (said[s] && isspace(said[s]))
{
n++
s++
}
new name[32], authid[32], userid
get_user_authid(id, authid, 31)
get_user_name(id, name, 31)
userid = get_user_userid(id)
log_amx("Chat: ^"%s<%d><%s><>^" tsay ^"%s^"", name, userid, authid, message[i + n])
log_message("^"%s<%d><%s><>^" triggered ^"amx_tsay^" (text ^"%s^") (color ^"%L^")", name, userid, authid, message[i + n], "en", g_Colors[a])
if (++g_msgChannel > 6 || g_msgChannel < 3)
{
g_msgChannel = 3
}
new Float:verpos = g_Pos[i][1] + float(g_msgChannel) / 35.0
set_hudmessage(g_Values[a][0], g_Values[a][1], g_Values[a][2], g_Pos[i][0], verpos, 0, 6.0, 6.0, 0.5, 0.15, -1)
switch ( get_pcvar_num(amx_show_activity) )
{
case 3, 4:
{
new maxpl = get_maxplayers();
for (new pl = 1; pl <= maxpl; pl++)
{
if (is_user_connected(pl) && !is_user_bot(pl))
{
if (is_user_admin(pl))
{
show_hudmessage(pl, "%s : %s", name, message[i + n])
client_print(pl, print_notify, "%s : %s", name, message[i + n])
}
else
{
show_hudmessage(pl, "%s", message[i + n])
client_print(pl, print_notify, "%s", message[i + n])
}
}
}
}
case 2:
{
show_hudmessage(0, "%s : %s", name, message[i + n])
client_print(0, print_notify, "%s : %s", name, message[i + n])
}
default:
{
show_hudmessage(0, "%s", message[i + n])
client_print(0, print_notify, "%s", message[i + n])
}
}
return PLUGIN_HANDLED
}
public cmdSayAdmin(id)
{
new said[2]
read_argv(1, said, 1)
if (said[0] != '@')
return PLUGIN_CONTINUE
new message[192], name[32], authid[32], userid
new players[32], inum
read_args(message, 191)
remove_quotes(message)
get_user_authid(id, authid, 31)
get_user_name(id, name, 31)
userid = get_user_userid(id)
log_amx("Chat: ^"%s<%d><%s><>^" chat ^"%s^"", name, userid, authid, message[1])
log_message("^"%s<%d><%s><>^" triggered ^"amx_chat^" (text ^"%s^")", name, userid, authid, message[1])
if (is_user_admin(id))
format(message, 191, "(%L) %s : %s", id, "ADMIN", name, message[1])
else
format(message, 191, "(%L) %s : %s", id, "PLAYER", name, message[1])
get_players(players, inum)
for (new i = 0; i < inum; ++i)
{
// dont print the message to the client that used the cmd if he has ADMIN_CHAT to avoid double printing
if (players[i] != id && get_user_flags(players[i]) & g_AdminChatFlag)
client_print(players[i], print_chat, "%s", message)
}
client_print(id, print_chat, "%s", message)
return PLUGIN_HANDLED
}
public cmdChat(id, level, cid)
{
if (!cmd_access(id, level, cid, 2))
return PLUGIN_HANDLED
new message[192], name[32], players[32], inum, authid[32], userid
read_args(message, 191)
remove_quotes(message)
get_user_authid(id, authid, 31)
get_user_name(id, name, 31)
userid = get_user_userid(id)
get_players(players, inum)
log_amx("Chat: ^"%s<%d><%s><>^" chat ^"%s^"", name, userid, authid, message)
log_message("^"%s<%d><%s><>^" triggered ^"amx_chat^" (text ^"%s^")", name, userid, authid, message)
format(message, 191, "(ADMINS) %s : %s", name, message)
console_print(id, "%s", message)
for (new i = 0; i < inum; ++i)
{
if (access(players[i], g_AdminChatFlag))
client_print(players[i], print_chat, "%s", message)
}
return PLUGIN_HANDLED
}
public cmdSay(id, level, cid)
{
if (!cmd_access(id, level, cid, 2))
return PLUGIN_HANDLED
new message[192], name[32], authid[32], userid
read_args(message, 191)
remove_quotes(message)
get_user_authid(id, authid, 31)
get_user_name(id, name, 31)
userid = get_user_userid(id)
client_print(0, print_chat, "%L", LANG_PLAYER, "PRINT_ALL", name, message)
console_print(id, "%L", LANG_PLAYER, "PRINT_ALL", name, message)
log_amx("Chat: ^"%s<%d><%s><>^" say ^"%s^"", name, userid, authid, message)
log_message("^"%s<%d><%s><>^" triggered ^"amx_say^" (text ^"%s^")", name, userid, authid, message)
return PLUGIN_HANDLED
}
public cmdPsay(id, level, cid)
{
if (!cmd_access(id, level, cid, 3))
return PLUGIN_HANDLED
new name[32]
read_argv(1, name, 31)
new priv = cmd_target(id, name, 0)
if (!priv)
return PLUGIN_HANDLED
new length = strlen(name) + 1
get_user_name(priv, name, 31);
new message[192], name2[32], authid[32], authid2[32], userid, userid2
get_user_authid(id, authid, 31)
get_user_name(id, name2, 31)
userid = get_user_userid(id)
read_args(message, 191)
if (message[0] == '"' && message[length] == '"') // HLSW fix
{
message[0] = ' '
message[length] = ' '
length += 2
}
remove_quotes(message[length])
get_user_name(priv, name, 31)
if (id && id != priv)
client_print(id, print_chat, "(%s) %s : %s", name, name2, message[length])
client_print(priv, print_chat, "(%s) %s : %s", name, name2, message[length])
console_print(id, "(%s) %s : %s", name, name2, message[length])
get_user_authid(priv, authid2, 31)
userid2 = get_user_userid(priv)
log_amx("Chat: ^"%s<%d><%s><>^" psay ^"%s<%d><%s><>^" ^"%s^"", name2, userid, authid, name, userid2, authid2, message[length])
log_message("^"%s<%d><%s><>^" triggered ^"amx_psay^" against ^"%s<%d><%s><>^" (text ^"%s^")", name2, userid, authid, name, userid2, authid2, message[length])
return PLUGIN_HANDLED
}
public cmdTsay(id, level, cid)
{
if (!cmd_access(id, level, cid, 3))
return PLUGIN_HANDLED
new cmd[16], color[16], color2[16], message[192], name[32], authid[32], userid = 0
read_argv(0, cmd, 15)
new bool:tsay = (tolower(cmd[4]) == 't')
read_args(message, 191)
remove_quotes(message)
parse(message, color, 15)
new found = 0, a = 0
new lang[3], langnum = get_langsnum()
for (new i = 0; i < MAX_CLR; ++i)
{
for (new j = 0; j < langnum; j++)
{
get_lang(j, lang)
format(color2, 15, "%L", lang, g_Colors[i])
if (equali(color, color2))
{
a = i
found = 1
break
}
}
if (found == 1)
break
}
new length = found ? (strlen(color) + 1) : 0
if (++g_msgChannel > 6 || g_msgChannel < 3)
g_msgChannel = 3
new Float:verpos = (tsay ? 0.55 : 0.1) + float(g_msgChannel) / 35.0
get_user_authid(id, authid, 31)
get_user_name(id, name, 31)
userid = get_user_userid(id)
set_hudmessage(g_Values[a][0], g_Values[a][1], g_Values[a][2], tsay ? 0.05 : -1.0, verpos, 0, 6.0, 6.0, 0.5, 0.15, -1)
switch ( get_pcvar_num(amx_show_activity) )
{
case 3, 4:
{
new maxpl = get_maxplayers();
for (new pl = 1; pl <= maxpl; pl++)
{
if (is_user_connected(pl) && !is_user_bot(pl))
{
if (is_user_admin(pl))
{
show_hudmessage(pl, "%s : %s", name, message[length])
client_print(pl, print_notify, "%s : %s", name, message[length])
}
else
{
show_hudmessage(pl, "%s", message[length])
client_print(pl, print_notify, "%s", message[length])
}
}
}
console_print(id, "%s : %s", name, message[length])
}
case 2:
{
show_hudmessage(0, "%s : %s", name, message[length])
client_print(0, print_notify, "%s : %s", name, message[length])
console_print(id, "%s : %s", name, message[length])
}
default:
{
show_hudmessage(0, "%s", message[length])
client_print(0, print_notify, "%s", message[length])
console_print(id, "%s", message[length])
}
}
log_amx("Chat: ^"%s<%d><%s><>^" %s ^"%s^"", name, userid, authid, cmd[4], message[length])
log_message("^"%s<%d><%s><>^" triggered ^"%s^" (text ^"%s^") (color ^"%s^")", name, userid, authid, cmd, message[length], color2)
return PLUGIN_HANDLED
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,129 +0,0 @@
/* AMX Mod X
* Admin Help Plugin
*
* by the AMX Mod X Development Team
* originally developed by tcquest78
*
* This file is part of AMX Mod X.
*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms of the GNU General Public License as published by the
* Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
* your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
* Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*
* In addition, as a special exception, the author gives permission to
* link the code of this program with the Half-Life Game Engine ("HL
* Engine") and Modified Game Libraries ("MODs") developed by Valve,
* L.L.C ("Valve"). You must obey the GNU General Public License in all
* respects for all of the code used other than the HL Engine and MODs
* from Valve. If you modify this file, you may extend this exception
* to your version of the file, but you are not obligated to do so. If
* you do not wish to do so, delete this exception statement from your
* version.
*/
#include <amxmodx>
#define DISPLAY_MSG // Comment to disable message on join
#define HELPAMOUNT 10 // Number of commands per page
public plugin_init()
{
register_plugin("Admin Help", AMXX_VERSION_STR, "AMXX Dev Team")
register_dictionary("adminhelp.txt")
register_concmd("amx_help", "cmdHelp", 0, "<page> [nr of cmds (only for server)] - displays this help")
}
#if defined DISPLAY_MSG
public client_putinserver(id)
{
if (is_user_bot(id))
return
set_task(15.0, "dispInfo", id)
}
public client_disconnect(id)
{
remove_task(id)
}
#endif
public cmdHelp(id, level, cid)
{
new arg1[8], flags = get_user_flags(id)
new start = read_argv(1, arg1, 7) ? str_to_num(arg1) : 1
new lHelpAmount = HELPAMOUNT
// HACK: ADMIN_ADMIN is never set as a user's actual flags, so those types of commands never show
if (flags > 0 && !(flags & ADMIN_USER))
{
flags |= ADMIN_ADMIN;
}
if (id == 0 && read_argc() == 3)
lHelpAmount = read_argv(2, arg1, 7) ? str_to_num(arg1) : HELPAMOUNT
if (--start < 0)
start = 0
new clcmdsnum = get_concmdsnum(flags, id)
if (start >= clcmdsnum)
start = clcmdsnum - 1
console_print(id, "^n----- %L -----", id, "HELP_COMS")
new info[128], cmd[32], eflags
new end = start + lHelpAmount // HELPAMOUNT
if (end > clcmdsnum)
end = clcmdsnum
for (new i = start; i < end; i++)
{
get_concmd(i, cmd, 31, eflags, info, 127, flags, id)
console_print(id, "%3d: %s %s", i + 1, cmd, info)
}
console_print(id, "----- %L -----", id, "HELP_ENTRIES", start + 1, end, clcmdsnum)
if (end < clcmdsnum)
console_print(id, "----- %L -----", id, "HELP_USE_MORE", end + 1)
else
console_print(id, "----- %L -----", id, "HELP_USE_BEGIN")
return PLUGIN_HANDLED
}
#if defined DISPLAY_MSG
public dispInfo(id)
{
client_print(id, print_chat, "%L", id, "TYPE_HELP")
new nextmap[32]
get_cvar_string("amx_nextmap", nextmap, 31)
if (get_cvar_float("mp_timelimit"))
{
new timeleft = get_timeleft()
if (timeleft > 0)
{
client_print(id, print_chat, "%L", id, "TIME_INFO_1", timeleft / 60, timeleft % 60, nextmap)
} else {
client_print(id, print_chat, "%L", id, "TIME_INFO_2", nextmap)
}
}
}
#endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More